Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/11/2018
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la facturation dans le cadre d'une intervention d'aide médicale urgente par un service ambulancier "
Arrêté royal relatif à la facturation dans le cadre d'une intervention d'aide médicale urgente par un service ambulancier Koninklijk besluit betreffende de facturatie naar aanleiding van een tussenkomst dringende geneeskundige hulpverlening door een ambulancedienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 28 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal relatif à la facturation dans le cadre d'une intervention d'aide médicale urgente par un service ambulancier PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 28 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit betreffende de facturatie naar aanleiding van een tussenkomst dringende geneeskundige hulpverlening door een ambulancedienst FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998 ; hulpverlening, artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22
februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 déterminant le tarif applicable au Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 houdende vaststelling
transport en ambulance des personnes visées à l'article 1er de la loi van het tarief voor het vervoer per ziekenwagen van de personen
du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente ; bedoeld in artikel 1 van de wet van 8 juli 1964;
Vu l'avis du Conseil national des secours médicaux d'urgence, donné le Gelet op het advies van de Nationale Raad voor dringende geneeskundige
25 avril et le 27 juin 2018 ; hulpverlening, gegeven op 25 april en 27 juni 2018;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 août 2018 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7
augustus 2018;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2018 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op
Vu l'avis n° 64.309/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2018, en 15 oktober 2018; Gelet op advies nr. 64.309/2 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'administration de la T.V.A. a rendu un avis Overwegende dat de btw-administratie een gunstig advies formuleerde
favorable sur le projet d'arrêté le 25 juin 2018 ; over het ontwerpbesluit op 25 juni 2018;
Considérant que les subsides accordés aux services ambulanciers ont Overwegende dat in 2018 de subsidies die toegekend worden aan de
augmenté substantiellement en 2018, que le service aide urgente est au ambulancediensten substantieel verhoogd zijn, dat de dienst dringende
courant que quelques services ambulanciers demandent simultanément le hulpverlening op de hoogte is dat sommige ambulancediensten
remboursement au Fonds de l'aide médicale urgente et mandatent tegelijkertijd de terugbetaling aanvragen bij het Fonds voor dringende
d'autres personnes physiques ou morales à recouvrer le montant entier geneeskundige hulpverlening en andere natuurlijke of rechtspersonen
de la facture et/ou facturent des frais administratifs et autres en mandateren om het volledige factuurbedrag in te vorderen en
cas d'une facture impayée qui sont plus élevés que l'indemnité administratieve en/of andere kosten aanrekenen in geval van een
forfaitaire future ; onbetaalde factuur, die hoger zijn dan de toekomstige forfaitaire
Considérant que le Conseil d'Etat dit dans son avis qu'il n'est pas vergoeding; Overwegende dat de Raad van State in haar advies stelt dat het niet
admissible d'imposer aux personnes recourant à un service des toegelaten is om aan personen die beroep doen op een dienst
conditions auxquelles elles n'ont pas été en mesure d'adhérer voorwaarden op te leggen waarmee ze niet voorafgaandelijk in staat
préalablement ; waren in te stemmen;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Un service ambulancier visé à l'article 5 de la

Artikel 1.§ 1. Een ambulancedienst zoals bedoeld in artikel 5 van de

loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente facture, pour wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
chaque contact avec un patient ou avec une personne décédée à la suite hulpverlening factureert voor elk contact met een patiënt of met een
overledene ten gevolge van een alarmering door het eenvormig
d'une alerte par le système d'appel unifié, une indemnité forfaitaire oproepstelsel, een forfaitaire vergoeding "Tussenkomst dringende
"Intervention d'aide médicale urgente" d'un montant de soixante euros, geneeskundige hulpverlening" ten bedrage van zestig euro en dit onder
et ceci dans les conditions suivantes : de volgende voorwaarden:
1° le patient ou son représentant a donné son consentement visé à 1° de patiënt of zijn vertegenwoordiger heeft zijn toestemming
l'article 8, § 1 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du verleend zoals bedoeld in art. 8, § 1 van de wet van 22 augustus 2002
patient ou le patient était inconscient ou il y a eu un cas d'urgence betreffende de rechten van de patiënt of er was sprake van een
visé à l'article 8, § 5 de la même loi ; spoedgeval bedoeld in art. 8, § 5 van dezelfde wet;
2° le système d'appel unifié n'a pas demandé à l'équipe ambulancière 2° het eenvormig oproepstelsel heeft de ziekenwagenploeg niet gevraagd
d'arrêter l'intervention avant que l'équipe ambulancière ne soit de interventie stop te zetten voordat de ziekenwagenploeg aangekomen
arrivée sur le lieu d'intervention ; was op de interventieplaats;
3° la facturation se fait par le biais d'une facture établie selon un 3° de facturatie gebeurt via een factuur overeenkomstig één van de
des modèles des annexes 1 ou 2, respectivement sans formulaire de modellen in de bijlagen 1 of 2, respectievelijk zonder
virement ou avec formulaire de virement ; overschrijvingsformulier of met overschrijvingsformulier;
4° dans le modèle se trouvant en annexe 1reou 2, dans la rubrique 4° de ambulancedienst vult in het model in de bijlagen 1 of 2 voor de
"numéro de fiche Ambureg", le service ambulancier inscrit un numéro rubriek `Amburegfichenummer' een nummer in dat ze zelf bepaalt,
qu'il détermine lui-même, par exemple un numéro de client, jusqu'à ce bijvoorbeeld een klantnummer, tot het moment dat de minister bevoegd
que le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions définisse le contenu de cette rubrique ; voor Volksgezondheid de inhoud van deze rubriek vastlegt;
5° le service ambulancier envoie par voie électronique les 5° de ambulancedienst maakt de informatie opgenomen in de bijlagen 1
informations reprises dans les annexes 1 ou 2 à l'organisme assureur of 2 elektronisch over aan de verzekeringsinstelling bedoeld in
visé à l'article 2, (i), de la loi relative à l'assurance obligatoire artikel 2, (i) van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à partir geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
d'une date fixée par le ministre qui a la Santé publique dans ses vanaf een datum vastgesteld door de minister bevoegd voor
attributions et suivant les instructions du Collège intermutualiste Volksgezondheid en volgens de instructies van het Nationaal
national. Intermutualistisch College.
§ 2. Lors de l'alerte par le système d'appel unifié, aucun autre frais § 2. Er mogen geen andere kosten gefactureerd worden aan de patiënt of
que l'indemnité forfaitaire visée au paragraphe 1er ne peut être zijn vertegenwoordiger dan de forfaitaire vergoeding bedoeld in
facturé au patient ou à son représentant. paragraaf 1 naar aanleiding van de alarmering door het eenvormig
oproepstelsel.
§ 3. Le service ambulancier ne remplit dans la facture visée à § 3. De ambulancedienst vult enkel in de factuur bedoeld in artikel 1,
l'article 1er, § 1er, 3°, le numéro du registre national que s'il § 1, 3°, het rijksregisternummer in mits ze beschikt over een
dispose d'une autorisation pour l'utiliser visé à l'article 8, § 1er, machtiging om het te gebruiken bedoeld in artikel 8, § 1, van de wet
de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de
physiques. natuurlijke personen.
§ 4. Le paragraphe 1er n'est pas applicable aux contacts avec un § 4. Paragraaf 1 is niet van toepassing op de contacten met een
patient ou avec une personne décédée à la suite d'une alerte par le patiënt of met een overledene ten gevolge van een alarmering door het
système d'appel unifié qui a eu lieu avant la date d'entrée en vigueur eenvormig oproepstelsel die gebeurde voor de datum van
du présent arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 2.§ 1er. Par dérogation à l'article 1er, § 1er, les dispositions

Art. 2.§ 1. In afwijking van artikel 1, § 1, gelden voor de

du présent article sont applicables aux prestations des services prestaties van de ambulancediensten die instaan voor het vervoer van
d'ambulances qui assurent le transport des personnes visées à de personen bedoeld in artikel 1 van de wet van 8 juli 1964
l'article 1er de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale betreffende de geneeskundige hulpverlening de bepalingen van dit
urgente, à condition que l'alerte par le système d'appel unifié ait eu artikel, voor zover de alarmering door het eenvormig oproepstelsel
lieu avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. plaatsvond voor de datum van inwerkingtreding van dit besluit.
§ 2. Les prestations donnent lieu au paiement d'une somme forfaitaire § 2. De prestaties geven aanleiding tot het betalen van een forfaitair
de 42,14 euros par trajet. bedrag van 42,14 euro per rit.
§ 3. La somme forfaitaire définie au paragraphe 2 est augmentée de § 3. Het forfaitair bedrag bedoeld in paragraaf 2 wordt verhoogd met
4,21 euros par kilomètre supplémentaire à partir du onzième kilomètre, 4,21 euro per bijkomende kilometer vanaf de elfde kilometer, en met
et de 3,22 euros par kilomètre supplémentaire à partir du vingt-et-unième kilomètre. 3,22 euro per bijkomende kilometer vanaf de eenentwintigste kilometer.
§ 4. La somme forfaitaire définie au paragraphe 2 est augmentée de § 4. Het forfaitair bedrag bedoeld in paragraaf 2 wordt verhoogd met
quarante euros, auxquels s'ajoute le montant de la taxe sur la valeur veertig euro, met daarbij nog het bedrag van de belasting op de
ajoutée, par paire d'électrodes employée, en cas d'utilisation d'un toegevoegde waarde, per paar elektroden gebruikt bij een automatische
défibrillateur externe automatique, enregistré auprès du Service externe defibrillator, geregistreerd bij de Federale Overheidsdienst
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, ter
Environnement, à l'occasion du transport. gelegenheid van een vervoer.

Art. 3.§ 1er. Le montant visé à l'article 1er est lié à

Art. 3.§ 1. Het bedrag bedoeld in artikel 1 is gekoppeld aan het

l'indice-santé 107,52 (année de base 02013). gezondheidsindexcijfer 107,52 (basisjaar 2013).
Les montants visés à l'article 2 sont liés à l'indice 118,50 des prix De bedragen bedoeld in artikel 2 zijn gekoppeld aan het indexcijfer
à la consommation (année de base 1988). 118,50 van de consumptieprijzen (basisjaar 1988).
§ 2. Les montants visés à l'article 1er et à l'article 2 sont adaptés § 2. De bedragen bedoeld in artikel 1 en in artikel 2 worden op 1
le 1er janvier de chaque année au taux atteint par l'indice respectif januari van elk jaar aangepast aan de waarden van het respectievelijke
le 30 juin de l'année précédente. indexcijfer van 30 juni van het voorgaande jaar.
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, le montant visé à l'article 1er § 3. In afwijking van paragraaf 2 wordt het bedrag bedoeld in artikel
n'est pas adapté au cours de l'année d'entrée en vigueur du présent 1 niet aangepast in het jaar van inwerkingtreding van dit besluit.
arrêté. § 4. Par dérogation au paragraphe 2, les montants visés à l'article 2 § 4. In afwijking van paragraaf 2 worden de bedragen bedoeld in
ne sont plus indexés à partir de la date d'entrée en vigueur du artikel 2 niet meer geïndexeerd vanaf de datum van inwerkingtreding
présent arrêté. van dit besluit.

Art. 4.En ce qui concerne la facturation de l' « Intervention d'aide

Art. 4.Voor wat betreft de facturatie van de "Tussenkomst dringende

médicale urgente » visée à l'article 1er, le service ambulancier hulpverlening" bedoeld in artikel 1 voorziet de ambulancedienst als
prévoit comme conditions générales et de paiement, ce qui suit : algemene - en betalingsvoorwaarden:
1° l'échéance de la facture est d'un mois après la date d'envoi de 1° de vervaldatum van de factuur is één maand na de datum waarop de
celle-ci ; factuur werd verstuurd;
2° en cas de non-paiement de la facture à l'échéance, le service 2° in geval dat de factuur niet betaald is op de vervaldatum
ambulancier garantit que le total des frais supplémentaires qui garandeert de ambulancedienst dat de totale bijkomende kost die
peuvent être demandés au patient ou à son représentant par le service aangerekend kan worden aan de patiënt of zijn vertegenwoordiger door
ambulancier ou par des personnes physiques ou morales agissant au nom de ambulancedienst of door natuurlijke of rechtspersonen die optreden
du service ambulancier, n'excède pas cinquante pour cent du montant in naam van de ambulancedienst vijftig honderdsten van het originele
original de la facture. Ce total des frais supplémentaires englobe factuurbedrag niet overschrijden. Deze totale bijkomende kost omvat al
tous les frais possibles, parmi lesquels les dommages et intérêts, les de mogelijke kosten waaronder schadevergoedingen, administratieve
frais administratifs, les frais d'expédition pour l'envoi d'un kosten, verzendkosten voor versturen van een duplicaat van de factuur
duplicata de la facture ou d'un envoi recommandé, les frais liés à un of van een aangetekende brief, kosten verbonden aan een
plan de paiement et les frais de recouvrement ; afbetalingsplan en invorderingskosten;
3° après échéance du 2ième délai d'un mois visé à l'article 4 de 3° na afloop van de 2de termijn van een maand bedoeld in artikel 4 van
het koninklijk besluit houdende vaststelling van de regels voor de
l'arrêté royal déterminant les modalités de l'intervention du Fonds tussenkomst van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening,
d'aide médicale urgente en exécution de la loi du 8 juillet 1964 ter voldoening aan de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende
relative à l'aide médicale urgente, le service ambulancier transmet un geneeskundige, maakt de ambulancedienst een afbetalingsplan over om
plan de paiement visant à rembourser le montant dû et les frais het nog verschuldigd bedrag en de gedetailleerde bijkomende kost terug
supplémentaires détaillés dans un délai de six mois ; te betalen in een termijn van zes maanden;
4° le service ambulancier s'abstient de toute procédure judiciaire 4° de ambulancedienst onthoudt zich van enige rechtsgang tot het
jusqu'à la fin du délai de six mois visé au 3° et mentionne le cas verstrijken van de termijn van zes maanden bedoeld in 3° en vermeldt
échéant le remboursement reçu du Fonds d'aide médicale urgente ; desgevallend de van het Fonds voor dringende geneeskundige
hulpverlening ontvangen terugbetaling;
5° avant de transmettre des données à caractère personnel au Fonds 5° vooraleer persoonsgegevens over te maken aan het Fonds voor
d'aide médicale urgente ou à une autre personne physique ou morale, dringende geneeskundige hulpverlening of aan een andere natuurlijke -
visé à l'article 5, le service ambulancier en informe le patient ou of rechtspersoon, bedoeld in artikel 5, informeert de ambulancedienst
son représentant. de patiënt of zijn vertegenwoordiger hierover.

Art. 5.§ 1er. Le service ambulancier qui ne souhaite pas procéder

Art. 5.§ 1. De ambulancedienst die niet zelf de factuur bedoeld in

lui-même au recouvrement de la facture visée à l'article 1er, fait artikel 1 wenst in te vorderen, doet beroep op het Fonds voor
appel au Fonds d'aide médicale urgente visé à l'article 7 de la loi du dringende geneeskundige hulpverlening bedoeld in artikel 7 van de wet
8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente et peut uniquement van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening
en kan slechts beroep doen op een andere natuurlijke - of
faire appel à une autre personne physique ou morale que le Fonds rechtspersoon dan het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
d'aide médicale urgente pour le recouvrement de la partie du montant voor de terugvordering van het gedeelte van het origineel
original de la facture dont le remboursement n'est pas garanti par le factuurbedrag waarvan de terugbetaling niet wordt gegarandeerd door
Fonds. het Fonds.
§ 2. Le service ambulancier qui ne recouvre pas lui-même, ne transmet § 2. De ambulancedienst die niet zelf invordert, maakt het
le numéro du registre national qu'à une personne physique ou morale rijksregisternummer slechts over een natuurlijke - of rechtspersoon
qui dispose d'une autorisation visé à l'article 1er, § 3. die beschikt over een machtiging bedoeld in artikel 1, § 3.

Art. 6.L'arrêté royal du 7 avril 1995 déterminant le tarif applicable

Art. 6.Het Koninklijk Besluit van 7 april 1995 houdende vaststelling

au transport en ambulance des personnes visées à l'article 1er de la van het tarief voor het vervoer per ziekenwagen van de personen
loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente est abrogé. bedoeld in artikel 1 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de
dringende geneeskundige hulpverlening wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 8.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 8.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 novembre 2018. Brussel, 28 november 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^