Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
28 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de 28 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs taalkaders van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der
indépendants zelfstandigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié en gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, laatst
dernier lieu par la loi du 19 octobre 1998; gewijzigd bij de wet van 19 oktober 1998;
Vu la loi du 21 décembre 1970 portant création d'un Institut national Gelet op de wet van 21 december 1970 houdende oprichting van een
d'assurances sociales pour travailleurs indépendants; Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen;
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende
des travailleurs indépendants, notamment l'article 21, modifié en inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op
dernier lieu par la loi du 20 juillet 2000; artikel 21, laatst gewijzigd bij de wet van 20 juli 2000;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
certains organismes d'intérêt public, modifié en dernier lieu par van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
l'arrêté royal du 20 juillet 2000; openbaar nut, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de 2000; Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het
agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie
degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996;
Vu l'arrêté royal du 31 mars 2000 fixant le cadre organique du Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2000 tot vaststelling van
personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor de sociale
travailleurs indépendants; verzekeringen der zelfstandigen;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54,
alinéa 2, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in
coordonnées le 18 juillet 1966; bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966;
Vu l'avis n° 32.230/I/PN de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies nr. 32.230/I/PN van de Vaste Commissie voor
linguistique; Taaltoezicht;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand,
moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois des services centraux de l'Institut national

Artikel 1.De betrekkingen van de centrale diensten van het

d'assurances sociales pour travailleurs indépendants sont répartis Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen worden
comme suit en cadres linguistiques : als volgt in taalkaders ingedeeld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.L'arrêté royal du 24 septembre 1997 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 24 september 1997 tot vaststelling

linguistiques de l'Institut national d'assurances sociales pour van de taalkaders van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen
travailleurs indépendants, est abrogé. der zelfstandigen, wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is

Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

bekendgemaakt.

Art. 4.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2000. Gegeven te Brussel, 28 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^