Arrêté royal fixant des dispositions administratives en faveur de certains agents des services extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires appartenant au niveau 1 | Koninklijk besluit tot vaststelling van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die behoren tot het niveau 1 |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
28 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal fixant des dispositions administratives | 28 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van |
en faveur de certains agents des services extérieurs de | administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de |
l'Administration des Etablissements pénitentiaires appartenant au | buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die behoren tot het |
niveau 1 | niveau 1 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 mai 1996; | statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 mei 1996; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat; | evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd bij het |
du 4 octobre 1996; | koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 1969 concernant les concours et | Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende de |
examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des agents | vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de |
de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 avril 1995; | loopbaan van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende |
carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de |
aux niveaux 1 et 2+, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 | rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2+, laatst gewijzigd bij |
juin 1996; | het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'avis du Secrétaire permanent au recrutement, donné le 18 août | juli 1997; Gelet op het advies van de Vaste Wervingssecretaris, gegeven op 18 |
1997; | augustus 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 octobre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 octobre 1997; | oktober 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 oktober 1997; |
Vu le protocole n°158 du 4 novembre 1997 du Comité de secteur III, | Gelet op het protocol nr.158 van 4 november 1997 van het Sectorcomité |
Justice; | III, Justitie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que, dans le cadre de la restructuration de la carrière | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
des agents de l'Etat, un nombre limité de grades particuliers doit | Overwegende dat in het kader van de herstructurering van de loopbaan |
van het rijkspersoneel een beperkt aantal bijzondere graden moet | |
être prévu pour certains agents du niveau 1 des services extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires en raison du caractère spécifique des fonctions qu'ils exercent, propres à cette Administration; Considérant que la carrière des agents en service dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires, titulaires de grades particuliers et appartenant au niveau 1, doit être adaptée sans tarder dans l'intérêt fonctionnel de ladite Administration; Considérant que leur nouvelle carrière doit être réalisée en même temps que celle des agents, titulaires de grades communs, de la même Administration; | voorzien worden voor sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die behoren tot het niveau 1 wegens het specifiek karakter van de functies die zij uitoefenen eigen aan dat Bestuur; Overwegende dat de loopbaan van de ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen, die bekleed zijn met bijzondere graden en die behoren tot het niveau 1, onverwijld moet worden aangepast in het functioneel belang van dat bestuur; Overwegende dat hun nieuwe loopbaan tegelijkertijd verwezenlijkt moet worden met deze van de ambtenaren van hetzelfde Bestuur bekleed met gemene graden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques | HOOFDSTUK I. - Organieke bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Au Ministère de la Justice les grades suivants |
Artikel 1.§ 1. Bij het Ministerie van Justitie worden volgende graden |
sont créés : | opgericht : |
au rang 10 : inspecteur du travail social; | in rang 10 :sociaal arbeidsinspecteur; |
psychologue; | psycholoog; |
médecin anthropologue; | geneesheer-antropoloog; |
directeur; | directeur; |
au rang 13 : inspecteur du travail social-directeur; | in rang 13 : sociaal arbeidsinspecteur-directeur; |
psychologue-directeur; | psycholoog-directeur; |
médecin anthropologue-directeur; | geneesheer-antropoloog-directeur; |
directeur principal; | eerstaanwezend directeur; |
directeur régional. | regionaal directeur. |
§ 2. Les grades suivants sont créés exclusivement au bénéfice des | § 2. Volgende graden worden uitsluitend opgericht ten behoeve van de |
titulaires des grades de pharmacien, de pharmacien principal et de | titularissen van de graden van apotheker, eerstaanwezend apotheker en |
pharmacien en chef-directeur : | hoofdapotheker-directeur : |
au rang 10 : pharmacien (carrière plane en extinction) ; | in rang10 : apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving) ; |
au rang 13 : pharmacien-directeur (carrière plane en extinction) | in rang 13 : apotheker-directeur (vlakke loopbaan in uitdoving). |
§ 3.- Le grade de pharmacien (carrière plane en extinction) créé au § | § 3. De graad van apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving), opgericht |
2 est supprimé après application de l'article 24. | in § 2, wordt na toepassing van artikel 24 afgeschraft. |
§ 4.- Les grades suivants sont rayés : | § 4. Volgende graden worden geschrapt : |
au rang 10 : psychologue; | in rang 10 : psycholoog; |
au rang 10 : médecin anthropologue; | in rang 10 : geneesheer-antropoloog; |
au rang 10 : directeur de troisième classe; | in rang 10 : directeur derde klasse; |
au rang 11 : directeur de deuxième classe; | in rang 11 : directeur tweede klasse; |
au rang 11 : inspecteur principal; | in rang 11 : eerstaanwezend inspecteur; |
au rang 11 : pharmacien principal; | in rang 11 : eerstaanwezend apotheker; |
au rang 12 : inspecteur en chef; | in rang 12 : hoofdinspecteur; |
au rang 13 : pharmacien en chef-directeur; | in rang 13 : hoofdapotheker-directeur; |
au rang 13 : médecin-directeur. | in rang 13 : geneesheer-directeur. |
Art. 2.§ 1er. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
Art. 2.§ 1. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan |
agents des administrations de l'Etat, sous l'intitulé « II. Classement | de ambtenaren kunnen titularis zijn, worden onder het opschrift « I. |
par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section | Alfabetische rangschikking van de Nederlandse benamingen, Afdeling A, |
A, Personnel administratif » et sous l'intitulé « I. Classement par | Administratief personeel » en onder het opschrift « II. Alfabetische |
ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section | rangschikking van de Franse benamingen, Afdeling A, Administratief |
A, Personnel administratif » les grades suivants sont insérés : | personeel » de volgende graden ingevoegd : |
rang 10 : inspecteur du travail social | Rang 10 : sociaal arbeidsinspecteur |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
psychologue | psycholoog |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
médecin anthropologue | geneesheer-antropoloog |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
directeur | directeur |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
rang 13 : inspecteur du travail social-directeur | rang 13 : sociaal arbeidsinspecteur-directeur |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
psychologue-directeur | psycholoog-directeur |
(Ministère de la Justice; | (Ministerie van Justitie); |
médecin anthropologue-directeur | geneesheer-antropoloog-directeur |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
pharmacien-directeur (carrière plane en extinction) | apotheker-directeur (vlakke loopbaan in uitdoving) |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
directeur principal | eerstaanwezend directeur |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
directeur régional | regionaal directeur |
(Ministère de la Justice). | (Ministerie van Justitie). |
§ 2. Au même tableau et sous les mêmes intitulés, la mention de grade | § 2. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften wordt de |
suivant est insérée sous la rubrique « grades supprimés » : | vermelding van de volgende graad ingevoegd onder de rubriek « afgeschafte graden » : |
rang 10 : pharmacien (carrière plane en extinction) | Rang 10 : apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving) |
(Ministère de la Justice). | (Ministerie van Justitie). |
§ 3. Au même tableau et sous les mêmes intitulés, les mentions des | § 3. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften worden de |
grades suivants sont insérées sous la rubrique « grades rayés » : | vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de rubriek « geschrapte graden » : |
Rang 10 : psychologue | Rang 10 : psycholoog |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
rang 10 : médecin anthropologue | rang 10 : geneesheer-antropoloog |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
rang 10 : directeur de troisième classe | rang 10 : directeur derde klasse |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
rang 11 : directeur de deuxième classe | rang 11 : directeur tweede klasse |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
rang 11 : inspecteur principal | rang 11 : eerstaanwezend inspecteur |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
rang 11 : pharmacien principal | rang 11 : eerstaanwezend apotheker |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
rang 12 : inspecteur en chef | rang 12 : hoofdinspecteur |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
rang 13 : pharmacien en chef-directeur | rang 13 : hoofdapotheker-directeur |
(Ministère de la Justice); | (Ministerie van Justitie); |
rang 13 : médecin -directeur | rang 13 : geneesheer-directeur |
(Ministère de la Justice). | (Ministerie van Justitie). |
Art. 3.Le grade d'inspecteur du travail social est conféré aux |
Art. 3.De graad van sociaal arbeidsinspecteur wordt verleend aan de |
lauréats d'un concours de recrutement ou d'un concours d'accession au | geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen of voor een |
niveau supérieur. | vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau. |
Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent | Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan |
participer au concours de recrutement, les candidats qui sont porteurs | het vergelijkend wervingsexamen deelnemen de houders van één van de |
d'un des diplômes ci-après : | hierna genoemde diploma's : |
- licencié en psychologie clinique; | - licentiaat in de klinische psychologie; |
- licencié en sciences de l'éducation ou de la formation ou en | - licentiaat in de pedagogische wetenschappen of in de sociale en |
pédagogie; | culturele agogiek of in de opvoedingswetenschappen of in de pedagogie; |
- licencié en criminologie ou en sciences criminologiques; | - licentiaat in de criminologie of in de criminologische wetenschappen; |
- licencié en sciences médico-sociales, gestion hospitalière; | - licentiaat in de medische sociale wetenschappen en ziekenhuisbeheer; |
- licencié en sciences sociales. | - licentiaat in de sociale wetenschappen. |
Par dérogation à l'article 29, § 2, 1° de l'arrêté royal du 7 août | In afwijking van artikel 29, § 2,1°, van het koninklijk besluit van 7 |
1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat et | augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
rijkspersoneel en onverminderd de overige gestelde reglementaire | |
sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent | voorwaarden mogen aan het vergelijkend examen voor overgang naar het |
participer au concours d'accession au niveau supérieur les agents qui | hogere niveau deelnemen de ambtenaren die aan volgende voorwaarden |
remplissent les conditions suivantes : | voldoen : |
1° avoir, durant au moins quatre années, accompli des services | 1° gedurende ten minste vier jaar werkelijke diensten hebben |
effectifs dans les services extérieurs de l'Administration des | gepresteerd in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen; |
Etablissements pénitentiaires; | |
2° être titulaires d'un des grades ci-après : | 2° bekleed zijn met één van de hiernavolgende graden : |
- assistant social principal; | - eerstaanwezend maatschappelijk assistent; |
- assistant de probation principal; | - eerstaanwezend probatieassistent; |
- assistant médical principal; | - eerstaanwezend paramedicus; |
- assistant social; | - maatschappelijk assistent; |
- assistant de probation; | - probatieassistent; |
- assistant médical; | - paramedicus; |
3° compter au moins quatre ans d'ancienneté dans le niveau 2+, dans un | 3° ten minste vier jaar anciënniteit in niveau 2+ hebben in één of |
ou plusieurs des grades mentionnés au 2°. | meerdere graden vermeld in 2°. |
Art. 4.Le grade de psychologue est conféré exclusivement aux lauréats |
Art. 4.De graad van psycholoog wordt uitsluitend verleend aan de |
d'un concours de recrutement. | geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent | Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan |
participer au concours mentionné à l'alinéa 1er, les candidats qui | het in het eerste lid bedoeld vergelijkend examen deelnemen de houders |
sont porteurs du diplôme de licencié en psychologie clinique. | van het diploma van licentiaat in de klinische psychologie. |
Art. 5.Le grade de médecin anthropologue est conféré exclusivement |
Art. 5.De graad van geneesheer-antropoloog wordt uitsluitend verleend |
aux lauréats d'un concours de recrutement. | aan de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent | Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan |
participer au concours mentionné à l'alinéa 1er, les candidats qui | het in het eerste lid bedoeld vergelijkend examen deelnemen de houders |
sont porteurs du diplôme de docteur en médecine, chirurgie et | van het diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde of van |
accouchements ou de médecin et d'un diplôme ou certificat en | arts en van een diploma of getuigschrift van neuropsychiatrie of |
neuropsychiatrie ou neurologie ou psychiatrie. | neurologie of psychiatrie. |
Art. 6.§ 1er- Le grade de directeur est conféré aux lauréats d'un |
Art. 6.§ 1. De graad van directeur wordt verleend aan de geslaagden |
concours de recrutement ou d'un concours d'accession au niveau | voor een vergelijkend wervingsexamen of voor een vergelijkend examen |
supérieur. | voor overgang naar het hogere niveau. |
Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, peuvent | Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden mogen aan |
participer au concours de recrutement les candidats qui sont porteurs | het vergelijkend wervingsexamen deelnemen de houders van een diploma |
d'un diplôme donnant accès aux grades du niveau 1. | dat toegang verleent tot de graden van het niveau 1. |
Sans préjudice des dispositions de l'article 29, § 2, 1° de l'arrêté | Onverminderd de bepalingen van artikel 29, § 2, 1°, van het voornoemd |
royal précité du 7 août 1939 et des autres conditions réglementaires | koninklijk besluit van 7 augustus 1939 en de overige gestelde |
requises, peuvent participer au concours d'accession au niveau | reglementaire voorwaarden mogen aan het vergelijkend examen voor |
supérieur : | overgang naar het hogere niveau deelnemen : |
a) les agents en service dans les services extérieurs de | a) de ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Bestuur |
l'Administration des Etablissements pénitentiaires; | Strafinrichtingen; |
b) les agents en service à l'Administration centrale du Ministère de | b) de ambtenaren in dienst bij het centraal Bestuur van het Ministerie |
la Justice, qui sont soumis au statut des agents de l'Etat. | van Justitie die onderworpen zijn aan het statuut van het |
§ 2. Le grade de directeur peut également être conféré aux agents en | rijkspersoneel. § 2. De graad van directeur kan eveneens verleend worden aan de |
service dans les services extérieurs de l'Administration des | ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Bestuur |
Etablissements pénitentiaires et aux agents de l'Administration | Strafinrichtingen en aan de ambtenaren van het centraal Bestuur van |
centrale du Ministère de la Justice qui sont soumis au statut des | het Ministerie van Justitie die onderworpen zijn aan het statuut van |
agents de l'Etat et qui sont revêtus d'un des grades ci-après : | het rijkspersoneel en die bekleed zijn met één van de hiernavolgende graden : |
- conseiller adjoint; | - adjunct-adviseur; |
- ingénieur industriel. | - industrieel ingenieur. |
La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du | De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt toegekend bij wijze van |
changement de grade. | verandering van graad. |
Ce changement de grade est subordonné à une évaluation positive après | Deze verandering van graad wordt afhankelijk gesteld van een positieve |
avoir pendant une période d'au moins deux ans assumé des fonctions | evaluatie na gedurende een periode van ten minste twee jaar functies |
dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissements | te hebben uitgeoefend in de buitendiensten van het Bestuur |
pénitentiaires et avoir obtenu le brevet requis. | Strafinrichtingen en het vereiste brevet te hebben bekomen. |
Le Ministre fixe les matières, l'organisation, le suivi des formations | De Minister bepaalt de vakken, de organisatie, het verloop van de |
et les conditions d'octroi du brevet. | vorming en de voorwaarden van de toekenning van het brevet. |
Art. 7.L'agent dont la nomination est conférée par la voie du |
Art. 7.De ambtenaar wiens benoeming toegekend wordt bij wijze van |
changement de grade, visée à l'article 6 du présent arrêté, emporte | verandering van graad, bedoeld in artikel 6 van dit besluit, behoudt |
dans son nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans le grade | in zijn nieuwe graad de graadanciënniteit welke hij verkregen had in |
dont il était titulaire. | de graad waarvan hij titularis was. |
Art. 8.L'inspecteur du travail social, le directeur et le conseiller |
Art. 8.De sociale arbeidsinspecteur, de directeur en de |
adjoint (rang 10) qui comptent au moins neuf ans d'ancienneté de grade | adjunct-adviseur (rang 10) die ten minste negen jaar graadanciënniteit |
peuvent être promus au grade d'inspecteur du travail social-directeur | hebben kunnen bevorderd worden tot de graad van sociaal |
(rang 13). | arbeidsinspecteur-directeur (rang 13). |
Art. 9.Seul le psychologue (rang 10) qui compte au moins neuf ans |
Art. 9.Alleen de psycholoog (rang 10) die ten minste negen jaar |
d'ancienneté de grade peut être promu au grade de | graadanciënniteit heeft kan bevorderd worden tot de graad van |
psychologue-directeur (rang 13). | psycholoog-directeur (rang 13). |
Art. 10.Seul le médecin anthropologue (rang 10) qui compte au moins |
Art. 10.Alleen de geneesheer-antropoloog (rang 10) die ten minste |
neuf ans d'ancienneté de grade peut être promu au grade de médecin | negen jaar graadanciënniteit heeft kan bevorderd worden tot de graad |
anthropologue-directeur (rang 13). | van geneesheer-antropoloog-directeur (rang 13). |
Art. 11.L'inspecteur du travail social, le psychologue, le directeur, |
Art. 11.De sociaal arbeidsinspecteur, de psycholoog, de directeur, de |
le conseiller adjoint et l'ingénieur industriel (rang 10) qui comptent | adjunct-adviseur en de industrieel ingenieur (rang 10) die ten minste |
au moins neuf ans d'ancienneté de grade peuvent être promus au grade | negen jaar graadanciënniteit hebben kunnen bevorderd worden tot de |
de directeur principal (rang 13). | graad van eerstaanwezend directeur (rang 13). |
Art. 12.Le grade de directeur principal mentionné à l'article 11 du |
Art. 12.De graad van eerstaanwezend directeur bedoeld in artikel 11 |
présent arrêté peut également être conféré aux agents mentionnés à | van dit besluit kan eveneens verleend worden aan de ambtenaren bedoeld |
l'article 6, § 2, du présent arrêté qui comptent au moins neuf ans | in artikel 6, § 2, van dit besluit die ten minste negen jaar |
d'ancienneté de grade et qui remplissent la condition visée à | graadanciënniteit hebben en voldoen aan de in artikel 6, § 2, derde |
l'article 6, § 2, alinéa 3, du présent arrêté. | lid, van dit besluit gestelde voorwaarde. |
Art. 13.Les promotions visées aux articles 8, 9,10 et 11, du présent |
Art. 13.De bevorderingen bedoeld in de artikelen 8, 9,10 en 11 van |
arrêté sont conférées selon les règles de la promotion par avancement | dit besluit worden toegekend volgens de regels van de bevordering door |
de grade. | verhoging in graad. |
Art. 14.Seul le directeur principal (rang 13) qui compte au moins |
Art. 14.Alleen de eerstaanwezend directeur (rang 13) die ten minste |
cinq ans d'ancienneté de grade peut être désigné comme chef d'un | vijf jaar graadanciënniteit heeft kan aangewezen worden als hoofd van |
établissement pénitentiaire d'au moins 400 places. | een strafinrichting met ten minste 400 plaatsen. |
La désignation visée à l'alinéa 1er est conférée pour un terme de cinq | De in het eerste lid bedoelde aanwijzing wordt verleend voor een |
ans, renouvelable. | termijn van vijf jaar die hernieuwbaar is. |
Le Ministre peut mettre fin à la désignation visée à l'alinéa 2 avant | De Minister kan een eind stellen aan de aanwijzing bedoeld in het |
l'écheance soit à la requête de l'agent soit sur demande dûment | tweede lid vóór het verstrijken van de termijn op verzoek van de |
motivée du Directeur général de l'Administration des Etablissements | ambtenaar of op een met redenen omklede aanvraag van de |
pénitentiaires. | Directeur-generaal van het Bestuur Strafinrichtingen. |
Art. 15.§ 1er. Le grade de directeur-régional (rang 13) peut être |
Art. 15.§ 1. De graad van regionaal directeur (rang 13) kan verleend |
conféré : | worden : |
a) aux agents des services extérieurs de l'Administration des | a) aan de ambtenaren van de buitendiensten van het Bestuur |
Etablissements pénitentiaires qui sont revêtus d'un grade du rang 13 à | Strafinrichtingen die bekleed zijn met een graad van rang 13 met |
l'exception des grades de médecin anthropologue-directeur et de | uitzondering van de graden van geneesheer-antropoloog-directeur en van |
pharmacien-directeur; | apotheker-directeur; |
b) aux agents de l'Administration centrale du Ministère de la Justice | b) aan de ambtenaren van het centraal Bestuur van het Ministerie van |
qui sont soumis au statut des agents de l'Etat et qui sont revêtus du | Justitie die onderworpen zijn aan het statuut van het rijkspersoneel |
grade de conseiller. | en die bekleed zijn met de graad van adviseur. |
La nomination visée à l'alinéa 1er est conférée par la voie du | De in het eerste lid bedoelde benoeming wordt toegekend bij wijze van |
changement de grade. | verandering van graad. |
§ 2. Le changement de grade mentionné au § 1er, alinéa 2, est | § 2. De verandering van graad bedoeld in § 1, tweede lid, wordt |
subordonné à une évaluation positive après avoir suivi une période de | afhankelijk gesteld van een positieve evaluatie na een ononderbroken |
formation ininterrompue d'une durée de deux ans au moins soit dans | vormingsperiode van ten minste twee jaar hetzij in het centraal |
l'Administration centrale pour les agents mentionnés au § 1er, alinéa | Bestuur voor de ambtenaren bedoeld in § 1, eerste lid, a), hetzij in |
1er, a), soit dans les services extérieurs de l'Administration des | de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen voor de ambtenaren |
Etablissements pénitentiaires pour les agents mentionnés au § 1er, | bedoeld in § 1, eerste lid, b) te hebben gevolgd en van het behalen |
alinéa 1er, b) et a l'obtention d'un brevet. | van een brevet. |
Toutefois, pendant ladite période de formation des interruptions | Nochtans kunnen tijdens de vormingsperiode tijdelijke onderbrekingen |
temporaires peuvent être accordées au bout de chaque terme de | toegestaan worden na elke termijn van ten minste zes maand opleiding. |
formation de six mois au moins. Le Ministre fixe les matières, l'organisation, le suivi des formations | De Minister bepaalt de vakken, de organisatie, het verloop van de |
et les conditions d'octroi du brevet. | vorming en de voorwaarden van de toekenning van het brevet. |
§ 3. La nomination visée au § 1er est conférée pour un terme de cinq | § 3. De benoeming bedoeld in § 1 wordt verleend voor een termijn van |
ans, renouvelable. | vijf jaar die hernieuwbaar is. |
Il peut être mis fin à la nomination reprise à l'alinéa 1er avant | Aan de benoeming bedoeld in het eerste lid kan vóór het verstrijken |
l'expiration du délai sur requête de l'agent ou sur demande dûment | van de termijn een eind worden gesteld op verzoek van de ambtenaar of |
motivée du Conseil de Direction. | op een met redenen omkleed voorstel van de Directieraad. |
Art. 16.L'agent, nommé en vertu de l'article 15 du présent arrêté, |
Art. 16.De ambtenaar benoemd krachtens artikel 15 van dit besluit |
emporte dans son nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans le | behoudt in zijn nieuwe graad de graadanciënniteit welke hij verkregen |
grade dont il était titulaire. | had in de graad waarvan hij titularis was. |
Art. 17.L'agent nommé en vertu de l'article 15 du présent arrêté |
Art. 17.De ambtenaar benoemd krachtens artikel 15 van dit besluit |
reprend d'office le grade dont il était titulaire dans les cas | wordt ambtshalve herbenoemd in de graad waarvan hij titularis was in |
suivants : | de volgende gevallen : |
a) quand son mandat n'est plus renouvelé; | a) wanneer zijn mandaat niet meer hernieuwd wordt; |
b) quand il est mis fin à son mandat avant l'expiration du terme; | b) wanneer aan zijn mandaat een eind wordt gesteld vóór de gestelde |
termijn verstreken is; | |
c) quand l'agent est déchargé à sa demande de ses fonctions. | c) wanneer de ambtenaar op eigen verzoek van zijn functies ontlast |
L'agent visé à l'alinéa 1er conserve l' ancienneté de grade acquise | wordt. De ambtenaar bedoeld in het eerste lid behoudt zijn graadanciënniteit |
dans le grade de directeur régional. | verkregen in de graad van regionaal directeur. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 18.Les agents qui sont lauréats d'un concours d'accession au |
Art. 18.De ambtenaren die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen |
niveau supérieur au grade d'inspecteur sont censés être lauréats du | voor overgang naar het hogere niveau tot de graad van inspecteur |
worden beschouwd als zijnde geslaagd voor het vergelijkend examen voor | |
concours d'accession au niveau supérieur au grade d'inspecteur du | overgang naar het hogere niveau tot de bij artikel 1 van dit besluit |
travail social créé par l'article 1er du présent arrêté. | opgerichte graad van sociaal arbeidsinspecteur. |
Art. 19.Par dérogation à l'article 33, § 1er, de l'arrêté royal du 2 |
Art. 19.In afwijking van artikel 33, § 1, van het koninklijk besluit |
van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel en van | |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, et à l'article 3 | artikel 3 van dit besluit, kunnen de geslaagden voor het laatst |
du présent arrêté, les lauréats du dernier concours de recrutement | georganiseerd vergelijkend wervingsexamen voor de bij artikel 1 van |
organisé au grade de directeur de troisième classe, rayé par l'article | dit besluit geschrapte graad van directeur derde klasse en de |
1er du présent arrêté, et les lauréats du dernier concours de | geslaagden voor het laatst georganiseerd vergelijkend wervingsexamen |
recrutement organisé au grade de conseiller adjoint pour le Service de | voor de graad van adjunct-adviseur bij de Dienst van het |
la Politique criminelle peuvent, pendant la durée de validité de ces | Strafrechtelijk beleid, tijdens de geldigheidsduur van deze |
concours, valoriser leurs titres à la nomination au grade d'inspecteur | vergelijkende examen, aanspraak maken op benoeming tot de bij artikel |
du travail social créé par l'article 1er du présent arrêté. | 1 van dit besluit opgerichte graad van sociaal arbeidsinspecteur. |
Art. 20.Sans préjudice des articles 25 et 26 de l'arrêté royal du 17 |
Art. 20.Onverminderd de artikelen 25 en 26 van het koninklijk besluit |
septembre 1969 concernant les concours et examens organisés en vue du | van 17 september 1969 betreffende de vergelijkende examens en examens |
recrutement et de la carrière des agents de l'Etat, les lauréats | georganiseerd voor de werving en de loopbaan van het rijkspersoneel, |
mentionnés aux articles 18 et 19 du présent arrêté sont classés selon | worden de geslaagden bedoeld in de artikelen 18 en 19 van dit besluit |
la date de clôture des procès-verbaux des concours en commençant par | gerangschikt volgens de datum van de processen-verbaal van afsluiting |
la date la plus ancienne. | van de vergelijkende examens te beginnen met de vroegste datum. |
Art. 21.Les lauréats d'un concours de recrutement au grade de |
Art. 21.De geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen voor de |
psychologue, rayé par l'article 1er du présent arrêté, conservent | bij artikel 1 van dit besluit geschrapte graad van psycholoog behouden |
pendant la durée de validité du concours leurs titres à la nomination | tijdens de geldigheidsduur van het vergelijkend examen hun aanspraken |
au grade de psychologue créé par l'article 1er du présent arrêté. | op benoeming tot de bij artikel 1 van dit besluit opgerichte graad van |
Art. 22.Les lauréats d'un concours de recrutement au grade de |
psycholoog. Art. 22.De geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen voor de |
directeur de troisième classe, rayé par l'article 1er du présent | bij artikel 1 van dit besluit geschrapte graad van directeur derde |
arrêté, conservent pendant la durée de validité du concours leurs | klasse behouden tijdens de geldigheidsduur van het vergelijkend examen |
titres à la nomination au grade de directeur créé par l'article 1er du | hun aanspraken op benoeming tot de bij artikel 1 van dit besluit |
présent arrêté. | opgerichte graad van directeur. |
Art. 23.Les agents qui sont lauréats d'un concours d'accession au |
Art. 23.De ambtenaren die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen |
niveau supérieur au grade de directeur de troisième classe rayé par | voor overgang naar het hogere niveau tot de bij artikel 1 van dit |
l'article 1er du présent arrêté, sont censés être lauréats du concours | besluit geschrapte graad van directeur derde klasse worden beschouwd |
als zijnde geslaagd voor het vergelijkend examen voor overgang naar | |
d'accession au niveau supérieur au grades de directeur et d'inspecteur | het hogere niveau tot de bij artikel 1 van dit besluit opgerichte |
du travail social créés par l'article 1er du présent arrêté. | graden van directeur en sociaal arbeidsinspecteur. |
Art. 24.§ 1er. Par dérogation à l'article 20 de l'arrêté royal du 20 |
Art. 24.§ 1. In afwijking van artikel 20 van het koninklijk besluit |
juillet 1964 relatif au classement hiérarchique et à la carrière de | van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan |
certains agents des administrations de l'Etat, les agents qui sont | van sommige personeelsleden van de rijksbesturen worden de ambtenaren |
titulaires de l'un des grades figurant dans la colonne de gauche sont | die bekleed zijn met een van de graden die in de linker kolom |
nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de droite : | voorkomen ambtshalve benoemd tot de graad die in de rechter kolom vermeld is : |
inspecteur inspecteur du travail social | inspecteur sociaal arbeidsinspecteur |
pharmacien pharmacien (carrière plane en extinction) | apotheker apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving) |
directeur directeur principal | directeur eerstaanwezend directeur. |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | nieuwe graad de anciënniteit verkregen in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De weddeanciënniteit verkregen door deze ambtenaren wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 25.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 25.§ 1. De ambtenaren die op de datum van de inwerkingtreding |
présent arrêté, sont titulaires de l'un des grades rayés repris | van dit besluit titularis zijn van één van de geschrapte graden die |
ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans un des | hierna in de linkerkolom voorkomen, worden ambtshalve benoemd in één |
grades créés figurant dans la colonne de droite : | van de opgerichte graden die in de rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn, behouden in hun |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | nieuwe graad de anciënniteit verkregen in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade de directeur (rang 10), les services admissibles prestés dans un | benoemd zijn tot de graad van directeur (rang 10) worden de in |
grade des rangs 11et 10 sont censés avoir été accomplis dans le grade | aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de |
du rang 10. | rangen 11 en 10 geacht verricht te zijn in de graad van rang 10. |
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
benoemd zijn tot de graad van apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving) | |
grade de pharmacien (carrière plane en extinction) (rang 10), les | (rang 10) worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd |
services admissibles prestés dans un grade des rangs 11 et 10 sont | zijn in een graad van de rangen 11 en 10 geacht verricht te zijn in de |
censés avoir été accomplis dans le grade du rang 10. | graad van rang 10. |
§ 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 5 Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade de inspecteur du travail social (rang 10), les services | benoemd zijn tot de graad van sociaal arbeidsinspecteur (rang 10) |
worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een | |
admissibles prestés dans un grade des rangs 12,11 et 10 sont censés | graad van de rangen 12, 11 en 10 geacht verricht te zijn in de graad |
avoir été accomplis dans le grade du rang 10. | van rang 10. |
§ 6. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 6. De weddeanciënniteit verkregen door deze ambtenaren wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 26.§ 1er. Le grade de pharmacien-directeur (carrière plane en |
Art. 26.§ 1. De graad van apotheker-directeur (vlakke loopbaan in |
extinction) créé à l'article 1er,§ 2 ne peut être conféré qu'aux | uitdoving) opgericht bij artikel 1, § 2 kan slechts verleend worden |
agents titulaires du grade de pharmacien (carrière plane en | aan de ambtenaren bekleed met de graad van apotheker (vlakke loopbaan |
extinction) (grade supprimé). Cette promotion est conférée selon les | in uitdoving) (afgeschafte graad). Deze bevordering wordt toegekend |
règles de la carrière plane. | volgens de regels van de vlakke loopbaan. |
§ 2. Par dérogation à l'article 65, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août | § 2. In afwijking van artikel 65, § 1, van het koninklijk besluit van |
1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, ils | 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
ne peuvent être promus que lorsqu'ils comptent une ancienneté de grade | rijkspersoneel, kunnen zij slechts bevorderd worden wanneer zij ten |
de dix huit ans au moins, dans le grade de pharmacien (carrière plane | minste achttien jaar graadanciënniteit hebben in de graad van |
en extinction). | apotheker (vlakke loopbaan in uitdoving). |
Art. 27.Les agents, titulaires du grade rayé de directeur au rang 13, |
Art. 27.De ambtenaren, bekleed met de geschrapte graad van directeur |
qui exercent les fonctions de directeur régional avant l'entrée en | in rang 13, die de functies van regionaal directeur uitoefenen vóór de |
vigueur du présent arrêté, sont censés remplir les dispositions de | inwerkingtreding van dit besluit, worden geacht te voldoen aan de |
l'article 15, § 2, du présent arrêté. | bepalingen van artikel 15, § 2, van dit besluit. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales. | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen. |
Art. 28.§ 1er. Les procédures de recrutement et de mise à la |
Art. 28.§ 1 De procedures inzake aanwerving en oppensioenstelling die |
retraite, en cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | aan de gang zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
sont poursuivis sur la base des dispositions du présent arrêté. . | worden verder gezet volgens de bepalingen van dit besluit. |
§ 2. Les procédures de promotion et de changement de grade, en cours à | § 2. De procedures inzake bevordering en verandering van graad die aan |
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent régies par les | de gang zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden |
dispositions telles qu'elles étaient rédigées avant leur modification | verder geregeld door de bepalingen zoals opgesteld vóór de wijziging |
par le présent arrêté. | ervan door dit besluit. |
Si, au terme des procédures visées à l'alinéa 1er, les agents sont | Indien, na de procedures bedoeld in het eerste lid, ambtenaren benoemd |
nommés à un grade rayé par le présent arrêté, ils sont ensuite nommés | worden tot een door dit besluit geschrapte graad, worden zij daarna |
d'office dans le grade correpondant. | ambtshalve in de overeenstemmende graad benoemd. |
Art. 29.Sont abrogés : |
Art. 29.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 15 février 1971 érigeant les services extérieurs | 1° het koninklijk besluit van 15 februari 1971 waarbij de |
de l'Administration des Etablissements pénitentiaires en entité | buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen als afzonderlijke |
distincte au sein du Ministère de la Justice; | diensteenheden in het Ministerie van Justitie worden beschouwd; |
2° l'arrêté royal du 13 décembre 1977 portant création des grades de | 2° het koninklijk besluit van 13 december 1977 tot oprichting van de |
pharmacien principal et de pharmacien en chef-directeur dans les | graden van eerstaanwezend apotheker en van hoofdapotheker-directeur in |
services extérieurs de l'Administration des Etablissements | de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen; |
pénitentiaires; | |
3° l'arrêté royal du 27 juin 1990 instituant un concours d'accession | 3° het koninklijk besluit van 27 juni 1990 tot instelling van een |
au niveau supérieur dans le grade d'inspecteur dans les services | vergelijkend overgangsexamen naar het hogere niveau in de graad van |
extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires, | inspecteur in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen, |
modifié par l'arrêté royal du 7 avril 1995; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 april 1995; |
4° l'arrêté royal du 20 octobre 1992 relatif à la carrière des | 4° het koninklijk besluit van 20 oktober 1992 betreffende de loopbaan |
inspecteurs du Service social d'Exécution de Décisions judiciaires | van de inspecteurs van de Dienst Maatschappelijk Werk |
dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissements | Strafrechtstoepassing bij de buitendiensten van het Bestuur |
pénitentiaires et modifiant, en ce qui concerne le Ministère de la | Strafinrichtingen en, wat het Ministerie van Justitie betreft, tot |
Justice, l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat; | rijksbesturen kunnen titularis zijn; |
5° l'arrêté royal du 11 janvier 1993 fixant les conditions | 5° het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot vaststelling van de |
d'admissibilité pour le recrutement au grade de médecin anthropologue | toelaatbaarheidsvereisten voor de werving in de graad van |
dans les services extérieurs de l'Administration des Etablissements | geneesheer-antropoloog bij de buitendiensten van het Bestuur |
pénitentiaires. | Strafinrichtingen. |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal fixant le cadre organique des services extérieurs de | koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de |
l'Administration des Etablissements pénitentiaires. | buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen. |
Art. 31.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 31.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 novembre 1997. | Gegeven te Brussel, 28 november 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |