Arrêté royal octroyant un subside à l'a.s.b.l. EBMpracticeNet en vue de stimuler l'utilisation systématique de Evidence Based Practice dans la Pratique professionnel des professionnels de la santé reconnus pour des soins plus qualitatives, durant la période du 1er septembre 2016 au 31 août 2017 inclus | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan EBMpracticeNet vzw om het systematisch gebruik van Evidenced Based Practice in de beroepsuitoefening van de erkende gezondheidszorgbeoefenaars te stimuleren voor een kwaliteitsvollere zorg gedurende de periode van 1 september 2016 tot en met 31 augustus 2017 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
28 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal octroyant un subside à l'a.s.b.l. | 28 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
EBMpracticeNet en vue de stimuler l'utilisation systématique de | toelage aan EBMpracticeNet vzw om het systematisch gebruik van |
Evidence Based Practice dans la Pratique professionnel des | Evidenced Based Practice in de beroepsuitoefening van de erkende |
professionnels de la santé reconnus pour des soins plus qualitatives, | gezondheidszorgbeoefenaars te stimuleren voor een kwaliteitsvollere |
durant la période du 1er septembre 2016 au 31 août 2017 inclus | zorg gedurende de periode van 1 september 2016 tot en met 31 augustus 2017 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2016; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 septembre 2016; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 22 september 2016; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations; | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | toelagen; Op voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.L'application du présent arrêté est entre : |
Artikel 1.De toepassing van dit besluit heeft betrekking op : |
1° le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | 1° de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement, à savoir le service Professions des | Voedselketen en Leefmilieu; met name de Dienst van de |
Soins de Santé et Pratique professionnelle de la Direction générale | Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening van het Directoraat-generaal |
Soins de santé (DGGS), Place Victor Horta 40, boîte 10 à 1060 Bruxelles. | Gezondheidszorg (DGGS),Victor Hortaplein 40 bus 10 te 1060 Brussel. |
2° l'a.s.b.l. EBM Practice-Net, Kapucijnenvoer 33, Bloc J, 3000 | 2° de vzw EBM Practice-Net, Kapucijnenvoer 33, Blok J, 3000 Leuven, |
Louvain, numéro d'entreprise 0419.052.173. Numéro de compte : BE70 7340 3332 1125. | ondernemingsnummer 0419.052.173. rekeningnummer : BE70 7340 3332 1125. |
Art. 2.§ 1er. Un subside de 335.000 euros est octroyé à l'a.s.b.l. |
Art. 2.§ 1. Een toelage van 335.000 euro wordt toegekend aan de vzw |
EBM Practice-Net avec l'objectif général (OG) : « les professionnels | EBM Practice-Net met als globale doelstelling (GD) : "Erkende |
de la santé reconnus fournissent des soins de meilleur qualité en | gezondheidszorgbeoefenaars leveren kwalitatievere zorg door |
utilisant systématiquement de l'Evidence Based Practice (EBP) dans | systematisch Evidence Based Practice (EBP) in hun beroepsuitoefening |
leur pratique professionnelle ». | toe te passen". |
§ 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de | § 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en |
fonctionnement et de personnel de cette association en vue de | personeelskosten van deze vereniging teneinde de specifieke |
l'accomplissement des objectives spécifiques visées à l'article 3. Le | doelstellingen bedoeld in artikel 3 te realiseren. De toelage is niet |
subside est non-structurel et limité dans le temps. | structureel en beperkt in de tijd. |
§ 3. Ce subside est imputable à l'allocation de base AB | § 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van basisallocatie BA |
25.52.11.3300.02 du budget du SPF, année budgétaire 2016. | 25.52.11.3300.02, van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2016. |
CHAPITRE II. - Objectifs spécifiques | HOOFDSTUK II. - De specifieke doelstellingen |
Art. 3.Ce subside soutient la réalisation des objectifs spécifiques |
Art. 3.Deze toelage ondersteunt de realisatie van volgende specifieke |
(OS) suivants : | doelstellingen (SD) : |
SD1 : L'actuel site web `EBMPractice-Net' a été converti comme `le' | SD1 : De bestaande EBMPracticeNet website wordt omgevormd tot dé |
site web de référence utile dans la pratique de minimum 5 professions | referentiewebsite voor de beroepsuitoefening van minstens 5 erkende |
de la santé reconnue en Ire phase. | gezondheidszorgberoepen (in de 1ste fase). |
SP2 : Il y a collaboration et intégration entre des initiatives EBP. | SP2 : Er is samenwerking en integratie van EBP initiatieven. |
2.1. Le travail multidisciplinaire, la collaboration interrégionale et | 2.1. Multidisciplinaire; interregionale, internationale samenwerking |
internationale en matière d'EBP est renforcée ou amorcée. | binnen EBP is versterkt of opgestart. |
2.2. Intégration des liens EBP au sein du plateforme E-Health dans | 2.2. Integratie van EBP- linkers in het E-Health platform waarbij het |
lequel le dossier patient est central est amélioré. | patiëntdossier centraal staat is verbeterd. |
Art. 4.§ 1er. Le plan de projet visé à l'article 8 est établi selon |
Art. 4.§ 1. Het projectplan zoals bedoeld in artikel 8 wordt volgens |
un cadre international reconnu pour la gestion professionnel d'un | een internationaal erkend kader voor professioneel beheer van project |
projet de préférence `project cycle management (PCM)' dans un atelier | management bvb `project cycle management (PCM) opgesteld in een |
avec les partenaires endéans les deux mois du début du subside. | atelier met de partners binnen de twee maand na aanvang van de |
CHAPITRE III. - La coordination et le Comité d'accompagnement | subsidie. HOOFDSTUK III. - De coördinatie en het Begeleidingscomité |
Art. 5.Le coordinateur de projet au sein de l'a.s.b.l. EBMpracticeNet est le point de contact et responsable finale. Il est responsable de la mise en oeuvre de qualité de tous les aspects du plan de projet GCP approuvé et les dépenses du subsides. Art. 6.Un Comité d'accompagnement (CA) est institué auprès du SPF. Le CA valide le plan GCP pour concrétiser l' Article 3.Le CA évalue la qualité des travaux, l'avancement et les résultats obtenus. L'intégration, des synergies et la complémentarité avec d'autres missions et subsides venant d'autres Administrations sont soumis et discuté de façon transparente. |
Art. 5.De projectcoördinator binnen de vzw EBMpracticeNet is de eindverantwoordelijke en het aanspreekpunt . Hij/zij is verantwoordelijk voor de kwaliteitsvolle uitvoering van alle aspecten van het goedgekeurde PCM-projectplan en het gebruik van de subsidie. Art. 6.Er wordt een Begeleidingscomité (BC) opgericht bij de FOD. Het BC valideert het PCM-plan om Artikel 3 te concretiseren. Het BC toetst de kwaliteit van de werkzaamheden, de vooruitgang en de behaalde resultaten. De integratie, synergiën en complementariteit met andere opdrachten en subsidies uit andere Administraties worden op transparante wijze voorgelegd en besproken. |
Art. 7.Ce CA est constitué comme suit : |
Art. 7.Dit BC bestaat uit de volgende leden : |
1. un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; | 1. een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid; |
2. un représentant du SPF SPSCAE mandaté par le service Professions | 2. een vertegenwoordiger van de FOD VVVL afgevaardigd door de Dienst |
des Soins de Santé et Pratique professionnelle; | Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening; |
3. au minimum le coordinateur de l'a.s.b.l. EBM Practice-Net et un | 3. minstens de coördinator van de vzw EBM Practice-Net en een externe |
partenaire externe; | partner; |
4. un représentant de l'INAMI, l'AFMPS et le KCE; | 4. een vertegenwoordiger van het RIZIV, het FAGG en het KCE; |
5. éventuellement, sur invitation du comité, des experts non membres | 5. eventueel op uitnodiging van het Comité, experten die geen lid zijn |
du Comité. | van het Comité. |
CHAPITRE IV. - Modalités d'exécution | HOOFDSTUK IV. - De uitvoeringsmodaliteiten |
Art. 8.L'exécution de l'article 3 s'effectue comme suit à |
Art. 8.De uitvoering van artikel 3 gebeurt op initiatief van de vzw |
l'initiative de l'a.s.b.l. EBMpracticeNet : | EBMpracticeNet als volgt : |
1° Un plan de projet est approuvé par le Comité d'accompagnement dans | |
le 2 mois suivant la date du début du subside. Ce plan GCP reprend : | 1° Een projectplan wordt binnen de 2 maand na startdatum van de |
subsidie door het begeleidingscomité goedgekeurd. Het PCM plan omvat : | |
o 1° les objectifs spécifiques, cf. article 3 fixant les activités | o 1° de specifieke doelstellingen cfr artikel 3 met voorgestelde |
proposées, indicateurs, groupe cible, déliverables, résultats | activiteiten, indicatoren, doelgroep, deliverable, verwachte |
vérifiables; | resultaten; |
o 2° le budget estimé par objectif spécifique et par activité | o 2° het geraamde budget per specifieke doelstelling en voorgestelde |
proposée; | activiteiten; |
o 3° un chronogramme des activités prévues avec leur localisation. | o 3° een chronogram van de geplande activiteiten met locatie. |
2° Le suivi continu du plan de projet est effectué au Conseil de | 2° De continue opvolging van het PCM projectplan gebeurt in de |
Rédaction de l'a.s.b.l. EBMpracticeNet. Le SPF SPSCAE reçoit un | Redactieraad van de vzw EBMpracticeNet. De FOD VVVL ontvangt hiervan |
procès-verbal. | een proces verbaal. |
3° Un Comité d'accompagnement chargé de procéder à une évaluation | 3° Een begeleidingscomité met als doel een tussentijdse evaluatie |
intermédiaire se réunit à la fin du troisième trimestre. | heeft plaats op het einde van het derde kwartaal. |
4° Au plus tard 2 mois après la date de fin de la période de | 4° Uiterlijk 2 maanden na de einddatum van de subsidieperiode worden |
subvention, les pièces suivantes sont transmises au SPF SPSCAE : | volgende stukken aan de FOD VVVL toegestuurd : |
1. Le rapport descriptif final reprenant, pour chaque objectif | 1. Het descriptief eindverslag omvat per specifieke doelstelling, het |
spécifique, le résultat avec indicateur et sources vérifiables comme | resultaat met indicator en verifieerbare bronnen zoals vastgelegd in |
prévu dans la proposition GCP, notamment | het PCM-voorstel o;a. |
o les activités accomplies par mission avec leur date; le nombre de | o de uitgevoerde activiteiten per opdracht en datum; het aantal |
participants par activité, la répartition géographique; | deelnemers per activiteit, de geografische spreiding; |
o la raison du non-accomplissement d'activités prévues; | o de reden van de niet uitgevoerde maar geplande activiteiten |
o un aperçu des "activités promotionnelles" de l'EBM. | o een overzicht van EBM `promotionele activiteiten'. |
2. La roadmap reprenant en détail les instructions de programmation de | 2. De Roadmap die de programmeringsinstructies van het EBP-platform |
la plate-forme EBP jusqu'au 31/08/2017 inclus, cf. Art.11 propriété | t.e.m. 31.08.2017 in al zijn details weergeeft refererend naar cfr. |
intellectuelle. | Art.11 intellectuele eigendom. |
3. Les déliverables telles que fixées dans le cadre logique approuvée. | 3. De déliverables zoals vastgelegd in het goedgekeurd logisch kader. |
4. Le rapport financier incluant : | 4. Het financieel verslag omvat : |
- la comptabilité légale | - de wettelijke boekhouding |
- les pièces financières justificatives classées par ordre | - de financiële bewijsstukken chronologisch gerangschikt |
chronologique | |
- une ventilation des pièces financières justificatives par objectif | - ventilering van de financiële bewijsstukken per specifieke |
spécifique dans un tableau Excel. | doelstelling in een Excell tabel. |
- notes des frais et fiches de prestation détaillés des indépendants, | - gedetailleerde prestatiefiches onkostennota's van zelfstandigen, |
freelances | freelancers. |
5. La liste des noms des employés avec nom, leur fonction, et leur | 5. Een personeelslijst met naam, functie, percentage tewerkstelling |
pourcentage d'occupation des employées ; liste avec nom, fonction et | bedienden; lijst met naam, functie en aantal uur geleverde |
nombre d'heures prestées/mois pour les indépendants, les free-lances. | prestaties/maand voor zelfstandigen, freelancers. |
6. La créance du solde final. | 6. De schuldvordering voor het eindsaldo. |
7. Les comptes annuels 2016 approuvés de l'a.s.b.l. EBM Practice-Net. | 7. De goedgekeurde jaarrekening 2016 van de vzw EBM Practice-Net. |
CHAPITRE V. - Conditions de libération du subside | HOOFDSTUK V. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage |
Art. 9.§ 1er. Une avance de 75% sur le subside alloué visé à |
Art. 9.§ 1. Een voorschot van 75% kan op de toegekende toelage |
l'article 1er peut être versée dès approbation du plan GCP par le | bedoeld in artikel 1 worden gestort zodra het PCM-plan door het |
Comité d'accompagnement et après introduction d'une déclaration de | Begeleidingscomité is goedgekeurd en nadat er een schuldvordering is |
créance. | ingediend. |
§ 2. Le solde final de 25% ne sera liquidé que si les conditions | § 2. Het resterende eindsaldo van 25% zal pas uitbetaald worden als |
suivantes sont remplies : | aan volgende voorwaarden is voldaan : |
- Le Comité d'accompagnement a approuvé le rapport final. | - Het Begeleidingscomité heeft het eindrapport goedgekeurd. |
- Le rapport financier et les pièces financières justificatives ont | - Het financieel verslag en de financiële bewijsstukken zijn |
été approuvés par un fonctionnaire du SPF SPSCAE. | goedgekeurd door een ambtenaar van de FOD VVVL. |
§ 3. Les frais liés à l'accomplissement de missions non reprises à | § 3. De kosten verbonden aan het verwezenlijken van opdrachten die |
l'art. 3, dans le plan GCP ou dans un compte rendu intermédiaire ne | niet in Art.3 zijn vermeld; niet in het PCM-plan of een tussentijds PV |
seront pas subventionnés et seront récupérés ou déduits de la dernière | zijn opgenomen worden niet gesubsidieerd en teruggevorderd of |
tranche du subside. | verminderd in de laatste schijf van de subsidie. |
En cas de remboursement, celui-ci sera effectué sur le compte bancaire | In geval van terugbetaling zal dit gebeuren op het IBAN |
IBAN BE 42-679-2005917-54. | bankrekeningnummer BE 42-679-2005917-54. |
§ 4. Toutes les déclarations de créances et les pièces justificatives | § 4. Alle schuldvorderingen en bewijsstukken ter rechtvaardiging |
devront être envoyées à l'adresse centrale de facturation : | dienen gestuurd te worden naar het centrale facturatieadres, zijnde : |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
Service d'Encadrement Budget et Contrôle de Gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Eurostation bloc 2 | Eurostation blok 2 |
Place Victor Horta 40, boîte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
1060 Bruxelles | 1060 Brussel |
CHAPITRE VI. - Bilan financier | HOOFDSTUK VI. - De financiële balans |
Art. 10.§ 1er. Les principes généraux de comptabilité d'une A.S.B.L. |
Art. 10.§ 1. De algemene regels voor de boekhouding van een VZW |
sont appliqués. Toutes les recettes et les dépenses sont justifiées au | worden toegepast. Alle inkomsten en uitgaven worden gerechtvaardigd |
moyen de pièces financières justificatives conformément à la | met financiële bewijsstukken conform de wetgeving. |
législation. § 2. Les frais généraux et les frais généraux de coordination font | § 2. De overhead en project gerelateerde coördinatiekosten komen in |
l'objet d'une ligne budgétaire distincte et ne peuvent pas dépasser | een aparte budgetlijn en mogen 10% van de toegekende toelage niet |
10% du subside octroyé. | overschrijden. |
§ 3. Sont uniquement prises en considération les pièces justificatives démontrant un lien direct avec les missions et les activités telles que les fiches de salaire, les feuilles de prestation des free-lance, les indemnités de déplacement conformément à la législation, les factures de frais de fonctionnement, les indemnités, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service, les services prestés par des tiers. Les frais de représentation y compris frais de repas, boissons, snacks et les jetons de présence des participants ne sont pas acceptés. § 4. Les services prestés par des tiers, des freelance et des sous-contrats sont prestés conformément à la législation. | § 3. Enkel bewijsstukken die een direct verband met de opdrachten en de activiteiten aanwijzen zoals loonfiches, prestatiebladen van freelancers, verplaatsingsvergoedingen conform de wetgeving, facturen van werkingskosten, vergoedingen, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van dienstverlening, diensten geleverd door derden worden in aanmerking genomen. Representatiekosten met in begrip van maaltijden, dranken, snacks en zitpenningen voor deelnemers worden niet aanvaard. § 4. Diensten door derden, freelancers en subcontracten worden conform de wetgeving geleverd. |
§ 5. Dans le cadre de l'efficacité et synergies entre différentes | § 5. In het kader van efficiëntie en synergiën tussen de verschillende |
Administrations, il se peut que le fonctionnaire désigné pour le | Administraties kan de aangestelde ambtenaar de financiële controle van |
contrôle financier le fait pour un ou plusieurs Administration qui | één of meerdere subsidiërende administraties of voor één of meerdere |
subsident ou pour un ou plusieurs de leurs a.s.b.l. subsidiés | door hen gesubsidieerde vzw's zowel afzonderlijk als samengevoegd |
ensemble. | uitvoeren. |
CHAPITRE VII. - Propriété intellectuelle | HOOFDSTUK VII. - Het intellectuele eigendom |
Art. 11.Dans le cadre de ce subside, tous les instruments, outils, |
Art. 11.In het kader van deze toelage zijn alle ontwikkelde |
documents et résultats produits sont la propriété du SPF SPSCAE. La | instrumenten, tools, documenten en resultaten eigendom van de FOD |
roadmap avec les instructions de programmation actualisée à la date du | VVVL. De roadmap met de programmeerinstructies geupdated op 31/8/2017 |
31/08/2017 est remise sous format électronique au service Professions | wordt aan de Dienst Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening in |
des Soins de Santé et Pratique professionnelle. | elektronische versie bezorgd. |
Art. 12.§ 1er. L'a.s.b.l. EBMpracticeNet veille à ce que le logo du |
Art. 12.§ 1. De vzw EBMpracticeNet ziet erop toe dat op elk document |
SPF SPSCAE en tant que partenaire-propriétaire ou | |
partenaire-subventionnaire soit clairement visible sur chaque document | of in elke activiteit het logo van de FOD VVVL zichtbaar aanwezig is |
ou à l'occasion de chaque activité. | als subsidiërende of eigendomspartner. |
§ 2. Le SPF SPSCAE est explicitement mentionné "en toutes lettres et | § 2. De FOD VVVL in `full tekst en logo' wordt als donor expliciet |
avec son logo" en tant que donneur dans chaque publication | vermeld bij elke wetenschappelijke publicatie of poster. |
scientifique ou sur chaque affiche. | |
§ 3. L'a.s.b.l. EBMPracticeNet peut faire usage des documents et | § 3. De vzw EBMPracticeNet kan gebruik maken van de documenten en de |
résultats qu'elle a produits dans le cadre de ce subside, pour autant | resultaten die ze in het kader van deze toelage hebben gerealiseerd |
que cet usage soit dénué de tout but lucratif et qu'il n'entraîne pas | voor zover dit gebruik geen winstoogmerk of extra onkosten vanuit de |
de frais supplémentaires pour le subside, dans le respect de l'art. 12 | subsidie met zich meebrengt en in respect met art. 12 § 1- § 2. |
§ 1er- § 2. § 4. Ce droit d'usage peut être retiré à tout moment. | § 4 Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik worden ingetrokken. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Eindbepalingen |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1 septembre 2016. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2016. |
Art. 14.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 14.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2016. | Gegeven te Brussel, 28 oktober 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |