← Retour vers "Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents du Service des Pensions du Secteur public qui constituent un même degré de la hiérarchie "
Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents du Service des Pensions du Secteur public qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de Pensioendienst voor de Overheidssector, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application | 28 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de |
administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
du Service des Pensions du Secteur public qui constituent un même | betrekkingen van de ambtenaren van de Pensioendienst voor de |
degré de la hiérarchie | Overheidssector, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, alinéa 4, | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, vierde |
modifié par les lois des 27 décembre 2004 et 4 avril 2006; | lid, gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 4 april 2006; |
Vu la loi du 12 janvier 2006 portant création du « Service des | Gelet op de wet van 12 januari 2006 tot oprichting van de « |
Pensions du Secteur public »; | Pensioendienst voor de Overheidssector »; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les classes et | 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van |
les grades des agents de certains services centraux, qui constituent | bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
un même degré de la hiérarchie; | vormen; |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2007 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management au sein du Service des Pensions | aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de |
du Secteur public; | Pensioendienst voor de Overheidssector; |
Considérant qu'il a été satisfait à la prescription de l'article 54, | Overwegende dat er voldaan werd aan het voorschrift van de artikel 54, |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | tweede lid, van de bovenvermelde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis n° 40.085 de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 40.085 van de Vaste Commissie voor |
linguistique donné le 19 septembre 2008; | Taaltoezicht, gegeven op 19 september 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Pensions et des Grandes Villes, | Pensioenen en Grote Steden, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Besluit : |
Article 1er.En vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966, aux agents du Service des Pensions du Secteur public, | 1966 op de ambtenaren van Pensioendienst voor de Overheidssector |
les divers emplois constituant un degré de la hiérarchie sont | worden de verschillende betrekkingen die een trap van de hiërarchie |
déterminés de la manière suivante : | vormen als volgt bepaald : |
Premier degré : les emplois d'administrateur général et | Eerste trap : de betrekkingen van administateur-generaal en |
d'administrateur général adjoint, correspondant à des fonctions de | administrateur-generaal-adjunct overeenstemmend met een |
management conformément à l'arrêté royal du 16 janvier 2007 relatif à | managementfunctie, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 16 |
la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein du | januari 2007 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
Service des Pensions du Secteur public; | managementfuncties in de Pensioendienst voor de Overheidssector; |
Deuxième degré : les emplois correspondant aux fonctions des classes | Tweede trap : de betrekkingen overeenkomend met de functies van |
A5, A4 et A3 du niveau A; | klassen A5, A4 en A3 van niveau A; |
Troisième degré : les emplois correspondant aux fonctions des classes | Derde trap : de betrekkingen overeenkomend met de functies van klassen |
A2 et A1 du niveau A et les grades dans le niveau B; | A2 en A1 van niveau A en de graden van niveau B; |
Quatrième degré : les grades dans le niveau C; | Vierde trap : de graden van niveau C; |
Cinquième degré : les grades dans le niveau D. | Vijfde trap : de graden van niveau D. |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 19 septembre 2005 |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 september 2005 |
déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur | tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | 18 juli 1966, van de klassen en de graden van de ambtenaren van |
juillet 1966, les classes et les grades des agents de certains | |
services centraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie, | bepaalde centrale diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
modifié par l'arrêté royal du 13 mars 2007, les mots « et de | vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 maart 2007, worden |
l'administration des Pensions du Ministère des Finances, » sont | de woorden « en van de administratie der Pensioenen van het Ministerie |
supprimés. | van Financiën » geschrapt. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des |
Art. 4.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en |
Grandes Villes est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Grote Steden is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 novembre 2008. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 november 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes | De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote |
Villes, | Steden, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |