Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 2024 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits à base de tabac et produits à fumer à base de plantes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 2024 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van producten op basis van tabak en voor roken bestemde kruidenproducten |
---|---|
28 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 2024 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits à base de tabac et produits à fumer à base de plantes RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal modifie l'arrêté royal du 3 mars 2024 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits à base de tabac et produits à fumer à base de plantes. Les modifications prévues visent à corriger des erreurs et apporter des précisions dans les articles 4, 6, 14 et 15. En outre, la date des | 28 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 2024 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van producten op basis van tabak en voor roken bestemde kruidenproducten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van koninklijk besluit wijzigt het koninklijk besluit van 3 maart 2024 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van producten op basis van tabak en voor roken bestemde kruidenproducten. De geplande wijzigingen zijn bedoeld om fouten te verbeteren en de artikelen 4, 6, 14 en 15 te verduidelijken. Bijkomend wordt de datum |
mesures transitoires est modifiée au 31 décembre 2025 et la date | voor de overgangsmaatregelen gewijzigd naar 31 december 2025 en wordt |
d'entrée en vigueur de la disposition relative au dépliant (article | de datum van de inwerkingtreding van de bepaling over de bijsluiter |
15, § 5) est reportée au 1er janvier 2027. Les produits sans dépliant | (artikel 15, § 5) verschoven naar 1 januari 2027. De producten zonder |
peuvent rester sur le marché jusqu'au 31 décembre 2027. | bijsluiter kunnen op de markt blijven tot 31 december 2027. |
Commentaires article par article | Commentaar artikel per artikel |
Article 1er.Il est spécifié dans l'article 4, § 11 de l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 4, § 11 van het koninklijk besluit van 3 maart |
du 3 mars 2024 que le site web est celui du SPF Santé publique, | 2024 wordt gespecifieerd dat de website waarnaar wordt verwezen, de |
Sécurité de la Chaine Alimentaire et Environnement. | website is van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 2.L'article 2 corrige le paragraphe 3 de l'article 6 de l'arrêté |
Art. 2.Artikel 2 verbetert paragraaf 3 van artikel 6 van het |
royal du 3 mars 2024 afin d'exempter le tabac à mâcher et à priser des | koninklijk besluit van 3 maart 2024 zodat kauwtabak en snuiftabak |
interdictions visées au 4° et 5°. | uitgesloten zijn van de verboden vermeld in 4° en 5°. |
Art. 3.Le paragraphe 5 de l'article 14 est complété afin que les |
Art. 3.Paragraaf 5 van artikel 14 wordt aangevuld zodat de bepalingen |
dispositions de l'article s'appliquent aussi aux appareils. | van het artikel ook van toepassing zijn op apparaten. |
Art. 4.L'article 3 modifie l'article 15 de l'arrêté royal du 3 mars |
Art. 4.Artikel 3 wijzigt artikel 15 van het koninklijk besluit van 3 |
2024 afin de : | maart 2024 om: |
Rectifier le paragraphe 2 pour qu'il s'applique bien au tabac à rouler | - paragraaf 2 te corrigeren zodat deze paragraaf zowel geldt voor |
et tabac à pipe à eau ; | roltabak als voor waterpijptabak; |
Spécifier que le dépliant doit être au moins dans les 3 langues | - te specifiëren dat de bijsluiter minstens in de drie landstalen moet |
nationales et indiquer que le Ministre en déterminera la forme et le | zijn en te bepalen dat de inhoud en de vorm door de Minister worden |
contenu. | bepaald. |
Art. 5.L'article 5 modifie l'article 19 de l'arrêté afin que la date |
Art. 5.Artikel 5 wijzigt artikel 19 van het besluit in die zin dat de |
à laquelle les produits, qui répondaient aux prescriptions de l'arrêté | datum waarop de producten, die voldeden aan de vereisten van het |
royal du 5 février 2016, et qui peuvent encore être sur le marché soit | koninklijk besluit van 5 februari 2016 en die nog op de markt mogen |
celle du 31 décembre 2025. | zijn, 31 december 2025 is. |
Art. 6.L'article 6 modifie l'article 20 de l'arrêté afin que la |
Art. 6.Artikel 6 wijzigt artikel 20 van het besluit zodat de bepaling |
disposition relative au dépliant entre en vigueur le 1 janvier 2027. | op de bijsluiter op 1 januari 2027 in werking treedt. |
Art. 7.L'article 7 traite de l'entrée en vigueur de l'arrêté. |
Art. 7.Artikel 7 betreft de inwerkingtreding van het besluit. |
Art. 8.L'article 8 traite de la compétence du Ministre. |
Art. 8.Artikel 8 betreft de bevoegdheid van de Minister. |
28 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars | 28 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2024 relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des | besluit van 3 maart 2024 betreffende het fabriceren en het in de |
produits à base de tabac et produits à fumer à base de plantes | handel brengen van producten op basis van tabak en voor roken bestemde |
kruidenproducten | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 2, alinéa 1er, l'article 6, § 1er, a), | andere produkten, artikel 2, eerste lid, artikel 6, § 1, a), gewijzigd |
modifié par la loi du 22 mars 1989, et l'article 18, § 1er, remplacé | bij de wet van 22 maart 1989, en artikel 18, § 1, vervangen bij de wet |
par la loi du 22 mars 1989 et modifié par la loi du 22 décembre 2003 ; | van 22 maart 1989 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 2024 relatif à la fabrication et à la mise | Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 2024 betreffende het |
dans le commerce des produits à base de tabac et produits à fumer à | fabriceren en het in de handel brengen van producten op basis van |
base de plantes ; | tabak en voor roken bestemde kruidenproducten; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 12 avril 2024, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 12 april 2024, |
application de l'article 5, paragraphe 1ier, de la directive | met de toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van |
2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
société de l'information ; | informatiemaatschappij); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2024 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
april 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 2 mai 2024 au rôle | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 2 mei 2024 op de |
de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro 76.342/3 | rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer |
; | 76.342/3; |
Vu la décision de la section de législation du 2 mai 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 2 mei 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 77.011/1/V, donné le 17 septembre 2024, en | Gelet op advies 77.011/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4, § 11, de l'arrêté royal du 3 mars 2024 |
Artikel 1.In artikel 4, § 11, van het koninklijk besluit van 3 maart |
relatif à la fabrication et à la mise dans le commerce des produits à | 2024 betreffende het fabriceren en het in de handel brengen van |
base de tabac et produits à fumer à base de plantes, l'alinéa 1er est | producten op basis van tabak en voor roken bestemde kruidenproducten |
remplacé par ce qui suit : | wordt het eerste lid vervangen als volgt: |
« § 11. Les informations fournies conformément aux paragraphes 4, 5 et 6, sont diffusées sur le site internet du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaine Alimentaire et Environnement lorsque le Service considère qu'elles sont complètes et que la facture mentionnée au présent article a été payée. Les produits et les appareils, à l'exception des pipes et des pipes à eau, qui n'apparaissent pas sur la liste des produits et appareils validés, publiée sur le site internet du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ne peuvent être mis sur le marché. » | " § 11. De krachtens paragrafen 4, 5 en 6 verstrekte informatie wordt bekendgemaakt op de website van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, indien de Dienst de ingediende informatie volledig acht en de factuur vermeld in dit artikel is betaald. De producten en apparaten, met uitzondering van pijpen en waterpijpen, die niet voorkomen op de lijst van gevalideerde producten en apparaten die de Dienst publiceert op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, mogen niet in de handel worden gebracht." |
Art. 2.Dans l'article 6, § 3, du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé |
Art. 2.In artikel 6, § 3, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Le tabac à mâcher et le tabac à priser sont exemptés de | "Pruimtabak en snuiftabak zijn vrijgesteld van het verbod bedoeld in |
l'interdiction visée au paragraphe 3, 4° et 5°. ». | paragraaf 3, 4° en 5°. ". |
Art. 3.Dans l'article 14, § 5, du même arrêté, les mots « aux |
Art. 3.In artikel 14, § 5, van hetzelfde besluit worden de woorden |
appareils et » sont insérés entre les mots « s'appliquent » et les | "apparaten en" ingevoegd tussen de woorden "van toepassing op" en de |
mots « aux éléments techniques ». | woorden "technische elementen". |
Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est complété par les mots « ou de | 1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid aangevuld met de woorden "of |
tabac à pipe à eau » ; | waterpijptabak"; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots « ou de tabac à pipe à eau | 2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "of waterpijptabak" |
» sont insérés entre les mots « tabac à rouler » et les mots « mesuré | ingevoegd tussen de woorden "in roltabak" en de woorden "gemeten in |
en grammes » ; | gram"; |
3° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: |
« § 5. Un dépliant, rédigé au moins en Néerlandais, Français et | " § 5. In elke verpakkingseenheid wordt een, ten minste in het |
Allemand, reprenant de l'information sur les risques liés à la | Nederlands, het Frans en het Duits opgestelde bijsluiter gevoegd, met |
consommation du produit ainsi que les informations relatives au | informatie over de risico's verbonden aan het gebruik van het product |
sevrage est inclus dans chaque unité de conditionnement. | en informatie over stoppen met gebruik. |
Le Ministre définit la forme et le contenu de l'information contenue | De Minister bepaalt de vorm en de inhoud van de informatie in de |
dans le dépliant. ». | bijsluiter.". |
Art. 5.L'article 19 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 19.Les produits à base de tabac et les produits à fumer à base |
" Art. 19.De producten op basis van tabak en de voor roken bestemde |
de plantes fabriqués ou mis sur le marché conformément à l'arrêté | kruidenproducten gefabriceerd of in de handel gebracht conform het |
royal du 5 février 2016 relatif à la fabrication et à la mise dans le | koninklijk besluit van 5 februari 2016 betreffende het fabriceren en |
commerce des produits à base de tabac et produits à fumer à base de | het in de handel brengen van producten op basis van tabak en voor |
plantes peuvent être sur le marché jusqu'au 31 décembre 2025. ». | roken bestemde kruidenproducten mogen in de handel zijn tot 31 |
december 2025.". | |
Art. 6.L'article 20 du même arrêté est complété par les mots « et à |
Art. 6.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
l'exception de l'article 15 § 5 qui entre en vigueur le 1 janvier | woorden "en met uitzondering van artikel 15 § 5 dat in werking treedt |
2027. Les produits mis dans le commerce conformément à l'arrêté royal | op 1 januari 2027. De producten in de handel gebracht conform het |
du 3 mars 2024 peuvent être sur le marché jusqu'au 31 décembre 2027. | koninklijk besluit van 3 maart 2024 mogen in de handel zijn tot 31 |
». | december 2027 ". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2025. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2024. | Gegeven te Brussel, 28 oktober 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |