Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/11/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 8bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en ce qui concerne les exploits et procès-verbaux des huissiers de justice "
Arrêté royal portant exécution de l'article 8bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en ce qui concerne les exploits et procès-verbaux des huissiers de justice Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten wat de exploten en processen-verbaal van de gerechtsdeurwaarders betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8bis 28 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8bis
du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en ce van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten wat de
qui concerne les exploits et procès-verbaux des huissiers de justice exploten en processen-verbaal van de gerechtsdeurwaarders betreft
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 8bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et Gelet op artikel 8bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
de greffe, inséré par l'article 135 de la loi du 22 décembre 1989; griffierechten, ingevoegd bij artikel 135 van de wet van 22 december 1989;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 juin 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 11 juni 2008;
Vu l'avis 44.802/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 octobre 2008; Gelet op advies 44.802/2 van de Raad van State gegeven op 20 oktober
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Des actes dispensés de la formalité de l'enregistrement HOOFDSTUK 1. - Akten vrijgesteld van de formaliteit van de registratie

Article 1er.Sont dispensés de la formalité de l'enregistrement, les

Artikel 1.De exploten en processen-verbaal van gerechtsdeurwaarders,

exploits et procès-verbaux des huissiers de justice, visés par bedoeld in artikel 19, eerste lid, 1°, van het Wetboek der
l'article 19, alinéa 1er, 1°, du Code des droits d'enregistrement, registratie-, hypotheek- en griffierechten, zijn vrijgesteld van de
d'hypothèque et de greffe. formaliteit van de registratie.

Art. 2.La dispense de la formalité de l'enregistrement établie à

Art. 2.Voor de in artikel 1 bepaalde vrijstelling van de formaliteit

l'article 1er est subordonnée aux conditions suivantes : moet aan de volgende voorwaarden voldaan zijn :
1° l'acte est soumis au droit fixe général, est exempté de droits ou 1° de akte wordt aan het algemeen vast recht, kosteloos of in debet
est enregistrable en débet; geregistreerd;
2° l'acte ne fait pas mention d'un acte sous seing privé ou passé en 2° de akte houdt geen vermelding in van een onderhandse of buitenlands
pays étranger rentrant dans les termes de l'article 19, 2° ou 3°, verleden akte als bedoeld in artikel 19, 2° of 3°, andere dan een
autre qu'un jugement ou arrêt, assujetti à la formalité de vonnis of arrest dat onderworpen is aan de formaliteit van de
l'enregistrement, et qui n'a pas été enregistré. registratie, en die niet werd geregistreerd.

Art. 3.Les droits d'enregistrement dus sur les actes dispensés de la

Art. 3.De registratierechten die verschuldigd zijn op de bij

formalité de l'enregistrement par l'article 1er sont perçus, lors de toepassing van artikel 1 van de registratieformaliteit vrijgestelde
la présentation du répertoire au receveur de l'enregistrement comme akten, worden geïnd bij de voorlegging van het repertorium aan de
prévu par l'article 180 du même Code, sur base d'une inscription ontvanger zoals bepaald in artikel 180 van hetzelfde Wetboek en
supplémentaire. middels een bijkomende inschrijving er in.

Art. 4.L'inscription supplémentaire visée à l'article 3 doit être

Art. 4.De bijkomende inschrijving bedoeld in artikel 3 moet worden

établie selon le modèle repris dans l'annexe au présent arrêté. opgesteld volgens het model in de bijlage bij dit besluit.

Art. 5.Le montant total des droits dus sur les actes dispensés de la

Art. 5.Het volledige bedrag van de rechten die verschuldigd zijn op

formalité de l'enregistrement par le présent arrêté est versé le de akten die bij dit besluit van de formaliteit van de registratie
premier jour ouvrable qui suit la date de la clôture de chaque vrijgesteld zijn, wordt de eerste werkdag na de datum van de
trimestre sur le compte courant du bureau de l'enregistrement afsluiting van elk trimester gestort op de lopende rekening van het
compétent sur base de l'article 39, 1°, du même Code. registratiekantoor dat overeenkomstig artikel 39, 1° van hetzelfde
Wetboek bevoegd is.

Art. 6.Après le visa du répertoire comme prévu à l'article 180 du

Art. 6.Na het visum zoals bepaald in artikel 180 van hetzelfde

même Code, et après réception du montant total des droits dus sur les Wetboek en na ontvangst van het volledige bedrag aan verschuldigde
actes dispensés de la formalité par le présent arrêté, et des amendes rechten op de krachtens dit besluit van de formaliteit vrijgestelde
akten, in voorkomend geval vermeerderd met de boetes, wordt het
éventuelles, le répertoire est remis à l'huissier de justice, complété repertorium aan de gerechtsdeurwaarder teruggegeven nadat het werd
par la mention du montant reçu pour droits et, le cas échéant, du aangevuld met de vermelding van het als rechten en van het in
montant reçu pour amendes, et des références de la prise en recettes. voorkomend geval als boeten ontvangen bedrag en van de referte aan de
in ontvangst boeking ervan.
CHAPITRE 2. - Des obligations des huissiers de justice HOOFDSTUK 2. - Verplichtingen van de gerechtsdeurwaarder

Art. 7.Par dérogation à l'article 177, alinéa 1er, 5°, du même Code,

Art. 7.Wanneer toepassing wordt gemaakt van de in dit besluit

lorsqu'il est fait application de la dispense de l'enregistrement voorziene vrijstelling van de registratie, wordt, in afwijking van
prévue par le présent arrêté, la relation de l'enregistrement dans le artikel 177, eerste lid, 5° van hetzelfde Wetboek, de vermelding van
répertoire de l'huissier de justice est remplacée par l'indication de de registratie in het repertorium van de gerechtsdeurwaarder vervangen
la référence à l'article 8bis du Code et du montant des sommes dues à door de vermelding van de referte aan artikel 8bis van het Wetboek en
titre de droits d'enregistrement. door het bedrag van de als registratierechten verschuldigde sommen.
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 9.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 9.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 novembre 2008. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe à l'arrêté royal du 28 novembre 2008 portant exécution de Bijlage bij het koninklijk besluit van 28 november 2008 tot uitvoering
l'article 8bis du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de van artikel 8bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en
greffe en ce qui concerne les exploits et procès-verbaux des huissiers griffierechten wat de exploten en processen-verbaal van de
de justice gerechtsdeurwaarders betreft
Modèle de l'inscription supplémentaire à apposer par les huissiers de Model van de bijkomende inschrijving door de gerechtsdeurwaarders aan
justice dans le répertoire de leurs exploits et procès-verbaux te brengen in het repertorium van hun exploten en processen-verbaal
Droits d'enregistrement Registratierechten
... (nombre) actes numérotés de .... à .... pour la période du ... (aantal) akten genummerd van .... tot .... in de periode van
jj/mm/aaaa au jj/mm/aaaa dd/mm/jjjj tot dd/mm/jjjj
- .... (nombre) actes non enregistrables - .... (aantal) niet te registreren akten
- .... (nombre) actes déjà enregistrés - .... (aantal) reeds geregistreerde akten
- .... (nombre) actes dispensés de la formalité suivant l'article 8bis - .... (aantal) overeenkomstig artikel 8bis W. Reg. van de formaliteit
C. enreg. dont : vrijgestelde akten waarvan :
- .... (nombre) actes soumis au droit fixe général - .... (aantal) akten onderworpen aan het algemeen vast recht
- .... (nombre) actes exempts de droit - .... (aantal) akten vrijgesteld van het recht
- .... (nombre) actes en débet - .... (aantal) akten in debet
- Total des droits pour les actes dispensés : ......... (nombre) x - Totaal van de rechten voor de vrijgestelde akten : .........
......... (1) euro = ......... euro (en chiffre) (aantal) x ......... (1) euro = ......... euro
.................................................................... (in cijfers) ........................................................... (in
(en lettres) letters)
Date : le jj/mm/aaaa Signature : Datum : de dd/mm/jjjj Handtekening :
(1) Le montant du droit fixe général, actuellement 25 euro . (1) Het bedrag van het algemeen vast recht, nu euro 25.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 novembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^