Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "BINGO EXPRESS", loterie publique organisée par la Loterie nationale | Koninklijk besluit Strelende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "BINGO EXPRESS " genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
28 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal concernant les modalités d'émission de | 28 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit Strelende de wijze van uitgifte |
la loterie à billets, appelée "BINGO EXPRESS", loterie publique | van de loterij met biljetten, "BINGO EXPRESS " genaamd, een openbare |
organisée par la Loterie nationale | loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, | Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; | inzonderheid op artikel 2, eerste lid en op artikel 27, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1999 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1999 houdende vaststelling |
ministérielles (I); | van bepaalde ministeriële bevoegdheden (I); |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a | Overwegende dat de wijze waarop de attitudes van het publiek evolueren |
amené la Loterie nationale à constater que l'attrait des formes de | de Nationale Loterij doet vaststellen dat de aantrekkingskracht van de |
loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, | openbare loterijvormen die zij overeenkomstig artikel 2, eerste lid |
conformément à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 22 juillet 1991 | van de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij |
relative à la Loterie nationale, connaît un phénomène d'érosion qui, | organiseert, met name die van de loterijen met biljetten, onderhevig |
comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période | |
de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; | is aan een erosie die sneller verloopt dan vroeger en die de |
Considérant que ce phénomène d'érosion rend d'autant plus | levensduur van deze loterijvormen dus sterk verkort; |
indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries | Overwegende dat die erosie een versnelde vernieuwing van de genoemde |
que l'accroissement annuel de 5 % des recettes de la Loterie nationale | loterijvormen des te meer onontbeerlijk maakt daar de in het |
visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant | bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5% van de ontvangsten |
permettre à la Loterie nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations; | van de Nationale Loterij, een essentiële voorwaarde vormt opdat de |
Considérant que l'étude liée à la faisabilité, à la conception, à | Nationale Loterij al haar verplichtingen kan nakomen; |
l'organisation et à la rentabilité de la forme de loterie publique | Overwegende dat de studie van de haalbaarheid, van het ontwerp, van de |
visée par le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de | organisatie en van de rendabiliteit van de in dit besluit bedoelde |
la part des services de la Loterie nationale; | |
Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme | openbare loterijvorm vele maanden werk heeft gevergd van de diensten |
de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la | van de Nationale Loterij; |
Loterie nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 1999 l'ensemble de ses obligations; Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises en vue d'organiser très rapidement la forme de loterie qu'il vise; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : | Overwegende dat de Nationale Loterij in 1999 niet al haar verplichtingen zal kunnen nakomen als zij niet onverwijld kan overgaan tot de lancering van deze nieuwe vorm van openbare loterij die extra ontvangsten moet opleveren; Overwegende dat het, om een dergelijke situatie te voorkomen, absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen zodat de Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen kan treffen die nodig zijn voor een spoedige organisatie van de erin bedoelde loterijvorm; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Principe de la participation | HOOFDSTUK I. - Deelnemingsbeginsel |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale |
Loterie nationale de la loterie à billets, appelée "Bingo Express". | Loterij uitgegeven loterij met biljetten, "Bingo Express" genaamd. |
Le Bingo Express est une loterie à billets dont les lots sont | Bingo Express is een loterij met biljetten waarbij de loten |
exclusivement attribués sans tirage au sort au moyen de numéros cachés | uitsluitend zonder loting worden toegewezen door middel van nummers |
sous une pellicule opaque à gratter. | die verborgen zijn onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. |
CHAPITRE II. - Emission des billets | HOOFDSTUK II. - Uitgifte van de biljetten |
Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie nationale en |
Art. 2.De Nationale Loterij bepaalt het aantal uitgegeven biljetten |
multiples d'un million. | in veelvouden van één miljoen. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 100 francs. | De verkoopprijs van een biljet is bepaald op 100 frank. |
CHAPITRE III. - Nombre et montant des lots | HOOFDSTUK III. - Aantal en bedrag van de loten |
Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis, le montant total |
Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten is het |
des lots s'élève à 65 000 000 de francs. | totale bedrag van de loten vastgesteld op 65 000 000 frank. |
Le nombre de lots est fixé à 255 916, lesquels se répartissent en 1 | Het aantal loten is vastgesteld op 255 916. Er is 1 lot van 1 500 000 |
lot de 1.500 000 francs, 15 lots de 100 000 F, 400 lots de 5 000 F, 3 | frank, 15 loten van 100 000 F , 400 loten van 5 000 F, 3 000 loten van |
000 lots de 1 000 F, 2 500 lots de 800 F, 25 000 lots de 400 francs et | 1 000 F, 2 500 loten van 800 F, 25 000 loten van 400 F en 225 000 |
225 000 lots de 200 F. | loten van 200 F. |
CHAPITRE IV. - Modalités de participation | HOOFDSTUK IV. - Deelnemingswijze |
Art. 4.§ 1er. Au recto, sur la partie supérieure des billets, figure |
Art. 4.§ 1. Op de voorzijde van de biljetten, bovenaan, bevindt zich |
une zone délimitée et couverte d'une pellicule opaque à gratter par | een afgebakende zone die bedekt is met een door de deelnemers af te |
les participants. | krassen ondoorzichtige laag. |
Sous cette pellicule opaque sont imprimés 18 numéros différents qui, | Onder deze ondoorzichtige laag zijn er 18 verschillende nummers |
appelés "numéros gagnants", sont aléatoirement sélectionnés parmi une | gedrukt, "winnende nummers" genaamd. Ze zijn willekeurig gekozen uit |
série de 75 numéros allant de 01 à 75. | een reeks van 75 nummers gaande van 01 tot 75. |
§ 2. En dessous de celle visée au § 1er, figurent côte à côte deux | § 2. Onder de in § 1 bedoelde afgebakende zone, bevinden er zich naast |
autres zones délimitées et reproduisant chacune une carte, appelée | elkaar, twee andere die elk een kaart weergeven, "Bingo-kaart" |
"carte Bingo". Dans chaque carte sont imprimés 25 numéros | genaamd. Op elke kaart staan 25 nummers, willekeurig gekozen uit een |
aléatoirement sélectionnés parmi une série de 75 numéros allant de 01 à 75. | reeks van 75 nummers gaande van 01 tot 75. |
Sur chacune des cartes Bingo, les 25 numéros précités forment une | Op elke Bingo-kaart vormen de 25 voormelde nummers een figuur, |
figure appelée "grille Bingo". Chaque grille Bingo présente 5 lignes | "Bingo-rooster" genaamd. Elk Bingo-rooster vertoont 5 horizontale |
horizontales, appelées "rangées", et 5 lignes verticales, appelées | lijnen, "rijen" genaamd, en 5 verticale lijnen, "kolommen" genaamd. |
"colonnes", chaque ligne comportant 5 numéros. | Elke lijn bestaat uit 5 nummers. |
Chaque colonne est identifiée par une lettre imprimée au-dessus. En | Elke kolom is geïdentificeerd door een letter die erboven staat |
partant de la gauche vers la droite, la première colonne est | gedrukt. Gezien van links naar rechts, wordt de eerste kolom |
identifiée par la lettre "B", la seconde par la lettre "I", la | geïdentificeerd door de letter "B", de tweede door de letter "I", de |
troisième par la lettre "N", la quatrième par la lettre "G" et la | derde door de letter "N", de vierde door de letter "G" en de vijfde |
cinquième par la lettre "O". Dans chacune des cases des colonnes | door de letter "O". In elk vakje van de door de letters "B", "I","N", |
identifiées par les lettres "B", "I", "N", "G" et "O" figure un numéro | 'G' en "O" geïdentificeerde kolommen, staat een verschillend nummer |
différent parmi ceux allant de 01 à 15 pour la colonne "B", de 16 à 30 | uit de reeks gaande van 01 tot 15 voor de kolom "B", van 16 tot 30 |
pour la colonne "I", de 31 à 45 pour la colonne "N" de 46 à 60 pour la | voor de kolom "I", van 31 tot 45 voor de kolom "N", van 46 tot 60 voor |
colonne "G" et de 61 à 75 pour la colonne "O". Les deux grilles Bingo | de kolom "G" en van 61 tot 75 voor de kolom "O". De twee |
d'un même billet peuvent présenter un ou plusieurs numéros identiques. | Bingo-roosters van een zelfde biljet kunnen één of meer gelijke nummers bevatten. |
§ 3. L'attribution des lots repose sur la concordance des numéros | § 3. De toekenning van de loten berust op de overeenkomst van de |
gagnants avec une partie des numéros mentionnés dans les grilles | winnende nummers met een gedeelte van de in de Bingo-roosters vermelde |
Bingo. | nummers. |
Les numéros gagnants qui figurent soit dans une grille Bingo, soit | De winnende nummers die voorkomen in één Bingo-rooster, of in beide |
dans les deux grilles Bingo, forment, en prenant en considération | Bingo-roosters, vormen een configuratie, de twee Bingo-roosters samen |
l'ensemble des grilles Bingo, une configuration. | in acht genomen. |
Seules les 7 configurations visées au § 4 donnent droit à un lot. | Enkel de 7 bedoelde configuraties in § 4 geven recht op een lot. |
§ 4. Donne exclusivement droit à un lot de : | § 4. Geeft uitsluitend recht op een lot van : |
1° 200 F, le billet dont une seule grille Bingo présente une rangée | 1 ° 200 F, het biljet waarvan één enkel Bingo-rooster een uit 5 |
comportant 5 numéros gagnants; | winnende nummers bestaande rij vertoont; |
2° 400 F, le billet dont les deux grilles Bingo présentent chacune une | 2° 400 F, het biljet waarvan beide Bingo-roosters een uit 5 winnende |
rangée comportant 5 numéros gagnants; | nummers bestaande rij vertoont; |
3° 800 F, le billet dont les 4 coins d'une seule grille Bingo | 3° 800 F, het biljet waarvan de 4 hoeken van één enkel Bingo-rooster |
comportent chacun 1 numéro gagnant; | elk een winnend nummer bevatten; |
4° 1 000 F, le billet dont une grille Bingo présente une rangée | 4° 1 000 F, het biljet waarvan één Bingo-rooster een uit 5 winnende |
comportant 5 numéros gagnants et dont les 4 coins de l'autre grille | nummers bestaande rij vertoont, en waarvan de 4 hoeken van het andere |
Bingo comportent chacun 1 numéro gagnant; | Bingo-rooster elk een winnend nummer bevatten; |
5° 5 000 F, le billet dont les 4 coins des deux grilles Bingo | 5° 5 000 F, het biljet waarvan de 4 hoeken van beide Bingo-roosters |
comportent chacun 1 numéro gagnant; | elk een winnend nummer bevatten; |
6° 100 000 F, le billet dont les 9 numéros formant les deux diagonales | 6° 100 000 F, het biljet waarvan de 9 nummers die de twee diagonalen |
d'une seule grille Bingo figurent parmi les numéros gagnants; | van één enkel Bingo-rooster vormen, winnende nummers zijn; |
7° 1 500 000 F, le billet dont les 9 numéros formant les deux | 7° 1 500 000 F, het biljet waarvan de 9 nummers die de twee diagonalen |
diagonales des deux grilles Bingo figurent parmi les numéros gagnants. | van beide Bingo-roosters vormen, winnende nummers zijn. |
§ 5. Considérées séparément ou conjointement, les grilles Bingo ne | § 5. De Bingo-roosters geven nooit aanleiding tot lotencumulatie, |
donnent lieu à aucun cumul de lots, de sorte qu'un billet gagnant ne | onverschillig of ze elk afzonderlijk of samen worden bekeken. Een |
donne droit qu'à un des 7 lots visés au § 4. | winnend biljet geeft bijgevolg slechts recht op één van de 7 in § 4 |
§ 6. Au verso des billets peuvent figurer des mentions explicatives | bedoelde loten. § 6. Op de keerzijde van de biljetten kan er uitleg aan de deelnemers |
destinées aux participants. | voorkomen. |
§ 7. Les participants peuvent marquer les numéros gagnants mentionnés | § 7 De deelnemers mogen de winnende nummers in de Bingo-roosters |
dans les grilles Bingo. Ce marquage ne peut toutefois altérer la | markeren. Deze markering mag evenwel de leesbaarheid van de betrokken |
lisibilité des numéros concernés. | nummers niet aantasten. |
CHAPITRE V. - Mesures de contrôle et de gestion | HOOFDSTUK V. - Controle- en beheersmaatregelen |
Art. 5.Dans les zones visées à l'article 4, §§ 1er et 2, peuvent |
Art. 5.In de zones die worden bedoeld in artikel 4, §§ 1 en 2, kunnen |
figurer des indications de contrôle sous toute forme jugée utile par | controlevermeldingen staan in de vorm die de Nationale Loterij nuttig |
la Loterie nationale. | acht. |
A des fins de contrôle, seule la Loterie nationale est habilitée à | Alleen de Nationale Loterij mag ter controle de in artikel 4, § 1 |
gratter la couche opaque, visée à l'article 4, § 1er, des billets invendus. | bedoelde ondoorzichtige laag van de onverkochte biljetten afkrassen. |
Art. 6.Au recto ou au verso des billets, peuvent figurer, |
Art. 6.Op de voor- of keerzijde van de biljetten kunnen de volgende |
exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de | vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het administratief |
ceux-ci, les indications suivantes : | beheer ervan : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers die met een ondoorzichtige laag bedekt zijn; |
3 ° un code à barres visible. | 3° een zichtbare streepjescode. |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 7.Om te garanderen dat alleen het toeval de toewijzing van de |
l'attribution des lots : | loten bepaalt : |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | 1° wordt elke vorm van stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de |
indications relatives à l'attribution des lots; | vermeldingen betreffende de lotentoewijzing; |
2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure | 2° mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen dat |
pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. | elementen betreffende de lotentoewijzing kan onthullen. |
Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | De biljetten vertonen op de voor- of keerzijde vermeldingen in cijfers |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | en/of in letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. |
ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé à un | Een uitgifte omvat een veelvoud van een miljoen biljetten. Het aantal |
multiple d'un million de billets. Le nombre d'émissions est fixé par | uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. |
la Loterie nationale. CHAPITRE VI. - Exemption fiscale des lots | HOOFDSTUK VI. _ Belastingvrijstelling van de loten |
Art. 8.Les lots sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. |
Art. 8.De loten zijn vrijgesteld van alle belastingen ten bate van de Staat. |
CHAPITRE VII. - Modalités de paiement des lots | HOOFDSTUK VII. - Betalingswijze van de loten |
Art. 9.Les lots sont payables au porteur dès l'achat des billets. Ils |
Art. 9.De loten zijn betaalbaar aan toonder tegen afgifte aan de |
sont payables contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs | verkopers van de winnende biljetten, vanaf de aankoop van de biljetten |
jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter | tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden te rekenen |
de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | vanaf de datum waarop de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten |
ressortissent. Le lot de 1 500 000 F est également payable au siège de | behoren, is afgesloten. Het lot van 1 500 000 F is ook betaalbaar ten |
la Loterie nationale sis à Bruxelles. | zetel van de Nationale Loterij in Brussel. |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Art. 10.De Nationale Loterij maakt voor iedere uitgifte de |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | afsluitingsdatum van de verkoop en bijgevolg de daarmee samenhangende |
rendues publiques par la Loterie nationale par tous moyens jugés | afsluitingsdatum van de uitbetalingen, bekend met alle middelen die ze |
utiles par celle-ci. | nuttig acht. |
Art. 11.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 9 sont |
Art. 11.De loten die niet binnen de in artikel 9 bepaalde termijn |
acquis à la Loterie nationale. | zijn opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. |
Art. 12.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 12.Klachten over de lotenuitbetaling moeten op straffe van |
introduire, sous peine de déchéance, dans le délai visé à l'article 9. | nietigheid binnen de in artikel 9 bedoelde termijn worden ingediend. |
Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie nationale ou | Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden |
à déposer à la Loterie nationale contre récépissé. | gericht of er tegen ontvangstbewijs worden afgegeven. |
Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au verso | Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de |
duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | keerzijde ervan moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres |
CHAPITRE VIII. - Dispositions générales | vermelden. HOOFDSTUK VIII. - Algemene bepalingen |
Art. 13.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 13.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 14.La Loterie nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 14.De Nationale Loterij erkent maar één eigenaar van een winnend |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. | biljet, namelijk de houder ervan. |
La justification de l'identité est exigée s'il y a doute sur la | De staving van de identiteit wordt geëist als er twijfel bestaat over |
validité du billet, s'il est maculé, déchiré, incomplet ou recollé. | de geldigheid van het biljet, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig |
Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie nationale jusqu'à | of herplakt is. In dat geval houdt de Nationale Loterij het biljet in |
décision de celle-ci et fait l'objet d'une reconnaissance de dépôt en | tot ze een beslissing heeft genomen en ontvangt de houder van het |
faveur du porteur du billet. | biljet een bewijs van afgifte. |
Art. 15.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
Art. 15.Geen enkel bezwaar of verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation | verlies of vernietiging van een biljet of van een aan toonder |
ou opposition ne sera acceptée. | opgesteld bewijs van afgifte. |
Le propriétaire d'un billet affecté d'un défaut technique d'impression | De eigenaar van een biljet met een druktechnische fout kan alleen |
ne peut prétendre qu'au remboursement de son billet. | aanspraak maken op de terugbetaling van zijn biljet. |
Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout | Elke fraude die wordt gepleegd om een lot te verkrijgen, in het |
faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. | bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, zal het |
voorwerp uitmaken van een klacht bij het parket. | |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 novembre 1999. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 22 november 1999. |
Art. 17.Notre Ministre des Entreprises et Participations publiques |
Art. 17.0nze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties wordt |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 1999. | Gegeven te Brussel, 28 oktober 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |