Arrêté royal réglant le statut et les fonctions de certains agents attachés à une commission de probation et fixant des dispositions pécuniaires en faveur de ces agents | Koninklijk besluit tot bepaling van het statuut en van het ambt van sommige ambtenaren verbonden aan een probatiecommissie en tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van deze ambtenaren |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 28 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal réglant le statut et les fonctions de certains agents attachés à une commission de probation et fixant des dispositions pécuniaires en faveur de ces agents ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN JUSTITIE 28 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot bepaling van het statuut en van het ambt van sommige ambtenaren verbonden aan een probatiecommissie en tot vaststelling van geldelijke bepalingen ten gunste van deze ambtenaren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la | Gelet op wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel |
probation, notamment les articles 9 et 10; | en de probatie, inzonderheid op de artikelen 9 en 10; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de |
carrière des agents de l'Etat; | evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 2O juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 2O juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | Rijksbesturen kunnen titularis zijn, laatst gewijzigd bij het |
du 4 octobre 1996; | koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1964 relatif au fonctionnement des | Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1964 betreffende de |
commissions de probation; | werkwijze van de probatiecommissies; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
personnel des ministères, notamment l'article 4, alinéa 1er, 2°; | bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 houdende |
carrière de certains agents des administrations de l'Etat appartenant | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de |
aux niveaux 1 et 2+, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 | rijksbesturen die behoren tot de niveaus 1 en 2+, laatst gewijzigd bij |
juin 1996; | het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs ministères, modifié par l'arrêté royal | de weddeschalen der aan verscheidene ministeries gemene graden, |
du 4 octobre 1996; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 1997; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'avis du Secrétaire permanent au Recrutement, donné le 18 août | juli 1997; Gelet op het advies van de Vaste Wervingssecretaris, gegeven op 18 |
1997; | augustus 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 octobre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 | oktober 1997 ; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
octobre 1997; | 6 oktober 1997 ; |
Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 4 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 4 november 1997; |
Vu le protocole n° 157 du 4 novembre 1997 du Comité de Secteur III, | Gelet op het protocol nr 157 van 4 november 1997 van het Sectorcomité |
Justice; | III, Justitie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que l'agent, titulaire du grade d'assistant de probation, possède depuis la création du statut et de la fonction d'assistant de probation la même carrière que l'assistant social; Considérant que leur nouvelle carrière doit être réalisée en même temps que celle des agents, titulaires du grade commun d'assistant social; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre Ministre du Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques
Article 1er.Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté royal du 2 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de ambtenaar, bekleed met de graad van probatieassistent, sedert de vaststelling van het statuut en van het ambt van de probatieassistent, dezelfde loopbaan heeft als de maatschappelijk assistent; Overwegende dat hun nieuwe loopbaan tegelijkertijd verwezenlijkt moet worden met deze van de ambtenaren bekleed met de gemene graad van maatschappelijk assistent; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister van Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK
1. - Organieke bepalingen Artikel 1.In afwijking van artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les agents | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel hebben de |
exerçant les fonctions d'assistant de probation visées à l'article 9 | ambtenaren die het ambt van probatieassistent uitoefenen, bedoeld in |
de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la | artikel 9 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het |
probation, ont la qualité d'agent d'Etat. | uitstel en de probatie, de hoedanigheid van Rijksambtenaar. |
Art. 2.§ 1er. Pour les agents exerçant les fonctions visées à |
Art. 2.§ 1. Voor de ambtenaren die het in artikel 1 bedoeld ambt |
l'article 1er, les grades suivants sont créés : | uitoefenen worden volgende graden opgericht : |
au rang 26 : assistant de probation; | in rang 26 : probatieassistent; |
au rang 28 : assistant de probation principal. | in rang 28 : eerstaanwezend probatieassistent. |
§ 2. Les grades suivants sont rayés : | § 2. Volgende graden worden geschrapt : |
au rang 26 : assistant de probation; | in rang 26 : probatieassistent; |
au rang 27 : assistant de probation de première classe; | in rang 27 : probatieassistent eerste klasse; |
au rang 28 : assistant de probation principal; | in rang 28 : eerstaanwezend probatieassistent; |
au rang 28 : assistant de probation en chef. | in rang 28 : hoofdprobatieassistent. |
Art. 3.Le grade d'assistant de probation est conféré exclusivement |
Art. 3.De graad van probatieassistent wordt uitsluitend verleend aan |
aux lauréats d'un concours de recrutement. | de geslaagden voor een vergelijkend wervingsexamen. |
Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, fixées | Onverminderd de overige gestelde reglementaire voorwaarden, |
par l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | vastgesteld bij het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
statuut van het Rijkspersoneel, mogen alleen aan het in het eerste lid | |
l'Etat, peuvent participer au concours de recrutement visé à l'alinéa | bedoeld vergelijkend examen deelnemen de houders van een van de hierna |
1er, les candidats qui sont porteurs d'un des diplômes ci-après : | genoemde diploma's : |
- assistant social; | - maatschappelijk assistent; |
- licencié en psychologie clinique; | - licentiaat in de klinische psychologie; |
- licencié en sciences de l'éducation ou de la formation ou en | - licentiaat in de pedagogische wetenschappen of in de sociale en |
pédagogie; | culturele agogiek of in de opvoedingswetenschappen of in de pedagogie; |
- licencié en criminologie ou en sciences criminologiques. | - licentiaat in de criminologie of in de criminologische wetenschappen. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 3, alinéa 1er, du présent arrêté, |
Art. 4.In afwijking van artikel 3, eerste lid, van dit besluit kan de |
l'agent titulaire du grade d'assistant social, en service dans les | ambtenaar, bekleed met de graad van maatschappelijk assistent en in |
services extérieurs de l'Administration des Etablissements | dienst in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die ten |
penitentiaires qui compte au moins six mois d'ancienneté de grade, | minste zes maanden graadanciënniteit heeft, benoemd worden tot de |
peut être nommé au grade d'assistant de probation. | graad van probatieassistent. |
Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, la | Onverminderd de overige vereiste reglementaire voorwaarden wordt de in |
nomination visée à l'alinéa 1er, est conférée par la voie du | het eerste lid bedoelde benoeming toegekend bij wijze van verandering |
changement de grade. | van graad. |
Art. 5.Seul l'assistant de probation qui compte au moins dix-huit ans |
Art. 5.Alleen de probatieassistent die ten minste achttien jaar |
d'ancienneté de grade peut être promu au grade d'assistant de | graadanciënniteit heeft kan bevorderd worden tot de graad van |
probation principal. | eerstaanwezend probatieassistent. |
Toutefois l'agent, titulaire du grade d'assistant social principal en | Nochtans kan de ambtenaar, bekleed met de graad van eerstaanwezend |
service dans les services extérieurs de l'Administration des | maatschappelijk assistent en in dienst in de buitendiensten van het |
Etablissements pénitentiaires qui compte au moins six mois | Bestuur Strafinrichtingen die ten minste zes maanden graadanciënniteit |
d'ancienneté de grade, peut être nommé au grade d'assistant de | heeft, benoemd worden tot de graad van eerstaanwezend |
probation principal. | probatieassistent. |
Sans préjudice des autres conditions réglementaires requises, la | Onverminderd de overige vereiste reglementaire voorwaarden wordt de in |
nomination visée à l'alinéa 2, est conférée par la voie du changement | het tweede lid bedoelde benoeming toegekend bij wijze van verandering |
de grade. | van graad. |
Art. 6.L'agent dont la nomination est conférée par la voie du |
Art. 6.De ambtenaar wiens benoeming toegekend wordt bij wijze van |
changement de grade, visée aux articles 4 et 5, alinéas 2 et 3, du | verandering van graad, bedoeld in artikelen 4 en 5, tweede en derde |
présent arrêté, emporte dans son nouveau grade l'ancienneté de grade | lid, van dit besluit, behoudt in zijn nieuwe graad de |
acquise dans le grade dont il était titulaire. | graadanciënniteit welke hij verkregen had in de graad waarvan hij |
Art. 7.§ 1er. Au tableau annexé à l'arrêté royal du 20 juillet 1964 |
titularis was. Art. 7.§ 1. In de tabel gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan |
agents des administrations de l'Etat, sousl'intitulé « II. Classement | de ambtenaren in de rijksbesturen kunnen titularis zijn, worden onder |
par ordre alphabétique des dénominations en langue française, Section | het opschrift « I. Alfabetische rangschikking van de Nederlandse |
A, Personnel administratif » et sous l'intitulé « I. Classement par | benamingen, Afdeling A, Administratief personeel » en onder het |
ordre alphabétique des dénominations en langue néerlandaise, Section | opschrift « II Alfabetische rangschikking van de Franse benamingen, |
A, Personnel administratif », les grades suivants sont insérés : | Afdeling A, Administratief personeel » de volgende graden ingevoegd : |
rang 26 : assistant de probation (Ministère de la Justice); | rang 26 : probatieassistent (Ministerie van Justitie); |
rang 28 : assistant de probation principal (Ministère de la Justice). | rang 28 : eerstaanwezend probatieassistent (Ministerie van Justitie). |
§ 2. Au même tableau et sous les mêmes intitulés, les mentions des | § 2. In dezelfde tabel en onder dezelfde opschriften worden de |
grades suivants sont insérées sous la rubrique « grades rayés » : | vermeldingen van de volgende graden ingevoegd onder de rubriek « geschrapte graden » : |
rang 26 : assistant de probation (Ministère de la Justice); | rang 26 : probatieassistent (Ministerie van Justitie); |
rang 27 : assistant de probation de première classe (Ministère de la | rang 27 : probatieassistent eerste klasse (Ministerie van Justitie); |
Justice); rang 28 : assistant de probation principal (Ministère de la Justice); | rang 28 : eerstaanwezend probatieassistent (Ministerie van Justitie); |
rang 28 : assistant de probation en chef (Ministère de la Justice). | rang 28 : hoofdprobatieassistent (Ministerie van Justitie). |
Art. 8.Les fonctions d'assistant de probation prévues par la loi du |
Art. 8.Het ambt van probatieassistent, ingesteld bij de wet van 29 |
29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, | juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, kan |
peuvent être également exercées par l'inspecteur du travail social ou | eveneens worden uitgeoefend door de sociaal arbeidsinspecteur of de |
l'inspecteur du travail social-directeur en service auprès du Service | sociaal arbeidsinspecteur-directeur in dienst bij de Dienst |
social d'Exécution de Décisions judiciaires dans les services | Maatschappelijk Werk Strafrechtstoepassing in de buitendiensten van |
extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires. | het Bestuur Strafinrichtingen. |
Art. 9.Le Ministre de la Justice détermine pour chaque assistant de |
Art. 9.De Minister van Justitie bepaalt voor elke probatieassistent |
probation et assistant de probation principal la commission de | en eerstaanwezend probatieassistent de probatiecommissie waaraan hij |
probation dont il relève. Il leur assigne, ainsi qu'à l'inspecteur du | verbonden is. Hij wijst hen, alsook aan de sociaal arbeidsinspecteur |
travail social ou à l'inspecteur du travail social-directeur une | |
résidence administrative et un secteur d'activité; il délimite la | of de sociaal arbeidsinspecteur-directeur, een standplaats en een |
compétence territoriale de ces agents. Il établit les modalités de | werkgebied toe; hij omschrijft de territoriale bevoegdheid van die |
leurs interventions et fixe leurs règles professionnelles. | ambtenaren. Hij bepaalt op welke wijze ze optreden en stelt hun |
beroepsregelen vast. | |
Art. 10.L'assistant de probation et l'assistant de probation |
Art. 10.De probatieassistent en de eerstaanwezend probatieassistent |
principal exercent les missions qui leur sont confiées en vertu des | voeren de hen op grond van de artikelen 2 en 11 van de voornoemde wet |
articles 2 et 11 de la loi du 29 juin 1964 précitée conformément aux | van 29 juni 1964 toevertrouwde opdrachten uit overeenkomstig de |
directives qu'ils reçoivent, selon le cas, des autorités judiciaires | richtlijnen die zij, naar gelang het geval, van de rechterlijke |
ou de la commission de probation. | overheid of van de probatiecommissie ontvangen. |
L'alinéa 1er s'applique à l'inspecteur du travail social ou à | Het eerste lid is toepasselijk op de sociaal arbeidsinspecteur of de |
l'inspecteur du travail social-directeur lorsqu'il est chargé | sociaal arbeidsinspecteur-directeur wanneer hij met het ambt van |
d'exercer les fonctions d'assistant de probation. | probatieassistent is belast. |
Art. 11.Les fonctions de secrétaire à temps plein de commission de |
Art. 11.Het ambt van secretaris met volledige dienstbetrekking van |
probation, visées à l'article 10 de la loi du 29 juin 1964 précitée, | een probatiecommissie, bedoeld bij artikel 10 van de voornoemde wet |
sont exercées par des agents de l'Etat en service dans les services | van 29 juni 1964, wordt uitgeoefend door rijksambtenaren in dienst in |
extérieurs de l'Administration des Etablissements pénitentiaires, | de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen, bekleed met de |
titulaires du grade de chef administratif ou d'assistant | graad van bestuurschef of van bestuursassistent. |
administratif. Art. 12.L'assistant de probation, l'assistant de probation principal, |
Art. 12.De probatieassistent, de eerstaanwezend probatieassistent, de |
l'inspecteur du travail social ou l'inspecteur du travail | sociaal arbeidsinspecteur of de sociaal arbeidsinspecteur-directeur en |
social-directeur et le secrétaire à temps plein de commission de | de secretaris met volledige dienstbetrekking van een probatiecommissie |
probation dépendent administrativement des services extérieurs de | ressorteren in administratief opzicht onder de buitendiensten van het |
l'Administration des Etablissements pénitentiaires. | Bestuur Strafinrichtingen. |
Art. 13.La commission de probation a autorité sur l'assistant de |
Art. 13.De probatiecommissie heeft de probatieassistent, de |
probation, l'assistant de probation principal et sur le secrétaire. | eerstaanwezend probatieassistent en de secretaris onder haar gezag. |
Elle apprécie la manière de servir de chacun d'eux et adresse à cet | Zij beoordeelt de wijze van dienen van ieder van hen en stuurt |
effet par l'organe de son président au Ministre de la Justice, selon | daaromtrent, door toedoen van haar voorzitter, volgens de behoeften |
les nécessités du service, tout rapport utile ou toute autre | van de dienst, alle nodige inlichtingen en dienstige rapporten aan de |
information nécessaire. | Minister van Justitie. |
L'alinéa 1er s'applique à l'inspecteur du travail social ou à | Het eerste lid is toepasselijk op de sociaal arbeidsinspecteur of de |
l'inspecteur du travail social-directeur lorsqu'il est chargé | sociaal arbeidsinspecteur-directeur wanneer hij met het ambt van |
d'exercer les fonctions d'assistant de probation. | probatieassistent is belast. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 14.Les lauréats d'un concours d'admission au stage au grade |
Art. 14.De geslaagden voor een vergelijkend examen voor toelating tot |
d'assistant de probation (rang 26), rayé par le présent arrêté, | de proeftijd in de graad van probatieassistent (rang 26), geschrapt |
organisé par le Secrétariat permanent de recrutement avant la date de | bij dit besluit, dat door het Vast Wervingssecretariaat georganiseerd |
publication du présent arrêté, conservent pendant la durée de validité | is vóór de datum van de bekendmaking van dit besluit, behouden tijdens |
du concours leurs titres à la nomination au grade d'assistant de | de geldigheidsduur van het vergelijkend examen hun aanspraken op |
probation (rang 26) créé par le présent arrêté. | benoeming tot de graad van probatieassistent (rang 26) opgericht bij |
Art. 15.§ 1er. Les agents, titulaires d'un des grades repris ci-après |
dit besluit. Art. 15.§ 1. De ambtenaren die bekleed zijn met één van de graden die |
dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans un des grades qui | hierna in de linker kolom voorkomen worden ambtshalve benoemd tot één |
figurent dans la colonne de droite en regard du grade dont ils sont | van de graden die in de rechter kolom vermeld zijn naast de graad die |
titulaires : | zij bekleden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les agents nommés en vertu du §1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn behouden in hun |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. | nieuwe graad de anciënniteit verkregen in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
grade d'assistant de probation, les services admissibles prestés dans | benoemd tot de graad van probatieassistent worden de in aanmerking |
komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de rangen | |
un grade des rangs 26,27, 23 et 22 sont censés avoir été accomplis | 26,27, 23 en 22 geacht verricht te zijn in de graad van de rang 26. |
dans le grade du rang 26. | |
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
benoemd tot de graad van eerstaanwezend probatieassistent worden de in | |
grade d'assistant de probation principal, les services admissibles | aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de |
prestés dans un grade des rangs 28 et 24 sont censés avoir été | rangen 28 en 24 geacht verricht te zijn in de graad van de rang 28. |
accomplis dans le grade du rang 28. | |
§ 5. L'ancienneté de grade de l'agent nommé au grade d'assistant de | § 5. De graadanciënniteit van de ambtenaar benoemd tot de graad van |
probation principal (rang 28), auparavant revêtu du grade rayé | eerstaanwezend probatieassistent (rang 28), voorheen bekleed met de |
d'assistant de probation en chef (rang 28), est fixée à partir de la | geschrapte graad van hoofdprobatieassistant (rang 28), wordt |
date de sa promotion au grade rayé d'assistant de probation principal | vastgesteld vanaf de datum van zijn bevordering tot de geschrapte |
(rang 28). | graad van eerstaanwezend probatieassistent (rang 28). |
§ 6. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 6. De weddeanciënniteit verkregen door deze ambtenaren wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
CHAPITRE III. - Dispositions pécuniaires | HOOFDSTUK III. - Geldelijke bepalingen |
Art. 16.§ 1er. L'échelle de traitement 26F est liée au grade |
Art. 16.§ 1. Aan de graad van probatieassistent wordt de weddeschaal |
d'assistant de probation. | 26F verbonden. |
§ 2. L'assistant de probation qui compte neuf ans d'ancienneté de | § 2. De probatieassistent die negen jaar graadanciënniteit heeft |
grade obtient l'échelle de traitement 26I. | bekomt de weddeschaal 26I. |
Art. 17.§ 1er. L'échelle de traitement 28E est liée au grade |
Art. 17.§ 1. Aan de graad van eerstaanwezend probatieassistent wordt |
d'assistant de probation principal. | de weddeschaal 28E verbonden. |
§ 2. L'assistant de probation principal qui compte au moins six ans | § 2. De eerstaanwezend probatieassistent die ten minste zes jaar |
d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois | graadanciënniteit heeft kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, |
vacants, l'échelle de traitement 28F. | de weddeschaal 28F bekomen. |
Art. 18.Les échelles de traitement liées aux grades mentionnés |
Art. 18.De weddeschalen verbonden aan de hiernavermelde graden worden |
ci-dessous sont fixées comme suit, à partir du 1er janvier 1994 : | vanaf 1 januari 1994 als volgt vastgesteld : |
Assistant de probation (rang 26) : | Probatieassistent (rang 26) : |
626.780 - 920.651 | 626.780 - 920.651 |
31 x 12.465 | 31 x 12.465 |
122 x 21.373 | 122 x 21.373 |
(Cl. 23 a. - N2+ - Gr.A) | (Kl. 23 j. - N2+ - Gr.A) |
Assistant de probation de première classe (rang 27) : | Probatieassistent eerste klasse (rang 27) : |
713.109 - 1.006.980 | 713.109 - 1.006.980 |
31 x 12.465 | 31 x 12.465 |
122 x 21.373 | 122 x 21.373 |
(Cl. 23 a. - N2+ - Gr.A) | (Kl. 23 j. - N2+ - Gr.A) |
Assistant de probation principal (rang 28) : | Eerstaanwezend probatieassistent (rang 28) : |
787.251 - 1.141.684 | 787.251 - 1.141.684 |
11 x 12.465 | 11 x 12.465 |
21 x 21.373 | 21 x 21.373 |
142 x 21.373 | 142 x 21.373 |
(Cl. 23 a. - N2+ - Gr.A) | (Kl. 23 j. - N2+ - Gr.A) |
Assistant de probation en chef (rang 28) : | Hoofdprobatieassistent (rang 28) : |
815.746 - 1.170.179 | 815.746 - 1.170.179 |
11 x 12.465 | 11 x 12.465 |
21 x 21.373 | 21 x 21.373 |
142 x 21.373 | 142 x 21.373 |
(Cl. 23 a. - N2+ - Gr.A) | (Kl. 23 j. - N2+ - Gr.A) |
Art. 19.Pour les agents nommés d'office dans un grade mentionné à |
Art. 19.De wedde van de ambtenaren, ambtshalve benoemd in een graad |
l'article 2,§1er, du présent arrêté, le traitement est fixé dans | vermeld in artikel 2, § 1, van dit besluit, wordt vastgesteld in de |
l'échelle de traitement qui, d'après le tableau annexé au présent | weddeschaal die volgens de tabel gevoegd bij dit besluit overeenstemt |
arrêté, correspond à l'échelle du grade créé. | met de weddeschaal van de opgerichte graad. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 20.§1er. Les procédures de recrutement et de mise à la retraite, |
Art. 20.§ 1. De procedures inzake aanwerving en oppensioenstelling |
en cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont | die aan de gang zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit |
poursuivies sur la base des dispositions du présent arrêté. | worden verder gezet volgens de bepalingen van dit besluit. |
§2. Les procédures de promotion et de changement de grade,en cours à | § 2. De procedures inzake bevordering en verandering van graad die aan |
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent régies par les | de gang zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, worden |
dispositions telles qu'elles étaient rédigées avant leur modification | verder geregeld door de bepalingen zoals opgesteld vóór de wijziging |
par le présent arrêté. | ervan door dit besluit. |
Si, au terme des procédures visées à l'alinéa 1er, les agents sont | Indien, na de procedures bedoeld in het eerste lid, ambtenaren benoemd |
nommés à un grade rayé par le présent arrêté, ils sont ensuite nommés | worden tot een door dit besluit geschrapte graad, worden ze daarna |
d'office dans le grade correspondant. | ambtshalve in de overeenstemmende graad benoemd. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal fixant le cadre organique des services extérieurs de | koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de |
l'Administration des Etablissements pénitentiaires, à l'exception de | buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen, met uitzondering van |
l'article 18 qui produit ses effets le 1er janvier 1994. | artikel 18 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 22.L'arrêté royal du 7 avril 1995 réglant le statut et les |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot bepaling van het |
fonctions de certains agents attachés à une commission de probation, | statuut en van het ambt van sommige ambtenaren verbonden aan een |
modifié par l'arrêté royal du 29 février 1996, est abrogé. | probatiecommissie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 |
februari 1996, wordt opgeheven. | |
Art. 23.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 23.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 novembre 1997. | Gegeven te Brussel, 28 november 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
TABLEAU DE CONVERSION DES GRADES RAYES ET DES ECHELLES DE TRAITEMENT Y | CONVERSIETABEL VAN DE GESCHRAPTE GRADEN EN DE ERAAN VERBONDEN |
LIEES | WEDDESCHALEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 novembre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 november 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |