Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant simplification de la carrière de certains agents du Ministère de la Fonction publique, modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de la Fonction publique et portant certaines dispositions pécuniaires, et portant réforme de la carrière particulière de certains agents au Service public fédéral Personnel et Organisation | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Ministerie van Ambtenarenzaken, tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de weddenschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke bepalingen, en houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
28 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 | 28 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
juillet 1997 portant simplification de la carrière de certains agents | koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende vereenvoudiging van de |
loopbaan van sommige ambtenaren van het Ministerie van | |
du Ministère de la Fonction publique, modifiant l'arrêté royal du 6 | Ambtenarenzaken, tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli |
juillet 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers | 1997 tot vaststelling van de weddenschalen van de bijzondere graden |
du Ministère de la Fonction publique et portant certaines dispositions | van het Ministerie van Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke |
pécuniaires, et portant réforme de la carrière particulière de | bepalingen, en houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van |
certains agents au Service public fédéral Personnel et Organisation | sommige ambtenaren bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté | evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij |
royal du 5 septembre 2002; | het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | |
personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 4, alinéa | overheidsdiensten, inzonderheid artikel 4, eerste lid, 2°, laatst |
1er, 2°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende |
carrière de certains agents du Ministère de la Fonction publique, | vereenvoudiging van de loopbanen van sommige ambtenaren van het |
modifié par l'arrêté royal du 23 mai 2001; | Ministerie van Ambtenarenzaken, gewijzigd bij koninklijk besluit van 23 mei 2001; |
Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van |
des grades particuliers du Ministère de la Fonction publique et | de weddenschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van |
portant certaines dispositions pécuniaires, modifié par les arrêtés | Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke bepalingen, gewijzigd |
royaux des 23 mai 2001, 12 septembre 2001 et 20 juin 2002; | bij de koninklijke besluiten van 23 mei 2001, 12 september 2001 en 20 |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | juni 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, modifié en | de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten |
dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; | gemene graden, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 |
september 2002; | |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant la réforme de la | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
carrière de certains agents des administrations de l'Etat; | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen; |
Vu l'avis du Comité de Direction, donné le 8 décembre 2002; | Gelet op het advies van het Directiecomité van 8 december 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 december 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 25 | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 februari 2003; |
février 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 mars 2003; | op 20 maart 2003; |
Vu le protocole n° 120/1 du 8 avril 2003 du Comité de Secteur I - | Gelet op het protocol nr. 120/1 van 8 april 2003 van het Sectorcomité |
Administration générale; | I - Algemeen Bestuur; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que la réforme Copernic a pour objectif de faire du service public fédéral une organisation soucieuse non seulement de proposer de meilleurs services à ses utilisateurs mais aussi de devenir un meilleur employeur; Considérant qu'un changement radical d'orientation dans la politique du personnel est un des piliers de ladite réforme et que la modernisation de la carrière des agents de l'Etat en est un élément essentiel; Considérant que la réforme des carrières particulières du personnel | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de Copernicushervorming tot doel heeft de federale overheidsdienst om te vormen tot een dynamische organisatie die niet alleen een betere dienstverlening aan de gebruiker beoogt maar ook een betere werkgever wil zijn; Overwegende dat een radicale verandering van de oriëntatie in het personeelsbeleid één van de peilers is van de genoemde hervorming en dat de modernisering van de loopbanen van de rijksambtenaren hiervan een essentieel element uitmaakt; Overwegende dat de hervorming van de bijzondere loopbanen van het |
auprès du Service public fédéral Personnel et Organisation doit être | personeel bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie zo |
réalisée aussi vite que possible; | vlug mogelijk moet worden gerealiseerd; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister |
la Fonction publique, | van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 | HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 |
portant simplification de la carrière de certains agents du Ministère | houdende vereenvoudiging van de loopbanen van sommige ambtenaren van |
de la Fonction publique | het Ministerie van Ambtenarenzaken |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 |
simplification de la carrière de certains agents du Ministère de la | houdende vereenvoudiging van de loopbanen van sommige ambtenaren van |
Fonction publique est remplacé par l'intitulé suivant : | het Ministerie van Ambtenarenzaken wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal du 6 juillet 1997 portant simplification de la carrière | « Koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende vereenvoudiging van de |
de certains agents du Service public fédéral Personnel et | loopbanen van sommige ambtenaren van de Federale Overheidsdienst |
Organisation. » | Personeel en Organisatie. » |
Art. 2.L'article 1er, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« § 1er. Au Service public fédéral Personnel et Organisation, les | « § 1. Bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie komen |
grades suivants existent : | de volgende graden voor : |
- au rang 15 : | - in rang 15 : |
conseiller général aux marchés publics; | adviseur-generaal van het Openbaar Ambt; |
conseiller général de la Fonction publique; | adviseur-generaal voor overheidsopdrachten; |
- au rang 13 : | - in rang 13 : |
conseiller aux marchés publics; | adviseur van het Openbaar Ambt; |
conseiller de la Fonction publique; | adviseur voor overheidsopdrachten; |
conseiller de sélection en chef | hoofdselectieadviseur; |
- au rang 10 : | - in rang 10 : |
conseiller adjoint aux marchés publics; | adjunct-adviseur voor overheidsopdrachten; |
conseiller de sélection. » | selectieadviseur. » |
Art. 3.L'article 1er, § 4, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 3.Artikel 1, § 4, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
disposition suivante : | volgt : |
« § 4. Au Service public fédéral Personnel et Organisation, les grades | « § 4. Bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie worden |
suivants sont rayés : | de volgende graden geschrapt : |
- au rang 28 : | - in rang 28 : |
assistant principal des marchés publics; | eerstaanwezend assistent voor overheidsopdrachten; |
correspondant de sélection principal; | eerstaanwezend selectiecorrespondent; |
- au rang 26 : | - in rang 26 : |
assistant des marchés publics; | assistent voor overheidsopdrachten; |
correspondant de sélection. » | selectiecorrespondent. » |
Art. 4.Sont abrogés dans le même arrêté : |
Art. 4.Worden opgeheven in hetzelfde besluit : |
1° l'article 2; | 1° het artikel 2; |
2° les articles 5 et 6. | 2° de artikelen 5 en 6. |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 |
les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de la | tot vaststelling van de weddenschalen van de bijzondere graden van het |
Fonction publique et portant certaines dispositions pécuniaires | Ministerie van Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke bepalingen |
Art. 5.L'intitulé de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant les |
Art. 5.Het opschrift van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot |
échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de la | vaststelling van de weddenschalen van de bijzondere graden van het |
Fonction publique et portant certaines dispositions pécuniaires est | Ministerie van Ambtenarenzaken en houdende sommige geldelijke |
remplacé par l'intitulé suivant : | bepalingen wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant les échelles de traitement des | « Koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de |
grades particuliers du Service public fédéral Personnel et | weddenschalen van de bijzondere graden van de Federale Overheidsdienst |
Organisation. » | Personeel en Organisatie. » |
Art. 6.Sont abrogés dans le même arrêté : |
Art. 6.Worden opgeheven in hetzelfde besluit : |
1° l' article 11; | 1° het artikel 11; |
2° l'article 13, modifié par les arrêtés royaux des 12 septembre 2001 | 2° het artikel 13, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 |
et 20 juin 2002; | september 2001 en 20 juni 2002; |
3° l'article 14; | 3° het artikel 14; |
4° l'article 16, modifié par les arrêtés royaux des 12 septembre 2001 | 4° het artikel 16, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 |
et 20 juin 2002; | september 2001 en 20 juni 2002; |
5° l'article 18; | 5° het artikel 18; |
6° les articles 26 à 31, modifies par les arrêtés royaux des 12 | 6° de artikelen 26 tot 31, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
septembre 2001 et 20 juin 2002. | 12 september 2001 en 20 juni 2002. |
CHAPITRE III. - Intégration des carrières particulières dans les | HOOFDSTUK III. - Integratie van de bijzondere loopbanen in de nieuwe |
nouvelles carrières | loopbanen |
Art. 7.§ 1er. Les agents qui, au 1er octobre 2002 sont titulaires de |
Art. 7.§ 1. De ambtenaren die op 1 oktober 2002 titularis zijn van |
l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, sont | één van de geschrapte graden die hierna afgenomen zijn in de |
nommés d'office dans un des grades figurant dans la colonne de droite | linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in één van de graden die in de |
: | rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
d'office en vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans | ambtshalve benoemd krachtens § 1, worden de diensten in aanmerking |
le grade rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant, dans les | genomen gepresteerd in de geschrapte graad waarvan zij titularis waren |
deux grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. | of, in voorkomend geval, in de twee geschrapte graden van de loopbaan |
waarvan zij titularis zijn geweest. | |
L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht verkregen te zijn |
niveau B. | in niveau B. |
Art. 8.§ 1er. Les agents visés à l'article 7, § 1er, sont intégrés |
Art. 8.§ 1. De in artikel 7, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade | ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 3. En dérogation au § 1er, les agents nommés d'office au grade | § 3. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren ambtshalve benoemd in |
d'expert financier, revêtus auparavant du grade rayé d'assistant des | de graad van financieel deskundige, voorheen bekleed met de geschrapte |
marchés publics et bénéficiaires de l'échelle de traitement mentionnée | graad van assistent voor overheidsopdrachten en begunstigde van de |
ci-après, peuvent conserver l'avantage de cette échelle de traitement | hierna vermelde weddenschaal, het voordeel van deze weddenschaal |
: | behouden: |
16.979,79 - 25.439,69 | 16.979,79 - 25.439,69 |
3/1 x 292,59 | 3/1 x 292,59 |
5/2 x 390,04 | 5/2 x 390,04 |
9/2 x 625,77 | 9/2 x 625,77 |
(Cl. 23a. - N. B - G. A) | (Kl. 23j. - N. B - G. A) |
§ 4. Par dérogation au § 1er, les agents nommés d'office au grade | § 4. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren ambtshalve benoemd in |
d'expert financier, revêtus auparavant du grade rayé d'assistant | de graad van financieel deskundige, voorheen bekleed met de geschrapte |
principal des marchés publics et bénéficiaires de l'échelle de | graad van eerstaanwezend assistent voor overheidsopdrachten en |
traitement mentionnée ci-après, peuvent conserver l'avantage de cette | begunstigde van de hierna vermelde weddenschaal, het voordeel van deze |
échelle de traitement : | weddenschaal behouden : |
21.281,12 - 33.424,72 | 21.281,12 - 33.424,72 |
3/1 x 312,09 | 3/1 x 312,09 |
1/2 x 505,91 | 1/2 x 505,91 |
2/2 x 757,46 | 2/2 x 757,46 |
10/2 x 918,65 | 10/2 x 918,65 |
(Cl. 23a. - N. B - G. A) | (Kl. 23j. - N. B - G. A) |
§ 5. Les agents, revêtus auparavant du grade de correspondant de | § 5. De ambtenaren voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
sélection et anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 | selectiecorrespondent en voorheen begunstigde van de weddenschaal 26 |
E, obtiennent automatiquement dés qu'ils comptent 9 ans d'ancienneté | E, bekomen, wanneer zij 9 jaar graadanciënniteit hebben, automatisch |
de grade, l'échelle de traitement mentionnée ci-après : | de hierna vermelde weddenschaal : |
17.728,11 - 26.802,64 | 17.728,11 - 26.802,64 |
3/1 x 252,18 | 3/1 x 252,18 |
1/ 2 x 292,59 | 1/ 2 x 292,59 |
1/ 2 x 390,04 | 1/ 2 x 390,04 |
3/2 x 672,31 | 3/2 x 672,31 |
9/2 x 624,27 | 9/2 x 624,27 |
(Cl. 23a. - N. B - G. A) | (Kl. 23j. - N. B - G. A) |
§ 6. Les agents visés au § 5, lauréats d'une mesure de compétences, | § 6. De ambtenaren bedoeld in § 5, die geslaagd zijn voor een |
perçoivent l'allocation de compétences aux conditions fixées à | competentiemeting, bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de | vastgesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux. | tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
overheidsdiensten gemene graden. | |
§ 7. Les agents nommés d'office au grade d'expert technique, | § 7. De ambtenaren ambtshalve benoemd in de graad van technisch |
anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement 26 E, peuvent | deskundige, voorheen begunstigde van de weddenschaal 26 E, kunnen |
participer à la mesure de compétence 1. | deelnemen aan competentiemeting 1. |
Les agents nommés d'office au grade d'expert financier, anciennement | De ambtenaren ambtshalve benoemd in de graad van financieel |
bénéficiaires de l'échelle de traitement mentionnée au § 3, peuvent | deskundige, voorheen begunstigde van de weddenschaal vermeld in § 3, |
participer à la mesure de compétence 1. | kunnen deelnemen aan competentiemeting 1. |
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 9.§ 1er. Les agents qui étaient titulaires d'un grade commun |
Art. 9.§ 1. De ambtenaren die titularis waren van een geschrapte |
rayé et qui sont bénéficiaires d'une échelle de traitement | gemene graad en die begunstigde zijn van een bijzondere weddenschaal, |
particulière, sont intégrées dans l'échelle de traitement liée à leur | worden ingeschaald in de weddenschaal verbonden aan hun nieuwe graad |
nouveau grade conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée acquise | § 2. De geldelijke anciënniteit die verworven is door deze ambtenaren |
dans la nouvelle échelle de traitement. | wordt geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
Art. 10.§ 1er. Par dérogation à l'article 9, § 1er, les agents qui |
Art. 10.§ 1. In afwijking van artikel 9, § 1, behouden de ambtenaren |
sont nommés d'office au grade d'assistant administratif, revêtus | die ambtshalve benoemd worden in de graad van administratief |
auparavant du grade rayé d'assistant administratif et qui étaient | assistent, voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
rémunérés, à titre transitoire, dans l'échelle de traitement | bestuursassistent en die, bij wijze van overgangsmaatregel, bezoldigd |
mentionnée ci-après, conservent le bénéfice de cette échelle de | werden in de hierna vermelde weddenschaal, het voordeel van deze |
traitement : | weddenschaal : |
17.728,11 - 26.280,49 | 17.728,11 - 26.280,49 |
3/1 x 267,31 | 3/1 x 267,31 |
2/2 x 356,34 | 2/2 x 356,34 |
2/2 x 712,64 | 2/2 x 712,64 |
9/2 x 623,61 | 9/2 x 623,61 |
(Cl. 20a. - N. C - G. A) | (Kl. 20j. - N. C - G. A) |
§ 2. Par dérogation à l'article 9, § 1er, les agents qui sont nommés | § 2. In afwijking van artikel 9, § 1, behouden de ambtenaren die |
d'office au grade d'assistant administratif, revêtus auparavant du | ambtshalve benoemd worden in de graad van administratief assistent, |
grade rayé d'assistant administratif et qui étaient rémunérés, à titre | voorheen bekleed met de geschrapte graad van bestuursassistent en die, |
transitoire, dans l'échelle de traitement mentionnée ci-après, | bij wijze van overgangsmaatregel, bezoldigd werden in de hierna |
conservent le bénéfice de cette échelle de traitement : | vermelde weddenschaal, het voordeel van deze weddenschaal : |
19.086,35 - 28.262,34 | 19.086,35 - 28.262,34 |
3/1 x 267,31 | 3/1 x 267,31 |
2/2 x 356,34 | 2/2 x 356,34 |
2/2 x 712,64 | 2/2 x 712,64 |
10/2 x 623,61 | 10/2 x 623,61 |
(Cl. 20a. - N. C - G. A) | (Kl. 20j. - N. C - G. A) |
§ 3. Les agents visés aux §§ 1er et 2 peuvent participer à la mesure | § 3. De ambtenaren bedoeld in de §§ 1 en 2 kunnen deelnemen aan |
de compétences 4. | competentiemeting 4. |
Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions | De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
fixées à l'article 34 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les | vastgesteld in artikel 34 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics | tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
fédéraux. | overheidsdiensten gemene graden. |
§ 4. Par dérogation au § 3, l'alinéa 2, le montant de l'allocation de | § 4. In afwijking van § 3, tweede lid, wordt het bedrag van de |
compétences est, le cas échéant, réduit à la différence entre le | competentietoelage, in voorkomend geval, beperkt tot het verschil |
montant maximal de l'échelle de traitement CA 2 augmenté du montant de | tussen het maximumbedrag van de weddenschaal CA 2 vermeerderd met het |
l'allocation de compétences et le traitement de l'échelle de | bedrag van de competentietoelage, en de wedde van de weddenschaal |
traitement mentionnée au § 1er ou § 2. | vermeld in § 1 of § 2. |
§ 5. Les lauréats visés au § 3, qui comptent une ancienneté de 4 ans | § 5. De geslaagden bedoeld in § 3, die een anciënniteit van 4 jaar |
dans l'échelle de traitement CA 2, obtiennent l'échelle de traitement | |
CA 3 et ceci au plus tôt le 1er septembre 2003. L'ancienneté acquise | hebben in de weddenschaal CA2, bekomen de weddenschaal CA 3 en dit ten |
vroegste op 1 september 2003. De anciënniteit verworven in de oude | |
dans les anciennes échelles de traitement mentionnées au §§ 1er et 2, | weddenschalen vermeld in de §§ 1 en 2, wordt in aanmerking genomen |
est prise en compte pour le calcul de ces 4 ans. | voor de berekening van deze 4 jaar. |
Les agents qui ont bénéficié pendant 6 ans de l'échelle de traitement | De ambtenaren die gedurende 6 jaar de weddenschaal CA 3 genoten |
CA 3, obtiennent l'échelle de traitement 22 B dans la limite des | hebben, bekomen de weddenschaal 22B voor zover er betrekkingen in deze |
emplois vacants de cette échelle. | schaal vacant zijn. |
Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article 9, § 1er, les agents qui |
Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 9, § 1, behouden de ambtenaren |
sont nommés d'office au grade de chef administratif (grade supprimé), | die ambtshalve benoemd worden in de graad van bestuurschef |
revêtus auparavant du grade rayé de chef administratif et qui étaient | (afgeschafte graad), voorheen bekleed met de geschrapte graad van |
rémunérés, à titre transitoire, dans l'échelle de traitement | bestuurschef en die, bij wijze van overgangsmaatregel, bezoldigd |
mentionnée ci-après, conservent le bénéfice de cette échelle de | werden in de hierna vermelde weddenschaal, het voordeel van deze |
traitement : | weddenschaal : |
21.761,66 - 30.937,65 | 21.761,66 - 30.937,65 |
3/1 x 267,31 | 3/1 x 267,31 |
2/2 x 356,34 | 2/2 x 356,34 |
2/2 x 712,64 | 2/2 x 712,64 |
10/2 x 623,61 | 10/2 x 623,61 |
(Cl. 20a. - N. C - G. A) | (Kl. 20j. - N. C - G. A) |
§ 2. Par dérogation à l'article 9, § 1er, les agents qui sont nommés | § 2. In afwijking van artikel 9, § 1, behouden de ambtenaren die |
d'office au grade d'assistant administratif, revêtus auparavant du | ambtshalve benoemd worden in de graad van administratief assistent, |
grade rayé de chef administratif et qui étaient rémunérés, à titre | voorheen bekleed met de geschrapte graad van bestuurschef en die, bij |
transitoire, dans l'échelle de traitement mentionnée ci-après, | wijze van overgangsmaatregel, bezoldigd werden in de hierna vermelde |
conservent le bénéfice de cette échelle de traitement : | weddenschaal, het voordeel van deze weddenschaal : |
19.086,35 - 28.262,34 | 19.086,35 - 28.262,34 |
3/1 x 267,31 | 3/1 x 267,31 |
2/2 x 356,34 | 2/2 x 356,34 |
2/2 x 712,64 | 2/2 x 712,64 |
10/2 x 623,61 | 10/2 x 623,61 |
(Cl. 20a. - N. C - G. A) | (Kl. 20j. - N. C - G. A) |
§ 3. Les agents visés au § 2, qui, conformément à l'annexe jointe au | § 3. De ambtenaren bedoeld in § 2, die overeenkomstig de bij dit |
présent arrêté, sont intégrés dans l'échelle de traitement CA 3, | besluit gevoegde bijlage, ingeschaald zijn in de weddenschaal CA 3, |
obtiennent par priorité après 6 ans l'échelle de traitement 22 B dans | bekomen bij voorrang na 6 jaar de weddenschaal 22 B voor zover er |
la limite des emplois vacants de cette échelle et dans l'ordre de | betrekkingen in deze weddenschaal vacant zijn en in de volgende orde |
préférence suivant : | van voorkeur : |
1° l'agent le plus ancien en grade; | 1° de ambtenaar met de grootste graadanciënniteit; |
2° à l'égalité d'ancienneté de grade, l'agent dont l'ancienneté de | 2° bij gelijkheid van graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste |
service est la plus grande; | dienstanciënniteit; |
3° à égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé. | 3° bij gelijkheid van dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. |
Leur ancienneté acquise dans le grade rayé de chef administratif, est | Hun anciënniteit verworven in de geschrapte graad van bestuurschef, |
prise en compte pour le calcul de ces 6 ans. | wordt in aanmerking genomen voor de berekening van deze 6 jaar. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002, à |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002, |
l'exception des articles 9 à 11 qui produisent leurs effets le 1er | met uitzondering van de artikelen 9 tot 11 die uitwerking hebben met |
juin 2002. | ingang van 1 juni 2002. |
Art. 13.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Fonction |
Art. 13.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van |
publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2003. | Gegeven te Brussel, 28 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 septembre 2003 modifiant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 september 2003 tot |
l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant simplification de la carrière | wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 houdende |
de certains agents du Ministère de la Fonction publique, modifiant | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het |
Ministerie van Ambtenarenzaken, tot wijziging van het koninklijk | |
l'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant les échelles de traitement des | besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de weddenschalen van de |
grades particuliers du Ministère de la Fonction publique et portant | bijzondere graden van het Ministerie van Ambtenarenzaken en houdende |
certaines dispositions pécuniaires, et portant réforme de la carrière | sommige geldelijke bepalingen, en houdende hervorming van de |
particulière de certains agents au Service public fédéral Personnel et | bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij de Federale |
Organisation. | Overheidsdienst Personeel en Organisatie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |