← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21 avril 2007 modifiant les articles 8bis et 31bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21 avril 2007 modifiant les articles 8bis et 31bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot wijziging van artikelen 8bis en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 6, alinéa 2, de | 28 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 6, |
l'arrêté royal du 21 avril 2007 modifiant les articles 8bis et 31bis | tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot wijziging |
van artikelen 8bis en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november | |
de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
sécurité sociale des travailleurs | zekerheid der arbeiders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2, § 1er; | arbeiders, artikel 2, § 1; |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, modifié par | de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, gewijzigd bij de |
les lois des 24 décembre 2002 et 24 juillet 2008 et par l'arrêté royal | wetten van 24 december 2002 en 24 juli 2008 en bij het koninklijk |
du 8 août 1997; | besluit van 8 augustus 1997; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs, l'article 8bis, remplacé par | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, |
l'arrêté royal du 21 avril 2007; | artikel 8bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 april 2007; |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 modifiant les articles 8bis et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot wijziging van |
31bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la | artikelen 8bis en 31bis van het koninklijk besluit van 28 november |
loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
concernant la sécurité sociale des travailleurs; | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
zekerheid der arbeiders; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli 2009; |
Vu l'avis du Conseil national du travail, donné le 14 juillet 2009; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 14 juli |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 juillet 2009; | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 juli 2009; |
Vu l'avis 47.161/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2009, en | Gelet op advies 47.161/1 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 21 avril |
Artikel 1.In artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 21 |
2007 modifiant les articles 8bis et 31bis de l'arrêté royal du 28 | april 2007 tot wijziging van artikelen 8bis en 31bis van het |
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij | |
travailleurs, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2008, les mots | het koninklijk besluit van 23 december 2008, worden de woorden "31 |
« 31 mars 2009 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 2010 ». | maart 2009" vervangen door de woorden "1 januari 2010". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 mars 2009; |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 maart 2009; |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, | |
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2009. | Gegeven te Brussel, 28 oktober 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |