← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
28 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 | 28 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van de bijzondere | |
décembre 1971 fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | regelen inzake toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment les | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op de |
articles 79 et 81, deuxième alinéa; | artikelen 79 en 81, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1971 fixant les règles spéciales | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling |
van de bijzondere regelen inzake toepassing van de | |
d'application aux gens de mer de la loi du 10 avril 1971 sur les | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden, inzonderheid |
accidents du travail, notamment les annexes 1, 2 et 3 visées à | op de in artikel 2 bedoelde bijlagen 1, 2 en 3 betreffende de |
l'article 2, concernant les pêcheurs maritimes et les marins de la | zeevissers en de zeelieden ter koopvaardij, gewijzigd bij de |
marine marchande, modifiées par les arrêtés royaux du 17 juillet 1973, | koninklijke besluiten van 17 juli 1973, 24 april 1974, 7 maart 1975, |
24 avril 1974, 7 mars 1975, 19 janvier 1976, 20 mai 1976, 30 mars | 19 januari 1976, 20 mei 1976, 30maart 1977, 16 juni 1978, 2 april |
1977, 16 juin 1978, 2 avril 1979, 5 mai 1980, 9 juin 1981, 23 juin | 1979, 5 mei 1980, 9 juni 1981, 23 juni 1982, 21 april 1983, 13 april |
1982, 21 avril 1983, 13 avril 1984, 3 mai 1985, 19 mars 1986, 13 | 1984, 3 mei 1985, 19 maart 1986, 13 februari 1987, 17 augustus 1989, |
février 1987, 17 août 1989, 24 avril 1990, 19 avril 1991, 5mars 1992, | 24 april 1990, 19 april 1991, 5 maart 1992, 28 april 1993, 29 maart |
28 avril 1993, 29mars 1994, 6 avril 1995, 5 juillet 1996, 6 mai 1997 | 1994, 6 april 1995, 5 juli 1996, 6 mei 1997 en 28 oktober 1998; |
et 28 octobre 1998; | Gelet op het advies van het Beheerscomite van het Fonds voor |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail du 16 | arbeidsongevallen van 16 februari 1998; |
février 1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op het wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les salaires de base visés au présent arrêté sont applicables à partir du 1er janvier 1998 et que toutes les indemnités ainsi que les primes et les cotisations sont calculées sur base de ces salaires forfaitaires; ainsi tout retard complémentaire dans la fixation des indemnités et la perception des primes et cotisations est évité; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de basislonen bedoeld bij dit besluit, van toepassing zijn van 1 januari 1998 af en dat alle vergoedingen alsmede de premies en de bijdragen op deze forfaitaire lonen worden berekend; op deze wijze wordt verdere vertraging in de vaststelling van de vergoedingen en de inning van premies en bijdragen vermeden; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les annexes 1 et 2 de l'arrêté royal du 28 décembre 1971 |
Artikel 1.De bijlagen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 28 |
fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du | december 1971 tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake |
10 avril 1971 sur les accidents du travail modifiées par les arrêtés | toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de |
royaux du 17 juillet 1973, 24 avril 1974, 7 mars 1975, 19 janvier | zeelieden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 juli 1973, 24 |
1976, 20 mai 1976, 30 mars 1977, 16 juin 1978, 2 avril 1979, 5 mai | april 1974, 7 maart 1975, 19 januari 1976, 20 mei 1976, 30maart 1977, |
1980, 9 juin 1981, 23 juin 1982, 21 avril 1983, 13 avril 1984, 3 mai | 16 juni 1978, 2 april 1979, 5 mei 1980, 9 juni 1981, 23 juni 1982, 21 |
1985, 19 mars 1986, 13 février 1987, 17 août 1989, 24 avril 1990, 19 | april 1983, 13 april 1984, 3 mei 1985, 19 maart 1986, 13 februari |
avril 1991, 5 mars 1992, 28 avril 1993, 29 mars 1994, 6 avril 1995, 5 | 1987, 17 augustus 1989, 24 april 1990, 19 april 1991, 5 maart 1992, 28 |
juillet 1996, 6 mai 1997 et 28 octobre 1998 sont remplacées par les | april 1993, 29 maart 1994, 6 april 1995, 5 juli 1996, 6 mei 1997 en 28 |
annexes 1 et 2 du présent arrêté. | oktober 1998, worden vervangen door de bijlagen 1 en 2 gevoegd bij dit |
L'annexe 3 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 28 octobre | besluit. |
1998, est remplacée par l'annexe 3 du présent arrêté. | De bijlage 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk |
besluit van 28 oktober 1998, wordt vervangen door de bijlage 3 gevoegd | |
bij dit besluit. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 28 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme. M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Pêcheurs maritimes | Zeevissers |
Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le | Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de |
calcul : | berekening : |
1° de la prime due par les armateurs à partir du 1er janvier 1998; | 1° van de premie verschuldigd door de reders vanaf 1 januari 1998; |
2° de l'indemnisation à octroyer au pêcheur maritime, victime d'un | 2° van de vergoeding toe te kennen aan de vanaf 1 januari 1998 door |
accident du travail, à partir du 1er janvier 1998 ou à ses ayants droit. | een arbeidsongeval getroffen zeevisser, of zijn rechthebbenden. |
En francs par an | In franken per jaar |
Classe A. | Klasse A. |
Bateaux de pêche à moteur de moins de 132 kw : | Vissersvaartuigen met motor van minder dan 132 kw : |
Patron 908.936 | Schipper 908.936 |
Second 825.451 | Stuurman 825.451 |
Matelot 794.390 | Matroos 794.390 |
Matelot léger 513.729 | Lichtmatroos 513.729 |
Mousse 416.757 | Scheepsjongen 416.757 |
Matelot-motoriste 834.371 | Matroos-motorist 834.371 |
Aspirant pont-moteurs 625.135 | Aspirant dek-motoren 625.135 |
Classe B. | Klasse B. |
Bateaux de pêche à moteur de 132 kw à 221 kw inclus : | Vissersvaartuigen met motor van 132 kw tot 221 kw inbegrepen : |
Patron 965.010 | Schipper 965.010 |
Second 928.075 | Stuurman 928.075 |
Matelot 914.149 | Matroos 914.149 |
Matelot léger 513.729 | Lichtmatroos 513.729 |
Mousse 416.757 | Scheepsjongen 416.757 |
Motoriste 932.393 | Motorist 932.393 |
Aspirant pont-moteurs 625.135. | Aspirant dek-motoren 625.135 |
Classe C. | Klasse C. |
Bateaux de pêche à moteur de plus de 221 kw : | Vissersvaartuigen met motor van meer dan 221 kw : |
Patron 965.010 | Schipper 965.010 |
Second 965.010 | Stuurman 965.010 |
Matelot 965.010 | Matroos 965.010 |
Matelot léger 513.729 | Lichtmatroos 513.729 |
Mousse 416.757 | Scheepsjongen 416.757 |
Motoriste stagiaire 965.010 | Stagelopend motorist 965.010 |
Motoriste 965.010 | Motorist 965.010 |
Aspirant pont-moteurs 625.135 | Aspirant dek-motoren 625.135 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 octobre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
Marins de la marine marchande | Zeelieden ter koopvaardij |
Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le | Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de |
calcul : | berekening : |
1° de la prime due par les armateurs à partir du 1er janvier 1998; | 1° van de premie verschuldigd door de reders vanaf 1 januari 1998; |
2° de l'indemnisation à octroyer au marin de la marine marchande, | 2° van de vergoeding toe te kennen aan de vanaf 1 januari 1998 door |
victime d'un accident du travail à partir du 1er janvier 1998 ou à ses | een arbeidsongeval getroffen zeeman ter koopvaardij of zijn |
ayants droit. | rechthebbenden. |
En francs par an | In franken per jaar |
I. Officiers | I. Officieren |
- Pont : | - Dek : |
Capitaine, premier, deuxième, troisième, quatrième officier, aspirant | Kapitein, eerste, tweede, derde, vierde officier, aspirant-officier en |
officier et aspirant matelot 965.010 | aspirant- matroos 965.010 |
- Machine : | - Machine : |
Premier, deuxième, troisième, quatrième et cinquième mécanicien, | Eerste, tweede, derde, vierde en vijfde werktuigkundige, eerste |
premier électricien et aspirant-mécanicien 965.010 | elektrieker en aspirant-werktuigkundige 965.010 |
II. Marins subalternes | II. Scheepsgezellen |
Pumpman, maître d'équipage, premier cuisinier, cuisinier et maître d'hôtel 965.010 | Pompman, bootsman, eerste kok, kok en hofmeester 965.010 |
Matelot avec brevet | Matroos met brevet |
Matelot qualifié | Volmatroos |
Matelot avec brevet/wiper | Matroos met brevet/wiper |
Matelot qualifié/wiper | Volmatroos/wiper |
Wiper, wiper/matelot, deuxième cuisinier-boulanger et steward(ess) | Wiper, wiper/matroos, tweede kok-bakker en steward(ess) meer dan 1 |
plus d'un an de service 965.010 | jaar dienst 965.010 |
III. Catégories supplémentaires | III. Bijkomende kategorieën |
Shoregangers : | Shoregangers : |
Officiers (pont ou machine), ceelbaas (officier, classe A et B), | Officieren (dek of machine), ceelbaas (officier, klasse A en B), |
charpentier, maître d'équipage, donkeyman, chief-steward, premier | timmerman, bootsman, donkeyman, chief-steward, eerste kok, rigger, |
cuisinier, rigger, voilier, homme d'entretien intérieur/extérieur, | zeilmaker, onderhoudsman binnen/buiten, mooringman, steward, kelner |
mooringman, steward, garçon 965.010 | 965.010 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 octobre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mevr. M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
Marins occupés dans le secteur du transport maritime | Zeelieden tewerkgesteld in het maritiem transport |
au départ et à destination de la Belgique | van en naar België |
Tableau des rémunérations de base prises en considération pour le | Tabel van de basislonen die in aanmerking worden genomen voor de |
calcul : | berekening : |
1° de la prime due par les armateurs à partir du 1er janvier 1998; | 1° van de premie verschuldigd door de reders vanaf 1 januari 1998; |
2° de l'indemnisation à octroyer au marin occupé dans le secteur du | 2° van de vergoeding toe te kennen aan de vanaf 1 januari 1998 door |
transport maritime au départ et à destination de la Belgique, victime | een arbeidsongeval getroffen zeeman tewerkgesteld in het maritiem |
d'un accident du travail à partir du 1er janvier 1998 ou à ses ayants | transport van en naar België, of zijn rechthebbenden. |
droit. En francs par an | In franken per jaar |
I. Officiers | I. Officieren |
Capitaine 965.010 | Kapitein 965.010 |
Premier lieutenant 965.010 | Eerste stuurman 965.010 |
Premier mécanicien 965.010 | Eerste werktuigkundige 965.010 |
Assistant mécanicien 965.010 | Assistent werktuigkundige 965.010 |
II. Personnel de pont | II. Dekpersoneel |
Assistant à la salle des machines 965.010 | Assistent machinekamer 965.010 |
Maître d'équipage 965.010 | Bootsman 965.010 |
Premier cuisinier 965.010 | Eerste kok 965.010 |
Cuisinier 965.010 | Kok 965.010 |
Quartier-maître 965.010 | Kwartiermeester 965.010 |
Matelot 965.010 | Matroos 965.010 |
III. Personnel de cabine | III. Cabinepersoneel |
Premier maître d'hôtel 965.010 | Eerste hofmeester 965.010 |
Maître d'hôtel 965.010 | Hofmeester 965.010 |
Steward(ess) 965.010 | Steward(ess) 965.010 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 octobre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |