Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal autorisant l'Etat à céder des actions de BELGACOM "
Arrêté royal autorisant l'Etat à céder des actions de BELGACOM Koninklijk besluit tot machtiging van de Staat om aandelen van BELGACOM over te dragen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
28 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal autorisant l'Etat à céder des actions 28 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot machtiging van de Staat om
de BELGACOM aandelen van BELGACOM over te dragen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 60/1,
publiques économiques, notamment l'article 60/1, § 3, inséré par la § 3, ingevoegd bij de wet van 12 december 1994 en gewijzigd bij de wet
loi du 12 décembre 1994 et modifié par la loi du 20 décembre 1995; van 20 december 1995;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2004; oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27
Considérant que l'Etat détient actuellement 200.000.001 des oktober 2004; Overwegende dat de Staat op dit ogenblik 200.000.010 van de
361.775.135 actions de la société anonyme de droit public BELGACOM; 361.775.135 aandelen van de naamloze vennootschap van publiek recht
Considérant que l'Etat désire vendre un maximum de 19.112.441 actions BELGACOM bezit; Overwegende dat de Staat maximaal 19.112.441 aandelen van BELGACOM
de BELGACOM dans le cadre de la gestion de la dette publique, tout en wenst te verkopen in het kader van het beheer van de overheidsschuld,
conservant la majorité des actions; steeds met behoud van de meerderheid der aandelen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Financiën en van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting
des Entreprises publiques et de l'avis de Nos ministres qui en ont en Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Raad vergaderde
délibéré en Conseil, ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'Etat peut céder, un maximum de 19.112.441 (dix-neuf

Artikel 1.De Staat kan maximaal 19.112.441 (negentien miljoen honderd

millions cent douze mille quatre cent quarante et une) actions de la en twaalfduizend vierhonderd eenenveertig) aandelen van de naamloze
société anonyme de droit public BELGACOM à la société Goldman Sachs vennootschap van publiek recht BELGACOM overdragen aan de vennootschap
International, pour un prix par action compris dans une fourchette de Goldman Sachs International voor een prijs per aandeel binnen een
EUR 27,50 (vingt-sept euros et cinquante cents) à EUR 28,50 bandbreedte van EUR 27,50 (zevenentwintig euro en vijftig cent) tot
(vingt-huit euros et cinquante cents). EUR 28,50 (achtentwintig euro en vijftig cent).

Art. 2.Les conditions et modalités de la cession visée à l'article 1er

Art. 2.De voorwaarden en nadere regels van de overdracht bedoeld in

seront définies dans une convention approuvée préalablement par Notre artikel 1 worden bepaald in een overeenkomst die vooraf wordt
Ministre qui a les Finances dans ses attributions et par Notre qui a goedgekeurd door Onze Minister bevoegd voor Financiën en door Onze
les Entreprises publiques dans ses attributions. minister bevoegd voor de Overheidsbedrijven.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour.

Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking.

Art. 4.Notre ministre qui a les Finances dans ses attributions et

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Financiën en Onze Minister bevoegd

Notre Ministre qui a les Entreprises publiques dans ses attributions voor de Overheidsbedrijven zijn belast, elk voor wat hem betreft, met
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 2004. Gegeven te Brussel, op 28 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre du Budget et des Entreprises publiques, en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^