Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/11/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants "
Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour but de prolonger jusqu'au 30 septembre 2014, la loi du FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan de handtekening van
10 juin 2006 concernant les biocarburants. Cette prolongation est Uwe Majesteit voor te leggen strekt er toe de wet van 10 juni 2006
nécessaire afin de permettre aux unités de production qui ont été betreffende de biobrandstoffen te verlengen tot 30 september 2014.
agréées dans le cadre de la loi précitée, d'épuiser en partie les Deze verlenging is noodzakelijk om het de productie-eenheden die
quotas de production qui leur ont été alloués et qui n'ont pu être werden erkend in het kader van voornoemde wet mogelijk te maken de
productiequota uit te putten die hun werden toegekend en die niet
épuisés à la date fixée pour la fin de l'application d'un taux werden uitgeput op de datum die werd bepaald voor het einde van de
d'accise réduit, à savoir le 30 septembre 2013 à 24 h. toepassing van een verlaagd accijnstarief, zijnde 30 september 2013 om 24 u.
Une telle prolongation est soumise à l'obtention d'une autorisation Deze verlenging is onderworpen aan het verkrijgen van een goedkeuring
aide d'état délivrée par la Commission européenne. La décision de la Staatssteun afgeleverd door de Europese Commissie. De beslissing van
Commission du 16 octobre 2013, n° SA35073 (2013/NN) autorise cette de Commissie van 16 oktober 2013, nr. SA35073 (2013/NN) laat deze
prolongation. Celle-ci est toutefois subordonnée au respect des verlenging toe. Deze is echter onderworpen aan het vervullen van de
conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- période de prolongation limitée à un an maximum; compte tenu que - periode van verlenging beperkt tot maximum één jaar; er mee rekening
dans l'attente de la publication officielle de l'autorisation aide houdend dat, in afwachting van de officiële bekendmaking van
d'état précitée et afin d'éviter une interruption du régime mis en voornoemde goedkeuring staatssteun en om een onderbreking te voorkomen
place par la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, un van de regeling die werd ingevoerd door de wet van 10 juni 2006
premier arrêté royal de prolongation de deux mois a déjà dû être pris betreffende de biobrandstoffen, er reeds een eerste koninklijk besluit
tot verlenging met twee maanden diende genomen te worden - Koninklijk
- Arrêté royal du 27 septembre 2013 modifiant provisoirement la loi du besluit van 27 september 2013 tot voorlopige wijziging van de wet van
10 juin 2006 concernant les biocarburants -, l'actuel projet d'arrêté 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen - waardoor dit ontwerp van
royal couvre donc une période plus courte. koninklijk besluit dus een kortere periode dekt.
En l'occurrence, afin d'assurer que la prolongation autorisée par la Om er voor te zorgen dat de verlenging die door de Europese Commissie
Commission européenne soit le moins dommageable possible tant au werd toegestaan zo min mogelijk nadelig is voor zowel producenten van
niveau des producteurs de biocarburants, qu'au niveau des opérateurs biobrandstoffen als voor de economische operatoren die overgaan tot
économiques procédant à leur mise à la mise à la consommation, il a hun in verbruik stelling ervan, werd er beslist om de periode van
été décidé de limiter la période de prolongation autorisée par la verlenging die door de Europese Commissie werd toegestaan te beperken
Commission européenne au délai strictement nécessaire à l'épuisement tot de duur die strikt noodzakelijk is om de volumes waarvoor een
des volumes de défiscalisation accordés; concrètement, sur la base des belastingontheffing werd toegestaan uit te putten; op basis van de
volumes défiscalisés en 2012 et compte tenu que le pourcentage volumes die in 2012 van belastingen werden ontheven en er mee rekening
houdend dat het percentage van bijmenging dat recht geeft op een
d'incorporation autorisant la défiscalisation est inchangé, cela belastingontheffing ongewijzigd is gebleven, betekent dit concreet
signifie en matière d'éthanol, la limitation de la période de voor ethanol de beperking van de productieperiode en de periode voor
production et de mise à la consommation au 31 mai 2014, et en matière het in verbruik brengen tot 31 mei 2014, en voor FAME, de beperking
d'EMAG, la limitation de ces mêmes périodes également au 31 mai 2014; van dezelfde periodes tot 31 mei 2014;
La période du 31 mai tient compte de l'estimation de la consommation De periode van 31 mei houdt rekening met de schatting van het verbruik
de carburants au cours des deux premiers trimestres de 2014 pour l' van brandstoffen tijdens de eerste twee trimesters van 2014 voor FAME
EMAG et du premier trimestre de 2014 pour l'éthanol ainsi que des en voor het eerste trimester van 2014 voor ethanol evenals de
seizoensgebonden problemen in verband met benzine.
problèmes de saisonnalité liés à l'essence. Voor dit laatste punt, dient genoteerd te worden dat de norm NBN EN
Pour ce dernier point, il convient de noter que la norme NBN EN 228 228 dat de technische specificaties voor benzine regelt, twee graden
qui règle les spécifications techniques de l'essence, prévoit deux
grades d'essence, une essence d'hiver avec une pression de vapeur plus
élevées (65-95 kPa), et une essence d'été avec une pression de vapeur benzine levert, een winter benzine met een hogere dampspanning (65-95
moins élevée (45-60 kPa). kPa), en een zomer benzine met een lagere dampspanning (45-60 kPa).
L'ajout en hiver d'éthanol en grande quantité dans l'essence peut De toevoeging van grote hoeveelheden ethanol in benzine in de winter
engendrer des problèmes techniques liés à la solubilité, à la kunnen technische problemen veroorzaken in verband met de
séparation de phases entre un composé polaire (l'éthanol) et apolaire oplosbaarheid, de fasescheiding tussen een polaire verbinding
(l'essence), et à la pression de vapeur élevée en hiver. (ethanol) en niet-polaire (benzine) en de hogere dampspanning in de
Ces problèmes techniques pourraient avoir une influence en limitant la winter. Deze technische problemen zouden een invloed kunnen hebben op het
consommation de l'éthanol pendant la période hivernale. beperken van de consumptie van ethanol tijdens de winterperiode.
La date du 31 mai donnera la flexibilité nécessaire aux opérateurs De datum van 31 mei zal de nodige flexibiliteit geven aan de betrokken
concernés afin d'ajouter l'éthanol dans les deux grades d'essence operatoren om de ethanol toe te voegen in de twee graden benzine
(hiver, été) et de palier ainsi aux problèmes techniques. (winter, zomer) en eveneens de technische problemen te verhelpen.
- limitation du volume à défiscaliser à 50 % du volume annuel escompté - beperking van het van belasting te ontheffen volume tot 50% van het
en matière d'obligation d'incorporation de biocarburants (Loi du 17 geraamde verplicht bij te mengen volume van biobrandstoffen (Wet van
juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de biocarburants 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes duurzame
durables qui doivent être incorporés dans les volumes de carburants biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, die
fossiles mis annuellement à la consommation); les volumes à jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten); de van
défiscaliser, soit 21.701.244 litres pour l'éthanol et 184.176.034 belasting te ontheffen volumes, zijnde 21.701.244 liter voor ethanol
litres pour l'EMAG, ont été répartis entre les opérateurs agréés au en 184.176.034 liter voor FAME, werden verdeeld onder de erkende
prorata de leur part dans le quota non épuisé, calculé à la date du 1er producenten overeenkomstig hun aandeel in het niet uitgeput quotum,
octobre 2013. En matière d'EMAG, il a en outre été tenu compte du fait berekend op datum van 1 oktober 2013. Voor FAME werd er daarenboven
rekening gehouden met het feit dat twee erkende producenten hebben
que deux opérateurs agréés se sont désistés d'une partie du volume afgezien van een gedeelte van het volume waarop ze aanspraak konden
auquel ils pouvaient prétendre; ce volume a donc été réparti à due maken; dit volume werd derhalve evenredig verdeeld tussen de twee
concurrence entre les deux autres opérateurs agréés; andere erkende producenten;
- respect pour les volumes pouvant prétendre à la défiscalisation des - het naleven, voor de volumes die in aanmerking komen voor
conditions de durabilité dont question dans l'arrêté royal du 26 belastingontheffing, van de voorwaarden inzake duurzaamheid bedoeld
novembre 2011 établissant des normes de produits pour les bij het koninklijk besluit van 26 november 2011 houdende bepaling van
biocarburants. productnormen voor biobrandstoffen.
L'actuel projet d'arrêté royal assure la transposition en droit Dit ontwerp van koninklijk besluit verzekert de omzetting in nationaal
national de la décision aide d'état précitée. Ce projet est pris en recht van de voornoemde beslissing staatssteun. Onderhavig ontwerp
application de l'article 11 de la loi générale sur les douanes et wordt genomen met toepassing van artikel 11 van de algemene wet inzake
accises du 18 juillet 1977; ledit article est libellé comme suit : douane en accijnzen van 18 juli 1977, luidend als volgt :
" Article 11. § 1er. Sans préjudice des règlements et des décisions de " Artikel 11. § 1. Onverminderd de verordeningen en beschikkingen van
caractère général du Conseil ou de la Commission des Communautés algemene aard, door de Raad of door de Commissie van de Europese
européennes pris en matière de douane, le Roi peut, par arrêté Gemeenschappen genomen inzake douane, mag de Koning, bij wege van een
délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes mesures en matière besluit waarover door de in Raad vergaderde Ministers is beraadslaagd,
de douane et d'accise, propres à assurer la bonne exécution d'actes, alle maatregelen treffen inzake douane en accijnzen om de goede
décisions, recommandations ou arrangements internationaux, ces mesures uitvoering te verzekeren van internationale akten, beslissingen,
pouvant comprendre l'abrogation ou la modification de dispositions aanbevelingen en afspraken, hieronder begrepen zijnde het opheffen of
légales. het wijzigen van wetsbepalingen.
§ 2. L'ensemble des arrêtés pris au cours d'une année par application § 2. De besluiten, die in de loop van een jaar zijn getroffen bij
toepassing van § 1, maken tezamen het voorwerp uit van een ontwerp van
du § 1er, fait l'objet d'un projet de loi de confirmation dont les bekrachtigingswet dat, bij het begin van het volgende jaar, bij de
Chambres législatives sont saisies au début de l'année suivante. " wetgevende Kamers wordt ingediend. "
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer trouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
28 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 10 28 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de
juin 2006 concernant les biocarburants wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen,
l'article 11, § 1er; artikel 11, § 1;
Vu la loi du 10 juin 2006 concernant les biocarburants, modifiée Gelet op de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen,
provisoirement par l'arrêté royal du 27 septembre 2013, les articles 3 voorlopig gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2013,
et 4; de artikelen 3 en 4;
Vu la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de Gelet op de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes
biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen,
carburants fossiles mis annuellement à la consommation; die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten;
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant les normes de Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2011 houdende bepaling
produits pour les biocarburants; van productnormen voor biobrandstoffen;
Vu la décision Aide d'Etat de la Commission européenne, n° N 334/2005 Gelet op de beslissing Staatssteun van de Europese Commissie, nr.
du 23 décembre 2005, le chiffre 13; N334/2005 van 23 december 2005, cijfer 13;
Vu la décision Aide d'Etat de la Commission européenne, n° SA35073 Gelet op de beslissing Staatssteun van de Europese Commissie, nr.
(2013/NN) du 16 octobre 2013; SA35073 (2013/NN) van 16 oktober 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 november 2013;
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié 1973, artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en
par la loi du 4 août 1996; gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 10 juin 2006 concernant de wet van 10 juni 2006 betreffende de biobrandstoffen ten laatste op
les biocarburants doit être modifiée pour au plus tard le 1er décembre 1 december 2013 moet gewijzigd zijn teneinde de verlenging van de
2013 afin de permettre une prolongation au-delà du 30 novembre 2013 de toepassing van de verlaagde tarieven inzake accijnzen - toegekend aan
l'application des taux réduits d'accise accordée aux mélanges de de mengsels van energieproducten en biobrandstoffen afkomstig van
produits énergétiques et de biocarburants provenant des unités de erkende productie-eenheden - in het kader van de voornoemde wet, na 30
production agréées dans le cadre de la loi précitée; november 2013 mogelijk te maken;
Que cette prolongation est légalement possible suite à la décision Dat deze verlenging wettelijk mogelijk is ingevolge de beslissing
Aide d'Etat n° SA35073 (2013/NN) prise par la Commission européenne en Staatssteun nr. SA35073 (2013/NN) genomen door de Europese Commissie
date du 16 octobre 2013; que cette décision doit être transposée en op 16 oktober 2013; dat deze beslissing moet omgezet worden in
droit national; que cette transposition doit reprendre les conditions nationaal recht; dat deze omzetting de door de Europese Commissie
opgelegde voorwaarden moet bevatten; dat de uitwerking van deze
imposées par la Commission européenne; que la finalisation de ces voorwaarden noodzakelijkerwijs de organisatie van talrijke
conditions a nécessité l'organisation de nombreuses réunions et vergaderingen en besprekingen - zowel met de betrokken economische
discussions tant avec les opérateurs économiques concernés qu'avec les operatoren als met de bevoegde politieke autoriteiten - met zich heeft
autorités politiques compétentes; que cette finalisation a eu lieu à meegebracht; dat de voltooiing heeft plaatsgevonden op een datum die
une date ne permettant pas une demande d'avis au Conseil d'Etat niet toeliet om een advies te vragen aan de Raad van State dat de
assortie d'un délai de réponse rendant possible l'entrée en vigueur le inwerkingtreding, van de bepalingen opgenomen in het onderhavig
1er décembre 2013, des dispositions contenues dans le présent arrêté; besluit, op 1 december 2013 mogelijk maakt;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de nos Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de la loi du 10 juin 2006 concernant les

Artikel 1.In artikel 3 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de

biocarburants, modifié par l'arrêté royal du 27 septembre 2013 biobrandstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september
modifiant provisoirement la loi du 10 juin 2006 concernant les 2013 tot voorlopige wijziging van de wet van 10 juni 2006 betreffende
biocarburants, la dernière phrase est provisoirement remplacée par : de biobrandstoffen, wordt de laatste zin voorlopig vervangen door :
« En outre, l'application des taux d'accise dont question ci-avant est « Bovendien is de toepassing van de hiervorenbedoelde tarieven inzake
limitée aux mises à la consommation effectuées jusqu'au 31 mai 2014 à accijnzen beperkt tot de uitslagen tot verbruik die plaatsvinden tot
24 heures. ». 31 mei 2014 om 24 uur. ».

Art. 2.A l'article 4 de la loi du 10 juin 2006 concernant les

Art. 2.In artikel 4 van de wet van 10 juni 2006 betreffende de

biocarburants, modifié par la loi du 29 décembre 2010, les biobrandstoffen, gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, worden de
modifications provisoires suivantes sont apportées : volgende voorlopige wijzigingen aangebracht :
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 1° de § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 3. Les agréments délivrés aux opérateurs agréés sont accordés « § 3. De aan de erkende operatoren afgeleverde erkenningen worden
jusqu'au 31 mai 2014 ou jusqu'à l'épuisement total des volumes toegekend tot 31 mei 2014 of tot aan de volledige uitputting van de
octroyés auxdits opérateurs conformément aux dispositions du aan de genoemde operatoren toegekende volumes overeenkomstig de
paragraphe 5, lorsque cet épuisement intervient avant cette date. »; bepalingen van paragraaf 5, indien deze uitputting zich voordoet vóór deze datum. »;
2° le § 4 est supprimé; 2° § 4 wordt opgeheven;
3° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : 3° § 5 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Les agréments sont accordés à concurrence d'un volume total de : « De erkenningen worden toegekend ten belope van een totaal volume van :
- 21.701.244 litres pour les produits visés à l'article 419, b) ii) ** - 21.701.244 liter voor de producten bedoeld in artikel 419, b) ii) **
et c) ii) de la loi-programme du 27 décembre 2004; en c) ii) van de programmawet van 27 december 2004;
- 184.176.034 litres pour les produits visés à l'article 419, f) i) ** - 184.176.034 liter voor de producten bedoeld in artikel 419, f) i)**
de la loi-programme du 27 décembre 2004. van de programmawet van 27 december 2004.
Les volumes visés ci-avant sont répartis comme suit entre les De hiervorenbedoelde volumes worden als volgt verdeeld tussen de
opérateurs agréés : erkende operatoren :
a) Produits visés à l'article 419, b) ii) ** et c) ii) de la a) Producten bedoeld bij artikel 419, b) ii)** en c) ii) van de
loi-programme du 27 décembre 2004 : programmawet van 27 december 2004 :
- BioWanze : 10.673.256 litres; - BioWanze : 10.673.256 liter;
- Alco Bio Fuel : 8.958.337 litres; - Alco Bio Fuel : 8.958.337 liter;
- Syral Belgium : 2.069.651 litres. - Syral Belgium : 2.069.651 liter.
b) Produits visés à l'article 419, f) i) ** de la loi-programme du 27 b) Producten bedoeld bij artikel 419, f) i)** van de programmawet van
décembre 2004 : 27 december 2004 :
- Biochim : 100.000.000 litres; - Biochim : 100.000.000 liter;
- Bioro : 40.912.939 litres; - Bioro : 40.912.939 liter;
- Proviron Functional Chemicals : 39.000.000 litres; - Proviron Functional Chemicals : 39.000.000 liter;
- Oleon Biodiesel : 4.263.095 litres »; - Oleon Biodiesel : 4.263.095 liter.
4° le § 6 suivant est ajouté : 4° volgende § 6 wordt toegevoegd :
« § 6. Les opérateurs agréés transmettent mensuellement, et ce pour la « § 6. De erkende operatoren bezorgen maandelijks, en dit voor de
première fois le 1er janvier 2014, à la Commission d'agrément, les eerste keer op 1 januari 2014, aan de Commissie tot erkenning het
preuves démontrant le caractère durable des volumes produits dans le bewijs van het duurzaam karakter van de hoeveelheden geproduceerd in
cadre de leur agrément; cette démonstration est apportée comme suit : het kader van hun erkenning; dit bewijs wordt als volgt geleverd :
1° les volumes produits doivent être enregistrés dans la banque de 1° de geproduceerde volumes moeten geregistreerd zijn in de
données créée par l'arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant des gegevensbank die werd opgericht bij het koninklijk besluit van 26
normes de produits pour les biocarburants; november 2011 houdende bepaling van de productnormen voor
biobrandstoffen;
2° les volumes produits doivent satisfaire aux prescriptions de 2° de geproduceerde volumes moeten voldoen aan de voorschriften van
l'arrêté royal du 26 novembre 2011 précité. het voormelde koninklijk besluit van 26 november 2011.
La Commission d'agrément peut solliciter l'Administration générale des De Commissie tot erkenning kan de Algemene administratie van de douane
douanes et accises, ainsi que la Direction générale Environnement du en accijnzen, alsook de Algemene directie Leefmilieu van de FOD
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Environnement, pour une mission de contrôle qui consiste en la verzoeken een controle uit te voeren die er in bestaat om ter plaatse
vérification sur place de la pertinence des données transmises par les de juistheid na te gaan van de gegevens die door de operatoren werden
opérateurs; cette commission peut également solliciter l'aide de la bezorgd; deze commissie kan eveneens de hulp vragen van de Algemene
Direction générale de l'énergie du SPF Economie, dans les cas où les directie Energie van de FOD Economie, in de gevallen waarin de
volumes contrôlés sont mis à la consommation dans le cadre de la loi gecontroleerde volumes die tot verbruik werden uitgeslagen in het
du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de kader van de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale
biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele
carburants fossiles mis annuellement à la consommation. motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen,
moeten bevatten.
Lorsque le caractère durable n'est pas reconnu à un volume déterminé, Als het duurzaam karakter niet aan een bepaald volume wordt toegekend,
le volume total attribué à l'opérateur agréé défaillant, est diminué à wordt het totale volume dat werd toegekend aan de in gebreke gebleven
due concurrence du volume reconnu comme ne satisfaisant pas aux erkende operator verminderd ten belope van het volume dat niet voldoet
exigences de l'arrêté royal du 26 novembre 2011 établissant des normes aan de vereisten van het koninklijk besluit van 26 november 2011
houdende bepaling van productnormen voor biobrandstoffen; in de
de produits pour les biocarburants; dans l'hypothèse où le volume dont veronderstelling dat het volume waarover de in gebreke gebleven
dispose encore l'opérateur agréé défaillant est insuffisant que pour erkende operator nog beschikt onvoldoende is om het volume dat als
absorber le volume reconnu comme non durable ou que la période de niet duurzaam wordt beschouwd aan te zuiveren of als de
validité de l'agrément est échue, l'Administration générale des geldigheidsduur van de erkenning is verlopen, legt de Algemene
douanes et accises, inflige à cet opérateur agréé, une sanction administratie van de douane en accijnzen aan deze erkende operator een
financière, calculée sur le volume ne pouvant être défalqué du volume financiële sanctie op, berekend op het volume dat niet kan afgetrokken
disponible, et égale au montant de l'accise ayant pu être worden van het beschikbare volume, en gelijk aan het bedrag van de
potentiellement éludé; pour le calcul de cette sanction, il est fait accijnzen dat mogelijk potentieel werd ontweken; voor de berekening
référence aux taux d'accise en vigueur à la date à laquelle le van deze sanctie, wordt er verwezen naar het tarief inzake accijnzen
caractère non durable a été constaté. ». van toepassing op de datum waarop het niet-duurzaam karakter werd

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2013.

vastgesteld. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2013.

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2013. Gegeven te Brussel, op 28 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
^