← Retour vers "Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires "
Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires | Koninklijk besluit tot bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal déterminant la population des cantons judiciaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 63, modifié par les lois des 25 mars | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 63, gewijzigd bij de wetten |
1999 et 15 juin 2001; | van 25 maart 1999 en 15 juni 2001; |
Vu l'annexe au Code judiciaire, l'article 1er, modifié en dernier lieu | Gelet op het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, artikel 1, |
par la loi du 19 juillet 2012; | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 juli 2012; |
Considérant les chiffres de la population publiés par le Service | Overwegende de bevolkingscijfers gepubliceerd door de Federale |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie au | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie in het |
Moniteur belge du 26 juillet 2016; | Belgisch Staatsblad van 26 juli 2016; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La population des cantons judiciaires sur base du nombre |
Artikel 1.De bevolking van de gerechtelijke kantons op grond van het |
d'habitants à la date du 31 décembre 2015, est déterminée comme il est | aantal inwoners op 31 december 2015, is vastgesteld zoals in het |
indiqué au relevé ci-annexé. | hierbij gevoegd overzicht. |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2016. | Gegeven te Brussel, 28 oktober 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Annexe à l'arrêté royal du 28 octobre 2016 déterminant la population | Bijlage bij Koninklijk besluit van 28 oktober 2016 tot bepaling van de |
des cantons judiciaires | bevolking van de gerechtelijke kantons |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 28 octobre 2016 déterminant la | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 28 oktober 2016 tot |
population des cantons judiciaires. | bepaling van de bevolking van de gerechtelijke kantons. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K GEENS | K. GEENS |