← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
28 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de | 28 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | taalkaders van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der |
indépendants | zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié en | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst |
dernier lieu par la loi du 19 octobre 1998; | gewijzigd bij de wet van 19 oktober 1998; |
Vu la loi du 21 décembre 1970 portant création d'un Institut national | Gelet op de wet van 21 december 1970 houdende oprichting van een |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen; |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, modifié en | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op |
dernier lieu par la loi du 20 juillet 2000; | artikel 21, laatst gewijzigd bij de wet van 20 juli 2000; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, modifié en dernier lieu par | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000; | openbaar nut, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het |
agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même | statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2000 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2000 tot vaststelling van |
personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour | de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale |
travailleurs indépendants; | verzekeringen der zelfstandigen; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
alinéa 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in |
coordonnées le 18 juillet 1966; | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; |
Vu l'avis n° 32.230/I/PN de la Commission permanente de Contrôle | Gelet op het advies nr. 32.230/I/PN van de Vaste Commissie voor |
linguistique; | Taaltoezicht; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, |
moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois des services centraux de l'Institut national |
Artikel 1.De betrekkingen van de centrale diensten van het |
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants sont répartis | Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen worden |
comme suit en cadres linguistiques : | als volgt in taalkaders ingedeeld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'arrêté royal du 24 septembre 1997 fixant les cadres |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 24 september 1997 tot vaststelling |
linguistiques de l'Institut national d'assurances sociales pour | van de taalkaders van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen |
travailleurs indépendants, est abrogé. | der zelfstandigen, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 28 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |