Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/10/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant création d'une Commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-1945 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant création d'une Commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-1945 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot oprichting van een Studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-1945
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 28 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant création d'une Commission d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la guerre 1940-1945 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 28 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot oprichting van een Studiecommissie aangaande het lot van de door de leden van de Joodse gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie tijdens de oorlog 1940-1945 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 octobre 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 oktober 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 octobre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24
oktober 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence, motivée par le fait que la Commission doit pouvoir, sans Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
désemparer, poursuivre ses activités sous sa nouvelle dénomination et de Commissie haar activiteiten zonder verwijl moet doorzetten, onder
dans sa nouvelle composition; haar nieuwe benaming en nieuwe samenstelling;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'intitulé et à l'article 1er, alinéa premier, de

Artikel 1.In het opschrift en in artikel 1, eerste lid, van het

l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant création d'une Commission koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot oprichting van een
d'étude sur le sort des biens délaissés par les membres de la Studiecommissie aangaande het lot van door de leden van de Joodse
communauté juive de Belgique lors de leur déportation pendant la gemeenschap in België achtergelaten bezittingen bij hun deportatie
guerre 1940-1945, la dénomination de ladite commission est remplacée tijdens de oorlog 1940-1945, wordt de benaming van bedoelde Commissie
par la dénomination suivante : vervangen door de volgende benaming :
« Commission d'étude sur le sort des biens des membres de la « Studiecommissie betreffende het lot van de bezittingen van de leden
communauté juive de Belgique spoliés ou délaissés pendant la guerre van de Joodse gemeenschap van België, geplunderd of achtergelaten
1940-1945. » tijdens de oorlog 1940-45. »

Art. 2.A l'article 2, alinéa 1er, les nombres de 12 membres et, au

Art. 2.In artikel 2, eerste lid, worden het aantal van 12 leden en,

cinquième tiret, de trois représentants, sont remplacés respectivement bij het vijfde streepje, van drie vertegenwoordigers, vervangen door
par 13 et par quatre. respectievelijk 13 en vier.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 1997. Gegeven te Brussel, 28 oktober 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
^