← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1981 relatif au plan d'amortissement de la dette cumulée de l'assurance maladie-invalidité obligatoire, régime général et régime des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1981 relatif au plan d'amortissement de la dette cumulée de l'assurance maladie-invalidité obligatoire, régime général et régime des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 1981 houdende het plan tot aflossing van de gecumuleerde schuld van de verplichte ziekte en invaliditeitsverzekering, algemeen stelsel en stelsel der zelfstandigen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er avril 1981 relatif au plan d'amortissement de la dette cumulée de l'assurance maladie-invalidité obligatoire, régime général et régime des travailleurs indépendants | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 april 1981 houdende het plan tot aflossing van de gecumuleerde schuld van de verplichte ziekte en invaliditeitsverzekering, algemeen stelsel en stelsel der zelfstandigen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi de redressement du 10 février 1981 relative à la sécurité | Gelet op de herstelwet van 10 februari 1981 inzake de sociale |
sociale et au bien-être en 1981, notamment l'article 6; | zekerheid en de welvaartsvastheid in 1981, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 1981 relatif au plan d'amortissement de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 1981 houdende het plan tot |
la dette cumulée de l'assurance maladie-invalidité obligatoire, régime | aflossing van de gecumuleerde schuld van de verplichte ziekte- en |
invaliditeitsverzekering, algemeen stelsel en stelsel der | |
général et régime des travailleurs indépendants, modifié par l'arrêté | zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1981 |
royal du 23 juin 1981 et par l'arrêté royal du 8 février 1983; | en het koninklijk besluit van 8 februari 1983; |
Vu l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, |
12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale; | sociale voorzorg; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le plan d'amortissement de la dette cumulée de | Overwegende dat het aflossingsplan van de gecumuleerde schuld van de |
l'assurance maladie-invalidité obligatoire doit être mis d'urgence en | verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering dringend in |
concordance avec la dette cumulée au 31 décembre 1980, modifée en | overeenstemming moet worden gebracht met het gecumuleerd tekort op 31 |
tenant compte des observations de la Cour des Comptes; | december 1980, dat werd aangepast door rekening te houden met de |
opmerkingen van het Rekenhof; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister |
des Affaires Sociales, | van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 1er avril 1981 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 april 1981 |
relatif au plan d'amortissement de la dette cumulée de l'assurance | houdende het plan tot aflossing van de gecumuleerde schuld van de |
maladie-invalidité obligatoire, régime général et régime des | verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, algemeen stelsel en |
travailleurs indépendants, modifié par l'arrêté royal du 23 juin 1981 | stelsel der zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 |
et par l'arrêté royal du 8 février 1983, le tableau est remplacé comme | juni 1981 en het koninklijk besluit van 8 februari 1983, wordt de |
suit : | tabel als volgt vervangen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre des Affaires |
Art. 2.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Sociale Zaken |
sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1992. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1992. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 28 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |