← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 NOVEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, alinéa 2; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 NOVEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 1, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming |
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ; | van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire, donnés les 10 | Gelet op de adviezen van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
novembre 2020 et 10 mars 2021 ; | op 10 november 2020 en 10 maart 2021; |
Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de adviezen van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 16 novembre 2020 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 november 2020 en 15 maart |
et 15 mars 2021 ; | 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 juillet 2021 | 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
; | van 6 juli 2021; |
Vu l'avis 70.273/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2021, en | Gelet op advies 70.273/2 van de Raad van State, gegeven op 27 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot |
fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de | vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van |
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de | de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in |
het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, vervangen bij het | |
certaines prestations, remplacé par l'arrêté royal du 19 décembre 2014 | koninklijk besluit van 19 december 2014 en gewijzigd bij de |
et modifié par les arrêtés royaux des 9 novembre 2016 et 21 juillet | koninklijke besluiten van 9 november 2016 en 21 juli 2017, wordt |
2017, est remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Article 4.L'intervention personnelle du bénéficiaire de |
" Artikel 4.Het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden van de |
l'intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, § 19, de | verhoogde verzekeringstegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 19, van |
la loi précitée du 14 juillet 1994, pour les consultations des | voormelde wet van 14 juli 1994, voor de raadplegingen van de |
médecins spécialistes visés à l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté | geneesheren-specialisten voorzien in artikel 2, B, van de bijlage bij |
royal du 14 septembre 1984 précité, est fixée comme suit : | voorgenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, wordt als volgt vastgesteld: |
1° 3 euros pour les prestations désignées par les numéros d'ordres : | 1° 3 euro voor de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers 101275, |
101275, 101290, 101592, 101614, 102012, 102034, 102071, 102093, | 101290, 101592, 101614, 102012, 102034, 102071, 102093, 102115, |
102115, 102130, 102152, 102174, 102196, 102211, 102233, 102255, | 102130, 102152, 102174, 102196, 102211, 102233, 102255, 102270, |
102270, 102292, 102314, 102336, 102351, 102373, 102535, 102550, | 102292, 102314, 102336, 102351, 102373, 102535, 102550, 102572, |
102572, 102594, 102616, 102631, 102653, 102675, 102690, 102712, | 102594, 102616, 102631, 102653, 102675, 102690, 102712, 102734, |
102734, 102756, 102815, 102830, 102874, 102896, 102911, 102933, | 102756, 102815, 102830, 102874, 102896, 102911, 102933, 102955, |
102955, 102970, 102992, 103456, 103471, 103250, 105372, 105394, | 102970, 102992, 103456, 103471, 103250, 105372, 105394, 105416, |
105416, 105431, 104543; 105475, 105490, 105512, 105534, 105556, | 105431, 104543; 105475, 105490, 105512, 105534, 105556, 105571, |
105571, 105593, 105615, 105630, 105652, 105674, 105696, 105711, | 105593, 105615, 105630, 105652, 105674, 105696, 105711, 105733, |
105733, 105755, 105770, 105792, 105814, 105851, 105873, 105895, | 105755, 105770, 105792, 105814, 105851, 105873, 105895, 105910, |
105910, 105932, 105954, 105976, 105991, 106455, 106570, 106293, | 105932, 105954, 105976, 105991, 106455, 106570, 106293, 106315, |
106315, 106330, 106352, 106374, 106396, 106411 et 106433 ; | 106330, 106352, 106374, 106396, 106411 en 106433; |
2° 2,50 euros pour la prestation désignée par le numéro d'ordre 102513 | 2° 2,50 euro voor de verstrekking aangeduid met de rangnummer 102513; |
; 3° 1,00 euro pour la prestation désignée par le numéro d'ordre 102491. | 3° 1,00 euro voor de verstrekking aangeduid met de rangnummer 102491. |
De rechthebbende op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming bedoeld in | |
artikel 37, § 19, van de voormelde wet, gecoördineerd op 14 juli 1994 | |
Le bénéficiaire de l'intervention majorée de l'assurance visée à | is geen persoonlijk aandeel verschuldigd voor de verstrekkingen |
106492, 106514 en 106536 voorzien in artikel 2, B, van de bijlage bij | |
l'article 37, § 19, de la loi précitée du 14 juillet 1994, ne doit pas | voorgenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984.". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
|
payer d'intervention personnelle pour les prestations 106492, 106514 | koninklijk besluit van 28 november 2021 tot wijziging van het |
et 106536 visées à l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | hoofdstuk II van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
septembre 1984 précité. ». Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
royal du 28 novembre 2021 modifiant le chapitre II de l'annexe à | |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2021. | Gegeven te Brussel, 28 november 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |