← Retour vers "Arrêté royal fixant la date ultime du dépôt de la convention collective de travail portant des mesures en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal fixant la date ultime du dépôt de la convention collective de travail portant des mesures en faveur des groupes à risque | Koninklijk besluit tot vaststelling van de uiterste datum voor de neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende maatregelen ten voordele van de risicogroepen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
28 OCTOBRE 1997. Arrêté royal fixant la date ultime du dépôt de la | 28 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de uiterste |
convention collective de travail portant des mesures en faveur des | datum voor de neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
groupes à risque (1) | houdende maatregelen ten voordele van de risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § 2; | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid artikel 7, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende |
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du | maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
préventive de la compétitivité, notamment l'article 3, § 2; | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 3, § 2; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La date ultime du dépôt de la convention collective de |
Artikel 1.De uiterste datum van neerlegging van de collectieve |
travail conclue en exécution de l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du | arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering van artikel 3, § 2, van het |
27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en | koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter |
bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2, | |
application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative | van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en |
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la | tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, wordt |
compétitivité, est fixée au 30 novembre 1997. | vastgesteld op 30 november 1997. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 octobre 1997. | Gegeven te Brussel, 28 oktober 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |