Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires "
Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
28 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal portant modification de diverses 28 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende wijziging van
dispositions réglementaires verscheidene reglementaire bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de
hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige personeelsleden van
de l'Etat, notamment l'article 30, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 1995; de Rijksbesturen, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitements Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, modifié par de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten
les arrêtés royaux des 3 juin 1996, 4 octobre 1996, 22 mai 2000, 20 gemene graden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 juni 1996,
juillet 2000 et 5 septembre 2002; 4 oktober 1996, 22 mei 2000, 20 juli 2000 en 5 september 2002;
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van
les services publics fédéraux, notamment l'article 1er; een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende
de certains agents des administrations de l'Etat, notamment les hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen,
articles 217, 218, 223, 225, et 234, § 3; inzonderheid op artikelen 217,218, 223, 225, en 234, § 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 8 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 février 2003; januari 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 13 februari 2003;
Vu le protocole n° 450 du 12 février 2003 du Comité des services Gelet op het protocol nr 450 van 12 februari 2003 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; Gelet op adviezen 34.959/1 en 34.973 van de Raad van State, gegeven op
Vu les avis 34.959/1 et 34.973 du Conseil d'Etat, donnés le 13 mars 13 maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
2003, en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze Minister van
la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 20 juillet 1964 HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1964
relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige
des administrations de l'Etat personeelsleden van de Rijksbesturen

Article 1er.Dans l'article 30 de l'arrêté royal du 20 juillet 1964

Artikel 1.In artikel 30 van het koninklijk besluit van 20 juli 1964

betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige
relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents personeelsleden van de Rijksbesturen, gewijzigd bij het koninklijk
des administrations de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 10 avril besluit van 10 april 1995, worden de woorden « voor een examen voor
1995, les mots « à un examen d'avancement de grade » sont remplacés verhoging in graad » vervangen door de woorden « voor een
par les mots « à un test de compétences". competentietest ».
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995
les échelles de traitement des grades communs à plusieurs services tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale
publics fédéraux overheidsdiensten gemene graden

Art. 2.La section 2 du chapitre Ier de l'arrêté royal du 10 avril

Art. 2.Afdeling 2 van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 10

1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
services publics fédéraux, comprenant les articles 32 et 33, remplacée federale overheidsdiensten gemene graden, dat de artikelen 32 en 33
par l'arrêté royal du 5 septembre 2002, est remplacée par les bevat, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002,
dispositions suivantes : wordt vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 32.Le membre du personnel statutaire revêtu du grade de

«

Art. 32.Het statutair personeelslid bekleed met de graad van

collaborateur administratif, technique ou financier qui exerce la administratief, technisch of financieel medewerker die de dagelijkse
direction journalière de personnel occupé au nettoyage ou au leiding uitoefent van personeel tewerkgesteld voor het schoonmaken of
het restaurant ontvangt een jaarlijkse premie voor leidinggevenden van
restaurant reçoit une prime annuelle de direction de 500 EUR s'il 500 EUR indien hij een van de volgende voorwaarden vervult :
remplit une des conditions suivantes :
1°gérer de manière directe une équipe d'au moins dix membres du 1°op rechtstreekse wijze een ploeg van minimum tien personeelsleden
personnel; leiden;
2°avoir été désigné à cette direction journalière par le président du 2°door de voorzitter van het directiecomité of zijn afgevaardigde, op
comité de direction ou son délégué, sur proposition du chef voorstel van de functionele chef aangewezen zijn voor deze dagelijkse
fonctionnel. leiding.

Art. 33.Le membre du personnel statutaire revêtu d'un grade du niveau

Art. 33.Het statutair personeelslid bekleed met een graad van niveau

C, à l'exception de celui rémunéré dans l'échelle 22B, reçoit une C, met uitzondering van dit dat bezoldigd wordt in de weddenschaal
prime annuelle de direction de 1.000 EUR s'il remplit une des 22B, ontvangt een jaarlijkse premie voor leidinggevenden van 1.000 EUR
conditions suivantes : indien hij een van de volgende voorwaarden vervult :
1° gérer de manière directe une équipe d'au moins dix membres du 1° op rechtstreekse wijze een ploeg van minimum tien personeelsleden
personnel; leiden;
2° avoir été désigné à une direction journalière par le président du 2° door de voorzitter van het directiecomité of zijn afgevaardigde, op
comité de direction ou son délégué, sur proposition du chef voorstel van de functionele chef aangewezen zijn voor een dagelijkse
fonctionnel. leiding.

Art. 33bis.La prime est liquidée mensuellement dans la même mesure et

Art. 33bis.De premie wordt maandelijks in dezelfde mate en onder

aux mêmes conditions que le traitement. dezelfde voorwaarden vereffend als de wedde.
Elle n'entre pas en ligne de compte pour le calcul du pécule de Zij wordt niet in aanmerking genomen voor de berekening van het
vacances ni de l'allocation de fin d'année. vakantiegeld en de eindejaarstoelage.
Le montant de la prime est lié à l'indice-pivot 138,01. ». Het bedrag van de premie wordt verbonden aan spilindex 138,01. ».

Art. 3.L'article 36bis du même arrêté est complété par le § suivant :

Art. 3.Artikel 36bis van hetzelde besluit wordt aangevuld met de volgende § :

« § 4.- L'agent de l'Etat empêché de présenter une mesure de « § 4.- De rijksambtenaar die verhinderd is aan een competentiemeting
compétences pour cause d'accident survenu au travail ou sur le chemin deel te nemen wegens een ongeval overkomen op het werk of op de weg
du travail ou pour cause de maladie professionnelle ou parce qu'il van of naar het werk of wegens een beroepsziekte of omdat hij geniet
bénéficie de périodes de congé ou d'interruption de travail visées aux van periodes van verlof of werkonderbreking bedoeld in de artikelen
articles 39, 42 et 43 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, à 39, 42 en 43 van de arbeidswet van 16 maart 1971, in artikel 18 van de
l'article 18 de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de
l'aménagement du temps de travail dans le secteur public et à organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector en in artikel 36
l'article 36 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de
et aux absences accordés au membre du personnel des administrations de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
l'Etat conserve, jusqu'à la première mesure de compétences qui suit la rijksbesturen, behoudt tot de eerste competentiemeting die op het
fin de l'empêchement, le bénéfice de l'allocation de compétences dont einde van de verhindering volgt, het voordeel van de
il bénéficiait. ». competentietoelage die hij genoot. ».
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus
un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux. 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale
overheidsdiensten

Art. 4.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 2 août 2002

Art. 4.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2

instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux, augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale
sont apportées les modifications suivantes : overheidsdiensten, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 2° est remplacé par la disposition suivante : 1° het 2° wordt vervangen als volgt :
« 2° des membres du personnel des services extérieurs de « 2° van de personeelsleden van de buitendiensten van het Bestuur van
l'Administration de la Sûreté de l'Etat; »; de Veiligheid van de Staat; »;
2° l'alinéa 1er est complété comme suit : 2° het eerste lid wordt aangevuld als volgt :
« 4° les titulaires des grades supprimés des rangs 16 et 17. ». « 4° de titularissen van de afgeschafte graden van de rangen 16 en 17.

Art. 5.Un article 30bis est inséré dans le même arrêté, rédigé comme

».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 30bis ingevoegd,

suit : luidende :
« Art. 30 bis.- Les dispositions du présent arrêté sont également « Art. 30 bis.- De bepalingen van dit besluit zijn eveneens van
applicables, à partir du 1er janvier 2004 au personnel visé à toepassing, vanaf 1 januari 2004, op het personeel als bedoeld in
l'article 1er, 2°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines artikel 1, 2°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde
mesures en matière de fonction publique. maatregelen inzake ambtenarenzaken.
A l'égard de ce personnel, les attributions du président du comité de Ten aanzien van dit personeel, worden de bevoegdheden van de
direction sont exercées par le secrétaire général, celles du comité de voorzitter van het directiecomité uitgeoefend door de
direction, par le conseil de direction et celles du service secretaris-generaal, deze van het directiecomité door de directieraad
d'encadrement personnel et organisation par l'entité en charge de la en deze van de stafdienst personeel en organisatie door de entiteit
gestion des ressources humaines. » die belast is met de human resources. »
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 september
portant réforme de la carrière de certains agents des administrations 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de
de l'Etat Rijksbesturen

Art. 6.Dans l'article 217 de l'arrêté royal du 5 septembre 2002

Art. 6.In artikel 217 van het koninklijk besluit van 5 september 2002

portant réforme de la carrière de certains agents des administrations houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de
de l'Etat, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : Rijksbesturen, wordt het volgende lid ingevoegd tussen het derde en
het vierde lid :
« Lorsque dans leur échelle de traitement du niveau 4, les agents de « Wanneer in hun weddenschaal van het niveau 4, de rijksambtenaren aan
l'Etat sont rémunérés au traitement maximum de cette échelle, ils sont de maximumwedde van deze schaal worden bezoldigd, worden zij in de
intégrés dans l'échelle de traitement DA1 ou DT2 au premier échelon de weddenschaal DA1 of DT2 geïntegreerd op de eerste trap van de
l'augmentation intercalaire issue de l'intégration. ». intermediaire loonopslag die uit de integratie voortvloeit. ».

Art. 7.L'article 218 du même arrêté, est complété par l'alinéa

Art. 7.Artikel 218 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

suivant : volgende lid :
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents du niveau 4, qui comptent « In afwijking van het eerste lid, kunnen de ambtenaren van niveau 4
à la date de leur nomination d'office dans le niveau D une ancienneté die op de datum van hun ambtshalve benoeming in niveau D een
de six ans au moins dans leur ancien grade du niveau 4, peuvent anciënniteit tellen van ten minste zes jaar in hun oude graad van
participer au test de compétences visé à l'alinéa 1er. » niveau 4 aan de in het eerste lid bedoelde selectietest deelnemen. »

Art. 8.Dans l'article 223 du même arrêté, il est inséré un § 6bis,

Art. 8.In artikel 223 van hetzelfde besluit, wordt een § 6bis

rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« § 6bis. - Les agents de l'Etat titulaires du grade rayé de chef « § 6bis. - De rijksambtenaren die houder zijn van de geschrapte graad
administratif (22A) ou de chef technicien (22A) qui, conformément à van bestuurschef (22A) of hoofdtechnicus (22A) die, overeenkomstig
l'annexe 6 du présent arrêté, sont intégrés dans l'échelle de bijlage 6 van onderhavig besluit, geïntegreerd worden in weddenschaal
traitement CA3 ou CT3, obtiennent par priorité après 6 ans l'échelle CA3 of CT3 verkrijgen bij voorrang na 6 jaar de weddenschaal 22B
de traitement 22B reprise en annexe 5 du présent arrêté dans la limite opgenomen in bijlage 5 van onderhavig besluit binnen de grenzen van de
des emplois de cette échelle vacants et dans l'ordre de préférence vacante betrekkingen van deze schaal en in de volgende orde van
suivant : voorkeur :
1° l'agent de l'Etat le plus ancien en grade; 1° de rijksambtenaar het oudst in graad;
2° à égalité d'ancienneté de grade, l'agent de l'Etat dont 2° bij gelijkheid van graadanciënniteit, de rijksambtenaar waarvan de
l'ancienneté de service est la plus grande; dienstanciënniteit de grootste is;
3° à égalité d'ancienneté de service, l'agent de l'Etat le plus âgé. 3° bij gelijkheid van dienstanciënniteit, de rijksambtenaar die het
Leur ancienneté de grade est prise en compte pour le calcul de cette oudst is. Hun graadanciënniteit wordt in aanmerking genomen voor de berekening
période de 6 ans. ». van deze periode van 6 jaar. ».

Art. 9.Dans l'article 225 du même arrêté, il est inséré un § 3bis,

Art. 9.In artikel 225 van hetzelfde besluit, wordt een § 3bis

rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« § 3bis.- Les agents de l'Etat anciennement titulaires d'une échelle « § 3bis.- De rijksambtenaren voorheen titularis van een weddenschaal
de traitement reprise dans la colonne 1 du tableau ci-dessous opgenomen in kolom 1 van onderstaande tabel, bekomen automatisch,
obtiennent automatiquement dès qu'ils comptent 9 ans d'ancienneté de wanneer zij 9 jaar graadanciënniteit tellen, de weddenschaal
grade l'échelle de traitement mentionnée en regard dans la colonne 2 hiertegenover vermeld in kolom 2 van dezelfde tabel, opgenomen in de
du même tableau et figurant à l'annexe 5 du présent arrêté. bijlage 5 van dit besluit.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les agents de l'Etat visés à l'alinéa précédent, lauréats d'une mesure De ambtenaren bedoeld in het vorige lid, die geslaagd zijn voor een
de compétences, perçoivent l'allocation de compétences aux conditions competentiemeting, bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden
fixées au livre II, titre II, chapitre IV du présent arrêté. ». gesteld in boek II, titel II, hoofdstuk IV van dit besluit. ».

Art. 10.Dans l'article 234, §3, du même arrêté, l'alinéa 2 est

Art. 10.In artikel 234, §3 van hetzelfde besluit, wordt het tweede

remplacé par la disposition suivante : lid vervangen door de volgende bepaling :
« Les agents de l'Etat qui sont lauréats d'une sélection par « De rijksambtenaren die geslaagd zijn voor een selectie via
avancement barémique à l'échelle de traitement 20 E, dont le bevordering door verhoging in weddenschaal in schaal 20 E, waarvan het
procès-verbal a été clôturé au plus tard au 31 décembre 2002, proces-verbaal ten laatste op 31 december 2002 gesloten werd,
obtiennent selon le cas l'échelle de traitement CA2 ou CT2 à partir du verkrijgen naargelang het geval de weddenschaal CA2 of CT2 vanaf de
premier jour du mois qui suit la date du procès-verbal de la eerste dag van de maand die volgt op de datum van het proces-verbaal
sélection. ». van de selectie. ».
CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepalingen

Art. 11.Pour les organismes d'intérêt public et les institutions

Art. 11.Voor de instellingen van openbaar nut en de openbare

publiques de sécurité sociale dont le personnel est soumis à l'arrêté instellingen van sociale zekerheid waarvan het personeel onderworpen
royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains is aan het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van
organismes d'intérêt public, les recours en matière de stage en cours het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar
à la date du 26 septembre 2002 sont régis par les dispositions en nut, worden de op datum van 26 september 2002 lopende beroepen inzake
vigueur avant le 26 septembre 2002 pour les organismes d'intérêt stage geregeld door de bepalingen van kracht vóór 26 september 2002
public et par celles en vigueur avant la date du classement en tant voor de instellingen van openbaar nut en door de bepalingen die van
qu'institution publique de sécurité sociale. kracht waren vóór de datum van rangschikking in de hoedanigheid van
openbare instelling van sociale zekerheid.

Art. 12.Les attributions de familles de fonctions au personnel visé à

Art. 12.De toewijzingen van functiefamilies aan het personeel bedoeld

l'article 1er, 2°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines in artikel 1, 2°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde
mesures en matière de fonction publique sont censées avoir été maatregelen inzake ambtenarenzaken, worden geacht toegepast te zijn
appliquées en vertu de l'arrêté royal du 14 octobre 2002 fixant les geweest krachtens het koninklijk besluit van 14 oktober 2002 tot
modalités de classement de certains membres du personnel des vaststelling van de indelingsmodaliteiten van sommige personeelsleden
administrations de l'Etat dans une famille de fonctions. van de Rijksbesturen in een functiefamilie.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
au Moniteur belge , à l'exception des articles 8 et 10 qui produisent artikelen 8 en 10, die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2002,
leurs effets à la date du 1er juin 2002, des articles 2 et 3 qui van de artikelen 2 en 3 die uitwerking hebben met ingang van 26
produisent leurs effets le 26 septembre 2002, de l'article 9 qui september 2002, van artikel 9 dat uitwerking heeft met ingang van 1
produit ses effets à la date du 1er octobre 2002 et des articles 1er, oktober 2002 en van de artikelen 1, 6 en 7, die uitwerking hebben met
6 et 7 qui produisent leurs effets à la date du 1er décembre 2002. ingang van 1 december 2002.

Art. 14.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

Art. 14.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder voor

en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2003. Gegeven te Brussel, 28 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de la fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^