Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines "
Arrêté royal instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines Koninklijk besluit tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal instituant un congé préalable à la pension en faveur de certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot invoering van een verlof voorafgaand aan het pensioen ten gunste van sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering
régimes de pensions, notamment l'article 46, modifié par la loi du 21 mai 1991; in de pensioenregelingen, inzonderheid op artikel 46, gewijzigd bij de wet van 21 mei 1991;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 109; statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 109;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2001 portant exécution de l'article 168 Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2001 tot uitvoering van
de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, artikel 168 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale,
budgétaires et diverses; budgettaire en andere bepalingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002; 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 juni 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 juni 2002;
juin 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Werk en Pensioenen,
Vu l'accord de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, donné le 19 gegeven op 19 december 2002;
décembre 2002; Vu le protocole n° 236 du 18 juillet 2002 du Comité de secteur III - Gelet op het protocol nr. 236 van 18 juli 2002 van het Sectorcomité
Justice; III - Justitie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant le stress inhérent au travail dans les services extérieurs Overwegende de stress eigen aan het werk in de buitendiensten van het
de la Direction Générale Exécution des peines et mesures; Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen;
Considérant qu'il y a lieu de résoudre rapidement les problèmes de Overwegende dat een oplossing moet worden gezocht voor de problemen
stress engendrés par un travail contraignant; van stress die voortvloeien uit een veeleisend werk;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister
du Budget et de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, van Begroting en van Onze Minister van Werk en Pensioenen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux agents des services

Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de ambtenaren verbonden aan

extérieurs de la Direction générale Exécution des peines et mesure, een continudienst van de buitendiensten van het Directoraat-generaal
astreints à un service continu et qui sont : Uitvoering van straffen en maatregelen die :
1° revêtus d'un des grades ci-après : 1° bekleed zijn met één van de hierna vermelde graden :
- agent pénitentiaire; - penitentiair beambte;
- chef de quartier : - kwartierchef;
- assistant pénitentiaire adjoint; - adjunct-penitentiair assistent;
- assistant technique adjoint; - adjunct-technisch assistent;
- assistant pénitentiaire; - penitentiair assistent;
- assistant technique; - technisch assistent;
- assistant pénitentiaire en chef; - hoofdpenitentiair assistent;
- assistant technique en chef; - hoofdtechnisch assistent;
2° revêtus d'un des grades supprimés ci-après : 2° bekleed zijn met één van de hierna vermelde afgeschafte graden :
- surveillant; - bewaarder;
- chef surveillant; - hoofdbewaarder;
- chef technicien. - hoofdtechnicus.

Art. 2.Les agents mentionnés à l'article 1er qui sont âgés d'au moins

Art. 2.De ambtenaren bedoeld in artikel 1 die ten minste

cinquante-cinq ans et de moins de soixante ans et qui comptent au vijfenvijftig jaar en minder dan zestig jaar zijn en ten minste
moins vingt années de services admissibles pour l'ouverture du droit à twintig in aanmerking komende dienstjaren tellen voor de opening van
la pension dans le secteur public, à l'exclusion des bonifications het recht op penisoen in de openbare sector, met uitsluiting van de
pour études et des autres périodes bonifiées à titre de services admis bonificaties voor studies en van andere perioden die voor de
pour la fixation du traitement, peuvent être mis en congé à leur vaststelling van de wedde in aanmerking werden genomen, kunnen op hun
demande. verzoek in verlof worden gesteld.
La demande est formulée par écrit et au moins deux mois avant la date De aanvraag geschiedt schriftelijk en ten minste twee maanden vóór de
figurant dans leur requête. datum vermeld in hun verzoekschrift.
Le congé débute le premier jour du mois calendrier. Het verlof vangt aan op de eerste dag van een kalendermaand.

Art. 3.§ 1er. La durée du congé visée à l'article 2 est fixée à cinq

Art. 3.§ 1. De duur van het in artikel 2 bedoeld verlof is

ans au maximum. vastgesteld op maximum vijf jaar.
La période du congé est assimilée à une période d'activité de service De verlofperiode wordt met dienstactiviteit gelijkgesteld en de
et l'agent conserve pendant cette période ses titres à l'avancement ambtenaar behoudt tijdens deze periode zijn rechten op bevordering in
dans l'échelle de traitement dont il bénéficiait avant le début du de weddenschaal die hij genoot vóór de aanvang van het verlof.
congé. § 2. Quand l'agent atteint l'âge de soixante ans durant la période du § 2. Wanneer de ambtenaar de leeftijd van zestig jaar bereikt tijdens
congé mentionné au § 1er, son congé expire le premier jour du mois qui de verlofperiode bedoeld in § 1 eindigt zijn verlof de eerste dag van
suit la date à laquelle il atteint cet âge. de maand volgend op de datum waarop hij die leeftijd bereikt.
§ 3. La demande de congé préalable à la pension vaut demande de § 3. De aanvraag tot het verlof voorafgaand aan het pensioen dient
pension anticipée à l'âge de 60 ans. eveneens als aanvraag voor het vervroegd pensioen vanaf de leeftijd van 60 jaar.

Art. 4.L'agent, en congé préalable à la pension, perçoit :

Art. 4.De ambtenaar, met verlof voorafgaand aan het pensioen,

1° un traitement d'attente égal à septante-cinq pour cent de son ontvangt : 1° een wachtgeld gelijk aan vijfenzeventig procent van zijn laatste
dernier traitement d'activité; par dernier traitement d'activité il y activiteitswedde; onder laatste activiteitswedde dient verstaan te
a lieu d'entendre le dernier traitement annuel alloué pour des prestations complètes; worden de laatste toegekende jaarwedde voor volledige prestaties;
2° un montant annuel forfaitaire de 2.000,00 EUR, lié à l'indice-pivot 2° een forfaitair jaarlijks bedrag van 2.000 EUR, gekoppeld aan het
en vigueur à la date du 1er janvier 2004. spilindexcijfer dat van kracht is op 1 januari 2004.

Art. 5.L'agent reçoit aussi :

Art. 5.De ambtenaar ontvangt tevens :

- le pécule de vacances; - het vakantiegeld;
- l'allocation de fin d'année; - de eindejaarstoelage;
- l'allocation de foyer ou de résidence. - de haard- en standplaatstoelage.
Le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et l'allocation de Het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en de haard- en
foyer ou de résidence sont dus à concurrence de septante-cinq pour standplaatstoelage zijn verschuldigd voor vijfenzeventig procent van
cent du montant qui serait versé à l'agent s'il accomplissait des het bedrag dat aan de ambtenaar zou worden uitgekeerd wanneer hij
prestations complètes. volledige prestaties zou volbrengen

Art. 6.Une fois la demande introduite, il n'est plus possible de

Art. 6.Op de datum van pensionering en op deze van de daaraan

revenir sur la date de la pension, ni sur celle de la mise en congé voorafgaandelijke inverlofstelling kan na het indienen van de aanvraag
préalable à la pension. niet meer teruggekomen worden.

Art. 7.Pendant la période de congé les agents sont placés hors cadre

Art. 7.Gedurende de verlofperiode worden de ambtenaren buiten de

et remplacés dans leur emploi par des membres du personnel statutaire. personeelsformatie geplaatst en zij worden in hun betrekking vervangen
door statutaire personeelsleden.

Art. 8.Les agents qui bénéficient du congé prévu à l'article 2,

Art. 8.De ambtenaren die genieten van het in artikel 2 bedoeld verlof

peuvent, moyennant autorisation préalable, exercer une activité mogen, mits voorafgaande toelating, andere beroepsactiviteiten
professionnelle. Dans le cas où les revenus de cette activité uitoefenen. Indien de inkomsten uit die beroepsactiviteiten de grenzen
professionnelle dépassent les limites prévues aux articles 4 et 9 de inzake cumulatie bepaald bij de artikelen 4 en 9 van de wet van 5
la loi du 5 avril 1994 réglant le cumul des pensions du secteur public april 1994 houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de
avec des revenus provenant d'une activité professionnelle ou avec un openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een
revenu de remplacement, le traitement d'attente ainsi que le montant beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen overschrijden, worden
annuel forfaitaire prévu à l'article 4, 2°, seront réduits ou het wachtgeld en de forfaitair jaarlijks bedrag vermeld in artikel 4,
supprimés de la même manière qu'une pension de retraite. 2°, verminderd of geschorst op dezelfde wijze als een rustpensioen.

Art. 9.§ 1er- Les agents mentionnés à l'article 1er qui restent en

Art. 9.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 1 die na de leeftijd van

service à temps plein après l' âge de cinquante-cinq ans, bénéficient vijfenvijftig jaar voltijds in dienst blijven, genieten een jaarlijkse
d'une allocation annuelle de 2.500,00 EUR. toelage van 2.500 EUR.
§ 2. L'allocation visée au § 1er est payée mensuellement, à terme § 2. De toelage bedoeld in § 1 wordt maandelijks en na vervallen
échu. termijn betaald.
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der
ministères s'applique également à cette allocation. ministeries geldt eveneens voor deze toelage.
Elle est liée à l'indice-pivot en vigueur à la date du 1er janvier Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer dat van kracht is op 1
2004. januari 2004.
§ 3. L'allocation visée au § 1er est suspendue conformément aux § 3. De toelage bedoeld in § 1 wordt geschorst overeenkomstig de
dispositions de l'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant bepalingen van artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965
réglementation générale des indemnités et allocations quelconques houdende de algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van alle
accordées au personnel des ministères. aard toegekend aan het personeel der ministeries.

Art. 10.A l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur à partir du

Art. 10.In uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt op 1

1er novembre 2003, le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. november 2003, treedt dit besluit in werking op 1 januari 2004.

Art. 11.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

Art. 11.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2003. Gegeven te Brussel, 28 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l'Emploi et des Pensions, De Minister van Werk en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^