Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre "
Arrêté royal fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre Koninklijk besluit tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
28 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal fixant les modalités de gestion du 28 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het
émissions de gaz à effet de serre federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Dans le cadre du Protocole de Kyoto en Belgique, les Régions et l'Etat In het kader van het Protocol van Kyoto zijn in België de Gewesten en
fédéral se sont mis d'accord, le 8 mars 2004, dans le comité de de federale Staat op 8 maart 2004 in het overlegcomité overeengekomen
concertation pour imputer aux Régions la responsabilité du dépôt des om de Gewesten de verantwoordelijkheid te geven om emissierechten neer
droits d'émission pour une quantité égale aux émissions de gaz à effet te leggen voor een hoeveelheid die overeenkomt met de emissies van
de serre sur leur territoire. broeikasgassen op hun grondgebied.
Dans le même accord, la contribution de chaque Région à l'effort In hetzelfde akkoord werd afgesproken dat elk gewest voor elk jaar van
national de réduction des émissions de 7,5 % a fait l'objet de la de 5-jarige periode 2008-2012 een hoeveelheid emissierechten
répartition suivante : toegewezen krijgt gelijk aan :
- Région wallonne : les émissions de 1990 réduites de 7,5 %; - Waalse Gewest : de broeikasgasemissies van 1990 verminderd met 7,5
- Région flamande : les émissions de 1990 réduites de 5,2 %; %; - Vlaamse Gewest : de broeikasgasemissies van 1990 verminderd met 5,2 %;
- Région de Bruxelles-Capitale : les émissions de 1990 majorées de - Brussels Hoofdstedelijk Gewest : de broeikasgasemissies van 1990
3,475 %. vermeerderd met 3,475 %.
Un déficit apparaît néanmoins, dans la mesure où la répartition Er is niettemin een tekort, in die zin dat de verdeling meer
octroie aux Régions davantage de droits d'émission que n'en reçoit la emissierechten toekent aan de Gewesten dan de hoeveelheid
emissierechten die België ontvangt in het kader van zijn
Belgique sous son objectif de réduction : les émissions de 1990 reductiedoelstelling, namelijk de emissies van 1990 veminderd met 7,5
réduites de 7,5 %. Pour cette raison, les autorités fédérales se sont % voor elk jaar van de 5-jarige periode 2008-2012. Daarom heeft de
également engagées, dans l'accord du 8 mars 2004, à compenser ce federale overheid er zich in het akkoord van 8 maart 2004 ook toe
déficit en acquérant des droits d'émission supplémentaires. verbonden om dit tekort te compenseren door bijkomende emissierechten
A cette fin, l'accord a prévu qu'avant 2007, les autorités fédérales te verwerven. Daartoe heeft het akkoord voorzien dat de federale overheid, vóór
investiraient elles-mêmes dans des projets de mise en oeuvre conjointe 2007, zelf zou investeren in projecten van gezamenlijke uitvoering en
et de développement propre, tels que prévus dans le cadre du Protocole projecten voor schone ontwikkeling zoals voorzien in het kader van het
de Kyoto. Protocol van Kyoto.
Les mécanismes de mise en oeuvre conjointe et de développement propre Door de mechanismen van gezamenlijke uitvoering en schone ontwikkeling
permettent de mettre sur pied des projets destinés à réduire
durablement les émissions de gaz à effet de serre et ce également dans kunnen projecten opgezet worden om de emissies van broeikasgassen
les pays qui n'ont pas d'objectif de réduction dans le cadre du duurzaam te verminderen in zowel de landen met als zonder een
Protocole de Kyoto. Ils n'aident pas seulement ces pays à se reductiedoelstelling onder het Protocol van Kyoto. Niet alleen helpt
développer, ils permettent aussi au pays investisseur, en l'occurrence dit deze landen met ontwikkeling, ze zorgen er ook voor dat het
la Belgique, d'obtenir des crédits d'émission supplémentaires, investerende land, in dit geval België, bijkomende emissierechten kan
moyennant le respect de conditions précises fixées sous le Protocole bekomen onder de voorwaarden die in het Protocol van Kyoto werden
de Kyoto. vastgelegd.
Les autorités fédérales pourront ainsi combler le déficit de quotas Op de manier kan de federale overheid het tekort aan emissiequota's
d'émission qui résulte de la répartition prévue par l'accord du 8 mars dat voortvloeit uit de verdeling voorzien door het akkoord van 8 maart
2004. 2004, tenietdoen.
Le présent arrêté a pour objet d'organiser le financement de ces Dit koninklijk besluit heeft als doel financieringsmiddelen voor
projets de mise en oeuvre conjointe et de développement propre. Il investeringen in dergelijke projecten van gezamenlijke uitvoering en
schone ontwikkeling vrij te maken. Zo voorziet het een specifieke
prévoit ainsi une affectation spécifique du fonds pour le financement aanwending van het fonds voor de financiering van het federale beleid
de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de ter reductie van de emissies van broeikasgassen zoals dat voorzien is
serre prévu par l'article 21, 4e alinéa, 4°, de la loi du 29 avril door artikel 21, lid 4, 4°, van de wet van 29 april 1999 betreffende
1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité. Ce fonds, de organisatie van de elektriciteitsmarkt. Dit fonds, dat gespijsd
qui est alimenté par la cotisation fédérale à charge du secteur de wordt met de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector
l'électricité prévue par l'article 12, § 5 de cette loi, est géré par die voorzien is in artikel 12, § 5 van deze wet, wordt beheerd door de
la Commission de régulation de l'électricité et du gaz (Creg). Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (Creg).
Conformément à l'article 21, 4e alinéa, de la loi, l'article 4, § 3 de In overeenstemming met artikel 21, vierde lid van de wet, heeft
l'arrêté royal du 24 mars 2003 a fixé son montant à 25.000.000 euro en artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 het bedrag
2003, de même que la formule d'indexation de ce montant pour les ervan vastgelegd op 25.000.000 euro in 2003, evenals de
années 2004 et suivantes. indexeringsformule van dit bedrag voor 2004 en daaropvolgende jaren.
L'affectation spécifique prévue par le présent arrêté consiste à De specifieque aanwending voorzien door dit besluit bestaat uit het
affecter 10 millions d'euros en provenance de ce fonds à opzijzetten van 10 miljoen euro van dit fonds om te investeren in
l'investissement dans des réductions d'émission dans le cadre de emissiereducties binnen projecten van gezamenlijke uitvoering en
projets de mise en oeuvre conjointe et de projets du mécanisme de projecten van het mechanisme voor schone ontwikkeling, die leiden tot
développement propre, qui mènent à l'acquisition de droits d'émission het verwerven van emissierechten onder het Protocol van Kyoto. De
sous le protocole de Kyoto. La Commission de régulation de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas voert de
l'électricité et du gaz procède aux paiements nécessiares à ce noodzakelijke betalingen door deze financiering uit, op voorlegging
financement, sur présentation des pièces justificatives par le door de Minister van Leefmilieu van de bewijsstukken, met naleving van
Ministre de l'Environnement, dans le respect des procédures de administratieve en budgetaire procedures.
administratives et budgétaires.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedwaardige
et très fidèles serviteurs, er zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
AVIS 37.618/I/V DE LA SECTION DE LEGISLATION ADVIES 37.618/I/V VAN DE AFDELING WETGEVING
DU CONSEIL D'ETAT VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des
vacations, saisi par le Ministre de l'Environnement, le 9 août 2004, De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 9
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet augustus 2004 door de Minister van Leefmilieu verzocht hem, binnen een
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
d'arrêté royal « fixant les modalités de gestion du fonds pour le koninklijk besluit « tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van
financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie
à effet de serre », a donné le 24 août 2004 l'avis suivant : van de emissies van broeikasgassen », heeft op 24 augustus 2004 het
volgende advies gegeven :
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation a fait gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft de afdeling
porter son examen essentiellement sur la compétence de l'auteur de wetgeving zich toegepitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des formalités steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de te
prescrites. vervullen vormvereisten.
Par ailleurs, le présent avis comporte également un certain nombre Daarnaast bevat dit advies ook een aantal opmerkingen over andere
d'observations sur d'autres points. Il ne peut toutefois s'en déduire punten. Daaruit mag echter niet worden afgeleid dat de afdeling
que, dans le délai qui lui est imparti, la section de législation a pu wetgeving binnen de haar toegemeten termijn een exhaustief onderzoek
procéder à un examen exhaustif du projet. van het ontwerp heeft kunnen verrichten.
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis entend fixer les 2. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt
modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique ertoe de beheersmodaliteiten vast te stellen van het fonds voor de
fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre. financiering van het federale beleid ter reductie van emissies van
Les articles 1er et 2 du projet définissent un certain nombre de broeikasgassen. De artikelen 1 en 2 van het ontwerp de definiëren een aantal
notions qui sont utilisées dans la suite du projet. begrippen, die verder in het ontwerp worden aangewend.
L'article 3, § 1er, du projet dispose que le fonds visé peut être Artikel 3, § 1, van het ontwerp bepaalt dat het bedoelde fonds kan
utilisé pour le financement d'activités de projets dans le cadre du worden aangewend voor de financiering van projectactiviteiten in het
Protocole de Kyoto. Le paragraphe 2 de cet article fixe le montant à kader van het Protocol van Kyoto. Paragraaf 2 van dit artikel stelt
prévoir à 10 millions d'euros. L'article 3, § 3, détermine les règles het te voorziene bedrag vast op 10 miljoen euro. Artikel 3, § 3
suivant lesquelles la Commission de Régulation de l'Electricité et du bepaalt de regels waaronder de Commissie voor de Regulering van de
Gaz procède aux paiements destinés à ces activités de projets et en Elektriciteit en het Gas de betalingen voor deze projectactiviteiten
attribue le solde au fonds susvisé. uitvoert en kent het saldo van de betalingen toe aan het voornoemde fonds.
3. L'article 12, § 5, alinéa 1er, 4° de la loi du 29 avril 1999 3. Artikel 12, § 5, eerste lid, 4°, van de wet van 29 april 1999
relative à l'organisation du marché de l'électricité dispose que le betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, bepaalt dat de
gestionnaire du réseau peut prélever sur les tarifs une surcharge, netbeheerder op de tarieven een toeslag kan heffen, genaamd « federale
dénommée « cotisation fédérale », dont le produit est destiné au bijdrage », waarvan de opbrengst bestemd is voor de financiering van
financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen
à effet de serre en vue du respect des engagements internationaux de met het oog op de naleving van de internationale verbintenissen van
la Belgique en matière de protection de l'environnement et de développement durable. België inzake bescherming van het leefmilieu en duurzame ontwikkeling.
Aux termes de l'article 21, alinéa 4, 4°, de la même loi, le Luidens artikel 21, vierde lid, 4° van dezelfde wet, stort de
gestionnaire du réseau verse les sommes perçues de la « cotisation netbeheerder de ontvangen sommen uit de « federale bijdrage »,
fédérale », selon une clé de répartition, dans un fonds pour le overeenkomstig een verdeelsleutel (1), in een fonds voor de
financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van
à effet de serre, qui est géré par la commission susvisée. broeikasgassen, dat beheerd wordt door de voornoemde commissie.
L'article 21, alinéa 5, 3°, de la loi susvisée habilite le Roi à Artikel 21, vijfde lid, 3°, van de voornoemde wet, machtigt de Koning,
fixer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les modalités de bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministeraad, de nadere
gestion de ce fonds. Cette disposition légale constitue le fondement regels te bepalen voor het beheer van het voornoemde fonds. Het is
juridique de l'arrêté royal en projet. deze wetsbepaling die rechtsgrond biedt voor het ontworpen koninklijk besluit.
Examen du texte Onderzoek van de tekst
Préambule Aanhef
4. Dans le premier alinéa du préambule, il suffit de faire notamment 4. In het eerste lid van de aanhef volstaat het inzonderheid te
référence à l'article 21, alinéa 5, 3°, de la loi susvisée du 29 avril 1999. verwijzen naar artikel 21, vijfde lid, 3°, van de voornoemde wet van 29 april 1999.
5. Dans le troisième alinéa du préambule, il convient de faire 5. In het derde lid van de aanhef moet worden verwezen naar de
référence à la date et à l'intitulé exacts de la loi concernée, à correcte datum en het correcte opschrift van de betrokken wet, met
savoir la « loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole name « wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol
de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake
climatiques, et les annexes A et B, faits à Kyoto le 11 décembre 1997 klimaatverandering, en met de bijlagen A en B gedaan te Kyoto op 11
». december 1997.
6. Le sixième alinéa du préambule ne reproduit pas complètement 6. In het zesde lid van de aanhef is het opschrift van de betrokken
l'intitulé de la directive concernée. La référence doit encore être richtlijn onvolledig weergegeven. De verwijzing moet nog worden
complétée par les mots « et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil aangevuld met de woorden « en tot wijziging van richtlijn 96/61/EG van
». de Raad ».
7. Au neuvième alinéa du préambule, on écrira « Vu l'accord de Notre 7. In het negende lid van de aanhef schrijve men : « Gelet op de
Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2004. » akkordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 juli 2004 ».
Article 2. Artikel 2
8. Le paragraphe 1er de cet article définit la notion de « Partie 8. Paragraaf 1 van dit artikel onschrijft het begrip « Partij bedoeld
visée à l'annexe I » comme « une Partie figurant à l'annexe 1re de la in bijlage I » als « een Partij opgenomen in bijlage van het
Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering,
comme spécifié à l'article 1er, paragraphe 7, du Protocole de Kyoto ». ...zoals gespecifieerd in artikel 1, paragraaf 7, van het Protocol van Kyoto ».
Pareille définition peut être source de confusion dès lors que Een dergelijke omschrijving kan tot verwarring leiden, omdat in
l'article 1er, point 7, du protocole susvisé fait référence non artikel 1, punt 7, van het voornoemde protocol niet alleen wordt
seulement à une partie figurant à l'annexe 1re de la Convention-cadre verwezen naar een partij opgenomen in bijlage 1 van het Raamverdrag
des Nations Unies sur les changements climatiques, mais également à van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, naar ook naar
des parties qui ont fait une notification conformément à l'article 4, partijen die een kennisgeving hebben gedaan ingevolge artikel 4, lid
paragraphe 2, g), de la Convention. 2, g) van het Verdrag.
Il est dès lors recommandé de supprimer à l'article 2, 1er, du projet Het verdient derhalve aanbeveling in artikel 2, § 1, van het ontwerp
les mots « comme spécifié à l'article 1er, paragraphe 7, du Protocole de woorden « zoals gespecifieerd in artikel 1, paragraaf 7, van het
de Kyoto ». Protocol van Kyoto » te schrappen.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
Conseiller d'Etat-président : M. D. Albrecht. Staatsraad-voorzitter : de heer D. Albrecht.
Conseillers d'Etat : MM. E. Brewaeys et C. Adams. Staatsraden : de heren E. Brewaeys en C. Adams.
Assesseur de la section de législation : M. Rigaux. Assessor van de afdeling wetgeving : de heer M. Rigaux.
Greffier : Mme A.-M. Goossens. Greffier : Mevr. A.-M. Goossens.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. M. Van Damme, président de nagezien onder toezicht van de H.M. Van Damme, kamervoorzitter.
chambre. Le rapport a été présenté par Mme K. Bams, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. K. Bams, auditeur. De Griffier, A.-M. Goossens.
Le président, De voorzitter,
D. Albrecht. D. Albrecht.
Le greffier,
A.-M. Goosens.
_______ _______
Note Nota
(1) Cf. l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la (1) Zie het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan
marché de l'électricité. de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt.
28 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal fixant les modalités de gestion du 28 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het
émissions de gaz à effet de serre federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment son article 21, alinéa 5, 3°, inséré par la elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21, vijfde lid, 3°,
loi-programme du 24 décembre 2002; ingevoegd door de programmawet van 24 december 2002;
Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre Gelet op de wet van 11 mei 1995 hoduende goedkeuring van het houdende
des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes I et Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en
II, faites à New York le 9 mai 1992; bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992;
Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het
Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake
climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11
1997; december 1997;
Vu la décision 2002/358/CE du Conseil de l'Union européenne du 25 Gelet op de beschikking 2002/358/EG van de Raad van de Europese Unie
avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la Communauté van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese
européenne, du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de
Unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe des Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming
engagements qui en découlent; van de in dat kader aangegane verplichtingen;
Vu la décision du Conseil de l'Union européenne du 16 juin 1998 Gelet op de beslissing van de Raad van de Europese Unie van 16 juni
relative à la fixation de la contribution de chaque Etat membre à la 1998, inzake de vaststelling van de bijdrage van elke lidstaat aan de
diminution de 8 % que la Communauté doit atteindre globalement selon vermindering van 8 % die de Gemeenschap in haar geheel volgens artikel
l'article 3 du Protocole de Kyoto, fixant la contribution de la 3 van het Protocol van Kyoto moet bereiken, waarbij de bijdrage van
Belgique à une diminution de 7,5 %; België vastgesteld werd op een vermindering met 7,5 %;
Vu la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 Gelet op de richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel
gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging
96/61/CE du Conseil; van Richtlijn 96/61/EG van de Raad;
Vu l'accord dans le Comité de concertation du 8 mars 2004 relatif à la Gelet op het akkoord op 8 maart 2004 in het Overleg Comité inzake de
répartition des charges entre les Régions et les autorités fédérales lastenverdeling tussen de Gewesten en de Federale Overheid in het
dans le cadre des obligations belges selon le Protocole de Kyoto; kader van de verplichtingen van België onder het Protocol van Kyoto;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 7 juin 2004; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 7 juni 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 juli 2004;
Vu l'avis 37.618./I/V du Conseil d'Etat, donné le 20 août 2004 en Gelet op het advies 37.618./I/V van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Energie en onze op Minister van
l'Environnement, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Leefmilieu, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les définitions contenues dans l'article 2 de la loi du

Artikel 1.De definities uit artikel 2 van de wet van 29 april 1999

29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, hierna « de wet
ci-après dénommée « la loi », s'appliquent au présent arrêté. » genoemd, zijn van toepassing op voorliggend besluit.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van voorliggend besluit wordt verstaan

§ 1er. « Partie visée à l'annexe Ire », une Partie figurant à l'annexe onder : § 1. « Partij bedoeld in bijlage I, een Partij opgenomen in bijlage I
1re de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering,
climatiques, qui a ratifié le Protocole de Kyoto; die het Protocol van Kyoto geratificeerd heeft;
§ 2. « Activités de projet » : des activités de projet approuvées par § 2. « Projectactiviteiten » : projectactiviteiten die goedgekeurd
une ou plusieurs Parties visées à l'annexe Ire, conformément à werden door één of meerdere Partijen bedoeld in bijlage I, conform
l'article 6 sur le mécanisme de mise en oeuvre conjointe ou à artikel 6 over het mechanisme van gezamenlijke uitvoering of artikel
l'article 12 sur le mécanisme de développement propre du Protocole de 12 over het mechanisme voor schone ontwikkeling van het Protocol van
Kyoto et aux décisions adoptées à ce titre. Kyoto en de beslissingen die in dat kader werden genomen.

Art. 3.§ 1er. Le fonds visé à l'article 21, alinéa 4, 4° de la loi

Art. 3.§ 1. Het fonds dat bedoeld wordt in artikel 21, lid 4, 4° van

peut être utilisé pour le financement des réductions des émissions de de wet kan gebruikt worden om verminderingen van broeikasgasemissies
gaz à effet de serre par des activités de projets dans le cadre du te financieren door projectactiviteiten in het kader van het Protocol
Protocole de Kyoto. van Kyoto.
§ 2. Dans un délai de 30 jours ouvrables suivant l'entrée en vigueur § 2. De Commissie zal binnen een termijn van 30 werkdagen te rekenen
du présent arrêté, la Commission verse les montants attribués à ce vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, de bedragen die aan dit
fonds, à concurrence de 10 millions d'euros, sur un compte bancaire fonds toegekend worden, ter waarde van 10 miljoen euro, op een aparte
distinct affecté au financement visé au § 1er. bankrekening storten die bestemd is voor de financiering bedoeld in §
§ 3. Sur la base de ce compte bancaire, la Commission procède aux 1. § 3. Op basis van deze bankrekening voert de Commissie de
paiements nécessaires à ce financement, sur présentation des pièces noodzakelijke betalingen voor deze financiering uit, op voorlegging
justificatives par le Ministre de l'Environnement, dans le respect des door de Minister van Leefmilieu van de bewijsstukken, met naleving van
procédures administratives et budgétaires. Le solde, y compris les de administratieve en budgettaire procedures. Het saldo, met inbegrip
intérêts, reste sous la gestion de la Commission sur le même compte van de interesten, blijft onder het beheer van de Commissie op
bancaire. dezelfde bankrekening.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de l'Energie et Notre Ministre de

Art. 5.Onze Minister van Energie en Onze Minister van Leefmilieu zijn

l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2004. Gegeven te Brussel, 28 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^