Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/11/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant désignation des fonctionnaires chargés de surveiller l'application des dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et des arrêtés pris en exécution de celle-ci "
Arrêté royal portant désignation des fonctionnaires chargés de surveiller l'application des dispositions de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et des arrêtés pris en exécution de celle-ci Koninklijk besluit houdende aanstelling van de ambtenaren die belast zijn met de toepassing van de bepalingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en van haar uitvoeringsbesluiten
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
28 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant désignation des 28 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende aanstelling van de
fonctionnaires chargés de surveiller l'application des dispositions de ambtenaren die belast zijn met de toepassing van de bepalingen van de
la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité et des arrêtés pris en exécution de celle-ci elektriciteitsmarkt en van haar uitvoeringsbesluiten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment l'article 30bis inséré par la loi du 16 juillet 2001; elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 30bis ingevoegd bij de wet van 16 juli 2001;
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les fonctionnaires de l'Administration de l'Energie et de

Artikel 1.De ambtenaren van het Bestuur Energie en van het Bestuur

l'Administration de l'Inspection économique du Ministère des Affaires Economische Inspectie van het Ministerie van Economische Zaken,
économiques, dont les noms suivent, sont chargés de rechercher et de waarvan de namen volgen, worden belast met het opsporen en vastellen
constater les infractions aux dispositions de la loi du 29 avril 1999 van de overtredingen van de bepalingen van de wet van 29 april 1999
relative à l'organisation du marché de l'électricité et des arrêtés betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en van haar
pris en exécution de celle-ci : uitvoeringsbesluiten :
Administration de l'Energie : Bestuur Energie :
MM. : De heren :
J. Hensmans, conseiller adjoint; J. Hensmans, adjunct-adviseur;
A. Minet, conseiller adjoint; A. Minet, adjunct-adviseur;
J. Vertessen, ingénieur industriel; J. Vertessen, industrieel ingenieur;
Administration de l'Inspection économique : Bestuur Economische Inspectie :
MM. : De heren :
E. Sonnet, inspecteur; E. Sonnet, inspecteur;
T. Degulne, contrôleur; T. Degulne, controleur;
L. Stillaert, contrôleur. L. Stillaert, controleur.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Staatssecretaris voor Energie is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2001. Gegeven te Brussel, 28 november 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^