Arrêté royal modifiant divers arrêtés relatifs à la procédure devant le Conseil d'Etat afin d'y intégrer la possibilité de recourir à la procédure électronique | Koninklijk besluit tot wijziging van diverse besluiten betreffende de procedure voor de Raad van State teneinde daarin de mogelijkheid op te nemen om gebruik te maken van de elektronische procedure |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés relatifs à la procédure devant le Conseil d'Etat afin d'y intégrer la possibilité de recourir à la procédure électronique RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse besluiten betreffende de procedure voor de Raad van State teneinde daarin de mogelijkheid op te nemen om gebruik te maken van de elektronische procedure VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La procédure électronique devant la section du contentieux | De elektronische procedure voor de afdeling Bestuursrechtspraak van de |
administratif du Conseil d'Etat est entrée en vigueur au début de | Raad van State is begin 2014 in werking getreden. |
l'année 2014. Après bientôt 10 années d'utilisation, force est de constater qu'elle | Na bijna 10 jaar te hebben gebruikt, is de bevinding dat dit een |
constitue un réel succès. Le recours à cette procédure électronique | uiterst succesvolle procedure is. Het gebruikmaken van die |
est facultatif. Aujourd'hui, environ 85 pourcent des dossiers pendants | elektronische procedure is facultatief. Momenteel is zowat 85 percent |
sont au moins partiellement électroniques. | van de hangende dossiers minstens gedeeltelijk elektronisch. |
Lors de l'instauration du système, il avait été décidé de réserver | Bij de invoering van dat systeem werd beslist om die mogelijkheid |
alleen voor bepaalde soorten geschillenbeslechting te laten gelden, | |
cette possibilité à certains contentieux: à savoir la suspension, | namelijk de schorsing, de nietigverklaring en het cassatieberoep. |
l'annulation et le recours en cassation. | Aangezien de elektronische procedure een stabiel en vaak gebruikt |
Dès lors que la procédure électronique est devenue un instrument | instrument is geworden, lijkt het wenselijk om de mogelijkheid er |
stable et fréquemment utilisé, il semble souhaitable d'étendre la | gebruik van te maken uit te breiden. Met het oog daarop strekt het |
possibilité d'y recourir. A cette fin que le présent arrêté royal vise | voorliggende koninklijk besluit ertoe een aantal bijzondere |
à de modifier certains règlements de procédure particuliers afin d'y | procedureregelingen te wijzigen, zodat de mogelijkheid om van de |
intégrer la possibilité de recourir à la procédure électronique. | elektronische procedure gebruik te maken daarin wordt opgenomen. |
Il est d'ailleurs à noter que, lors de l'entrée en vigueur du nouvel | Hierbij moet overigens worden opgemerkt dat, wanneer het nieuwe |
article 17 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel que modifié | artikel 17 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, zoals |
par la loi du 11 juillet 2023, la procédure électronique deviendra la | gewijzigd door de wet van 11 juli 2023, in werking treedt, de |
seule voie susceptible d'être utilisée pour introduire une demande de | elektronische procedure de enige manier zal worden om een verzoek tot |
suspension ou de mesures provisoires au Conseil d'Etat lorsque les parties sont assistées ou représentées par un avocat ou qu'elles sont une autorité visée à l'article 14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. Ensuite, la possibilité de recourir à la procédure électronique est également inscrite pour les autres écrits de procédure adressés au Conseil d'Etat et une exception à l'obligation de joindre des copies certifiées conformes de la requête ou de ces pièces de procédure ou de certaines pièces y annexées, est prévue en cas de recours à cette procédure. Enfin, aux articles 14, 1°, et 21, 1° du présent arrêté royal, qui concernent les envois d'écrits de procédure par le greffe du Conseil d'Etat, il est prévu d'y supprimer la mention de l'envoi sous pli recommandé à la poste, non pas que cette exigence a disparu mais parce | schorsing of voorlopige maatregelen in te dienen bij de Raad van State wanneer de partijen bijgestaan of vertegenwoordigd worden door een advocaat of wanneer ze een overheid zijn als bedoeld in artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. De mogelijkheid om gebruik te maken van de elektronische procedure wordt vervolgens ook ingeschreven voor andere processtukken die aan de Raad van State worden verstuurd, alsook wordt voorzien in een uitzondering op de verplichting, om voor eensluidend verklaarde afschriften van het verzoekschrift, van deze processtukken of van bepaalde erbij gevoegde documenten bij te voegen, in geval waarbij gebruik wordt gemaakt van deze procedure. Ten slotte is het de bedoeling om in de artikelen 14, 1°, en 21, 1° van het voorliggende koninklijk besluit, die betrekking hebben op de verzending van de processtukken door de griffie van de Raad van State, de vermelding van de verzending per post aangetekende brief te schrappen, niet omdat dit vereiste verdwenen is, maar omdat de |
que la précision est redondante, eu égard au renvoi à l'article 84 du | precisering ervan overbodig is, gelet op de verwijzing naar artikel 84 |
règlement général de la procédure dans les arrêtés modifiés par le | van het algemeen procedurereglement in de besluiten die bij het |
présent arrêté royal et à l'absence de tout risque d' insécurité | voorliggend koninklijk besluit worden gewijzigd en de afwezigheid van |
juridique en cas d'abrogation de ces précisions. | enig risico op rechtsonzekerheid in geval van opheffing van deze |
Pour le surplus, il n'est pas jugé nécessaire de modifier l'article 8 | preciseringen. Voor het overige wordt het niet nodig geacht om artikel 8 van het |
de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif | koninklijk besluit van 22 februari 1991 `houdende algemeen reglement |
au contrôle des entreprises d'assurances, en ce qui concerne la | betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen' aan te passen |
procédure électronique. En effet, les recours auprès du Conseil | wat het gebruik van de elektronische procedure betreft. De beroepen |
d'Etat, prévus aux articles 7 et 43 de la loi du 9 juillet 1975 | bij de Raad van State, voorzien in de artikelen 7 en 43 van de wet van |
relative au contrôle des entreprises d'assurances auxquels cet article | 9 juli 1975 `betreffende de controle der verzekeringsondernemingen' |
8 se réfère, n'existent plus depuis l'entrée en vigueur, | waarnaar dit artikel 8 verwijst, bestaan immers niet meer sinds de |
respectivement, de l'arrêté royal du 3 mars 2011 mettant en oeuvre | inwerkingtreding van respectievelijk het koninklijk besluit van 3 |
l'évolution des structures de contrôle du secteur financier et de la | maart 2011 `betreffende de evolutie van de toezichtsarchitectuur voor |
loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier. Le | de financiële sectoren' en de wet van 2 augustus 2002 `betreffende het |
premier de ces recours a été remplacé par celui régi par l'arrêté | toezicht op de financiële sector en de financiële diensten'. Het |
eerste van deze beroepen is vervangen door het beroep geregeld bij het | |
royal du 15 mai 2003 portant règlement de la procédure accélérée en | koninklijk besluit van 15 mei 2003 `tot regeling van de versnelde |
cas de recours auprès du Conseil d'Etat contre certaines décisions de | procedure in geval van beroep bij de Raad van State tegen sommige |
l'Autorité des services et marchés financiers et de la Banque | beslissingen van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten en |
nationale de Belgique. Pour ce dernier recours, le présent arrêté | de Nationale Bank van België'. Voor dit laatste beroep wordt in het |
royal prévoit également la possibilité d'appliquer la procédure | voorliggend koninklijk besluit eveneens in de mogelijkheid tot |
électronique. | toepassing van de elektronische procedure voorzien. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Conseil d'Etat, section de législation | Raad van State, afdeling Wetgeving |
Deuxième chambre | Tweede kamer |
De door de Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele | |
La demande d'avis introduite le 4 mars 2024 par la Ministre de | Hervormingen en Democratische Vernieuwing op 4 maart 2024 ingediende |
l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du Renouveau | aanvraag om advies over een ontwerp van koninklijk besluit `tot |
démocratique, sur un projet d'arrêté royal `modifiant divers arrêtés | wijziging van diverse besluiten betreffende de procedure voor de Raad |
relatifs à la procédure devant le Conseil d'Etat afin d'y intégrer la | van State teneinde daarin de mogelijkheid op te nemen om gebruik te |
possibilité de recourir à la procédure électronique', portant le | maken van de elektronische procedure', ingeschreven op de rol van de |
numéro 75.801/2 du rôle de la section de législation du Conseil | afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer 75.801/2, |
d'Etat, a été rayée du rôle le 14 mars 2024, conformément à l'article | werd op 14 maart 2024 van de rol afgevoerd, overeenkomstig artikel 84, |
84, § 5, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier | § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
1973. | 1973. |
28 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés relatifs à la | 28 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse |
procédure devant le Conseil d'Etat afin d'y intégrer la possibilité de | besluiten betreffende de procedure voor de Raad van State teneinde |
recourir à la procédure électronique | daarin de mogelijkheid op te nemen om gebruik te maken van de |
PHILIPPE, Roi des Belges, | elektronische procedure |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 30, § 1er, alinéas 1er et 2, remplacé par la loi du 17 | 1973, artikel 30, § 1, eerste en tweede lid, vervangen bij de wet van |
octobre 1990 et modifié par les lois des 4 août 1996, 18 avril 2000, 6 | 17 oktober 1990 en gewijzigd bij de wetten van 4 augustus 1996, 18 |
janvier 2014, 20 janvier 2014, 10 avril 2014 et 26 décembre 2015, § | april 2000, 6 januari 2014, 20 januari 2014, 10 april 2014 en 26 |
2bis, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, et § 4, alinéa 1er, | december 2015; § 2bis, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 |
inséré par la loi du 17 février 2005 ; | maart 2011, en § 4, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 17 februari |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action | 2005; Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, les articles 23 et 25ter, § 4, alinéa 2, inséré par la loi du | centra voor maatschappelijk welzijn, artikelen 23 en 25ter, § 4, |
9 août 1988 ; | tweede lid, ingevoegd bij de wet van 9 augustus 1988; |
Vu la Nouvelle loi communale, l'article 72bis, § 4, inséré par | Gelet op de Nieuwe Gemeentewet, artikel 72bis, § 4, ingevoegd bij het |
l'arrêté royal du 30 mai 1989 ; | koninklijk besluit van 30 mei 1989; |
Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions | Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
nationales de mutualités, l'article 68, alinéa 2 ; | landsbonden van ziekenfondsen, artikel 68, tweede lid; |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel | |
structuré à deux niveaux, l'article 21quater, inséré par la loi du 2 | 21quater, ingevoegd bij de wet van 2 april 2001; |
avril 2001 ; Vu l'arrêté royal du 15 juillet 1956 déterminant la procédure devant | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 1956 tot regeling van de |
la section d'administration du Conseil d'Etat, en cas de recours prévu | rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State in |
par l'article 76bis de la loi électorale communale ; | geval van beroep als bedoeld bij artikel 76bis van de gemeentekieswet; |
Vu l'arrêté royal du 12 janvier 1977 déterminant la procédure devant | Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 1977 tot regeling van |
de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, | |
la section d'administration du Conseil d'Etat, en cas de recours prévu | in geval van beroep als bedoeld door de artikelen 18, 21 en 22 van de |
par les articles 18, 21 et 22 de la loi du 8 juillet 1976 organique | organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
des centres publics d'aide sociale ; | maatschappelijk welzijn; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1988 déterminant la procédure devant | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1988 tot regeling van |
la section d'administration du Conseil d'Etat en cas de recours prévu | de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State |
in geval van beroep als bedoeld bij artikel 25ter van de organieke wet | |
par l'article 25ter de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres | van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk |
publics d'aide sociale, et par l'article 68bis de la loi électorale | welzijn, en bij artikel 68bis van de gemeentekieswet; |
communale ; Vu l'arrêté royal du 28 octobre 1994 déterminant la procédure devant | Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 tot regeling van |
la section d'administration du Conseil d'Etat, en cas de recours prévu | de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, |
par l'article 37/4 de la loi du 19 octobre 1921 organique des | in geval van beroep als bedoeld bij artikel 37/4 van de wet van 19 |
élections provinciales ; | oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen; |
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2003 portant règlement de la procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot regeling van de |
accélérée en cas de recours auprès du Conseil d'Etat contre certaines | versnelde procedure in geval van beroep bij de Raad van State tegen |
décisions de l'Autorité des services et marchés financiers et de la | sommige beslissingen van de Autoriteit voor Financiële Diensten en |
Banque nationale de Belgique ; | Markten en de Nationale Bank van België; |
Vu l'arrêté royal du 31 août 2005 déterminant les règles particulières | Gelet op het koninklijk besluit van 31 augustus 2005 tot regeling van |
de délai et de procédure pour le traitement des demandes introduites | de bijzondere regels inzake de termijn en de procedure voor de |
behandeling van de aanvragen ingediend overeenkomstig artikel 15ter | |
en application de l'article 15ter de la loi du 4 juillet 1989 relative | van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van |
à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour | de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale kamers, de |
les élections des chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la | financiering en de open boekhouding van de politieke partijen; |
comptabilité ouverte des partis politiques ; | |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2007 déterminant la procédure devant la | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot regeling van de |
rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, in | |
section d'administration du Conseil d'Etat, en cas de recours prévus | geval van beroep voorzien door de artikelen 18quater en 21ter van de |
par les articles 18quater et 21ter de la loi du 7 décembre 1998 | wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux ; | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2010 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot uitvoering van |
68, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux | artikel 68, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
unions nationales de mutualités ; | ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2024; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
februari 2024; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 février 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris bevoegd voor Begroting, d.d. 20 februari 2024; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation, réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses concernant la simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 4 maart 2024 bij de |
d'Etat le 4 mars 2024, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
Considérant la notification de la section de Législation du Conseil | 12 januari 1973; Overwegende de mededeling van de afdeling Wetgeving van de Raad van |
d'Etat du 14 mars 2024 de rayer du rôle la demande d'avis portant le | State van 14 maart 2024 om de adviesaanvraag, ingeschreven onder op de |
numéro 75.801/2 du rôle de la section de législation du Conseil | rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer |
d'Etat, conformément à l'article 84, § 5, des lois `sur le Conseil | 75.801/2, van de rol af te voeren, overeenkomstig artikel 84, § 5, van |
d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de |
l'Economie, du Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | Minister van Economie, van de Minister van Sociale Zaken en |
et du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont | Volksgezondheid, en van de Minister van Financiën, en op het advies |
délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 15 juillet 1956 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 juli 1956 |
déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil | tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van |
d'Etat, en cas de recours prévu par l'article 76bis de la loi | de Raad van State in geval van beroep als bedoeld bij artikel 76bis |
électorale communale, modifié par l'arrêté royal du 16 septembre 1982, | van de gemeentekieswet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 |
les modifications suivantes sont apportées : | september 1982, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou par voie électronique" sont insérés | 1° in het eerste lid worden de woorden "of elektronisch" ingevoegd |
après le mot "poste" ; | tussen de woorden "brief" en "aan"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
"Sauf en cas de recours à la procédure électronique, sont jointes à la requête quatre copies certifiées conformes de celle-ci, ainsi que de tout document à elle annexé auquel elle se réfère.". Art. 2.A l'article 6, alinéa 4, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 2°, les mots "ou par voie électronique" sont insérés entre les mots "poste" et "dans" ; 2° dans le 3°, les mots ", sauf en cas de recours à la procédure électronique," sont insérés après le mot "conformes". |
"Tenzij gebruik wordt gemaakt van de elektronische procedure, worden bij het verzoekschrift vier gewaarmerkte afschriften gevoegd van het verzoekschrift en van elk van de erbij gevoegde documenten waarnaar het verwijst.". Art. 2.In artikel 6, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "of elektronisch" ingevoegd tussen de woorden "omslag" en "worden"; 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden ", tenzij gebruik wordt gemaakt van de elektronische procedure" ingevoegd na het woord "afschriften". |
Art. 3.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux des 16 septembre 1982 et 28 octobre 1994, le mot "85bis," est | koninklijke besluiten van 16 september 1982 en 28 oktober 1994, wordt |
inséré entre les mots "85, alinéa 2," et les mots "86 à 88". | het woord "85bis," ingevoegd tussen de woorden "85, 2° lid," en de woorden "86 tot 88". |
Art. 4.Dans l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 janvier |
Art. 4.In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 |
1977 déterminant la procédure devant la section d'administration du | januari 1977 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling |
administratie van de Raad van State, in geval van beroep als bedoeld | |
Conseil d'Etat, en cas de recours prévu par les articles 18, 21 et 22 | door de artikelen 18, 21 en 22 van de organieke wet van 8 juli 1976 |
de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, worden de |
sociale, les mots "Sauf en cas de recours à la procédure | woorden "Tenzij gebruik wordt gemaakt van de elektronische procedure," |
électronique," sont insérés avant les mots "La requête" qui deviennent | ingevoegd voor de woorden "Het verzoekschrift wordt" die worden "wordt |
"la requête". | het verzoekschrift". |
Art. 5.A l'article 6, alinéa 4, du même arrêté, les modifications |
Art. 5.In artikel 6, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le 2°, les mots "ou par voie électronique" sont insérés après | 1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "of elektronisch" |
le mot "poste" ; | ingevoegd tussen de woorden "omslag" en "worden"; |
2° dans le 3°, les mots ", sauf en cas de recours à la procédure | 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden ", tenzij gebruik wordt |
électronique" sont insérés après le mot "conformes". | gemaakt van de elektronische procedure" ingevoegd na het woord |
"afschriften". | |
Art. 6.Dans l'article 11 du même arrêté, le mot "85bis," est inséré |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit, wordt het woord "85bis," |
entre les mots "85, alinéa 2," et les mots "86 à 88". | ingevoegd tussen de woorden "85, 2e lid," en de woorden "86 tot 88". |
Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 décembre 1988 |
Art. 7.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 december 1988 |
déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil | tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van |
d'Etat en cas de recours prévu par l'article 25ter de la loi du 8 | de Raad van State in geval van beroep als bedoeld bij artikel 25ter |
juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, et par | van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra |
l'article 68bis de la loi électorale communale, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou par voie électronique" sont insérés après le mot "poste" ; 2° dans l'alinéa 2, les mots "Sauf en cas de recours à la procédure électronique," sont insérés avant les mots "Sont jointes" qui deviennent "sont jointes". Art. 8.A l'article 4, alinéa 3, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 2°, les mots "ou par voie électronique" sont insérés après le mot "poste" ; |
voor maatschappelijk welzijn, en bij artikel 68bis van de gemeentekieswet, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "of elektronisch" ingevoegd tussen de woorden "brief" en "aan"; 2° in het tweede lid worden de woorden "Tenzij gebruik wordt gemaakt van de elektronische procedure," ingevoegd voor de woorden "Bij het verzoekschrift worden" die worden "worden bij het verzoekschrift". Art. 8.In artikel 4, derde lid, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "of elektronisch" ingevoegd tussen de woorden "omslag" en "worden"; |
2° dans le 3°, les mots ", sauf en cas de recours à la procédure | 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden ", tenzij gebruik wordt |
électronique" sont insérés après le mot "conformes". | gemaakt van de elektronische procedure" ingevoegd na het woord |
"afschriften". | |
Art. 9.Dans l'article 8 du même arrêté, le mot "85bis," est inséré |
Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt het woord "85bis," |
entre les mots "85, alinéa 2," et les mots "86 à 88". | ingevoegd tussen de woorden "85, tweede lid," en de woorden "86 tot |
Art. 10.A l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 1994 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat, en cas de recours prévu par l'article 37/4 de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou par voie électronique" sont insérés après le mot "poste" ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Sauf en cas de recours à la procédure électronique, sont jointes à la requête huit copies certifiées conformes à l'original de celle-ci, |
88". Art. 10.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de Raad van State, in geval van beroep als bedoeld bij artikel 37/4 van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "of elektronisch" ingevoegd tussen de woorden "brief" en "aan"; 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: "Tenzij gebruik wordt gemaakt van de elektronische procedure, worden bij het verzoekschrift acht voor eensluidend met het origineel verklaarde afschriften van het verzoekschrift gevoegd, alsook van elk |
ainsi que de tout document y annexé auquel elle se réfère. Une copie | van de erbij gevoegde documenten waarnaar het verwijst. Een afschrift |
de la décision de la Commission de contrôle y est jointe dans tous les | van de beslissing van de Controlecommissie wordt in alle gevallen |
cas.". | bijgevoegd". |
Art. 11.A l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, les modifications |
Art. 11.In artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le 2°, les mots "ou par voie électronique" sont insérés entre | 1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "of elektronisch" |
les mots "poste" et "dans" ; | ingevoegd tussen de woorden "omslag" en "worden"; |
2° dans le 3°, les mots ", sauf en cas de recours à la procédure | 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden ", tenzij gebruik wordt |
électronique" sont insérés après le mot "original". | gemaakt van de elektronische procedure" ingevoegd na het woord |
"afschriften". | |
Art. 12.Dans l'article 11 du même arrêté, le mot "85bis," est inséré |
Art. 12.In artikel 11 van hetzelfde besluit, wordt het woord "85bis," |
entre les mots "85, alinéa 2," et les mots "86 à 88". | ingevoegd tussen de woorden "85, tweede lid," en de woorden "86 tot 88". |
Art. 13.A l'article 2 de l'arrêté royal du 15 mai 2003 portant |
Art. 13.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 mei 2003 tot |
règlement de la procédure accélérée en cas de recours auprès du | regeling van de versnelde procedure in geval van beroep bij de Raad |
Conseil d'Etat contre certaines décisions de l'Autorité des services | van State tegen sommige beslissingen van de Autoriteit voor Financiële |
et marchés financiers et de la Banque nationale de Belgique, modifié | Diensten en Markten en de Nationale Bank van België, gewijzigd bij het |
par l'arrêté royal du 20 février 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou par voie électronique" sont insérés entre les mots "poste" et "dans" ; 2° dans l'alinéa 2, 2ème phrase, les mots ", sauf en cas de recours à la procédure électronique," sont insérés entre les mots "conformes" et "et" ; 3° dans l'alinéa 2, 3ème phrase, les mots ", sauf en cas de recours à la procédure électronique," sont insérés après le mot "conformes". | koninklijk besluit van 20 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "of elektronisch" ingevoegd tussen de woorden "omslag" en "binnen"; 2° in het tweede lid, tweede zin, worden de woorden ", tenzij gebruik wordt gemaakt van de elektronische procedure," ingevoegd tussen de woorden "afschriften" en "en"; 3° in het tweede lid, derde zin, worden de woorden ", tenzij gebruik wordt gemaakt van de elektronische procedure" ingevoegd na het woord "afschriften". |
Art. 14.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 14.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 20 février 2013, 30 janvier 2014 et 28 mars 2014, les | koninklijke besluiten van 20 februari 2013, 30 januari 2014 en 28 |
modifications suivantes sont apportées : | maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots ", par pli recommandé à la poste," | 1° in paragraaf 1 worden de woorden ", onder een ter post aangetekende |
sont abrogés ; | omslag," opgeheven; |
2° dans le paragraphe 7, le mot "85bis," est inséré entre le mot | 2° in paragraaf 7 wordt het woord "85bis," ingevoegd tussen het woord |
"84/1," et les mots "86 à 88". | "84/1," en de woorden "86 tot 88". |
Art. 15.Dans l'article 15, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 31 août |
Art. 15.In artikel 15, eerste lid, van het koninklijk besluit van 31 |
2005 déterminant les règles particulières de délai et de procédure | augustus 2005 tot regeling van de bijzondere regels inzake de termijn |
pour le traitement des demandes introduites en application de | en de procedure voor de behandeling van de aanvragen ingediend |
l'article 15ter de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation | overeenkomstig artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989 betreffende de |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de | |
et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections | verkiezingen van de federale kamers, de financiering en de open |
des chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité | boekhouding van de politieke partijen, worden de woorden "Tenzij |
ouverte des partis politiques, les mots "Sauf en cas de recours à la | gebruik wordt gemaakt van de elektronische procedure," ingevoegd voor |
procédure électronique," sont insérés avant les mots "A toute requête | de woorden "Bij elk verzoekschrift of elke memorie worden" die worden |
ou mémoire" qui deviennent "à toute requête ou mémoire". | "worden bij elk verzoekschrift of elke memorie". |
Art. 16.Dans l'article 25 du même arrêté, le mot "85bis," est inséré |
Art. 16.In artikel 25 van hetzelfde besluit, wordt het woord "85bis," |
entre le mot "84," et les mots "87 à 89". | ingevoegd tussen het woord "84," en de woorden "87 tot 89". |
Art. 17.A l'article 2 de l'arrêté royal du 8 mars 2007 déterminant la |
Art. 17.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 tot |
procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat, en cas | regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de |
Raad van State, in geval van beroep voorzien door de artikelen | |
de recours prévus par les articles 18quater et 21ter de la loi du 7 | 18quater en 21ter van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, |
deux niveaux, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "ou par voie électronique" sont insérés | 1° in het eerste lid worden de woorden "of elektronisch" ingevoegd |
après le mot "poste" ; | tussen de woorden "brief" en "aan"; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : "Sauf en cas de recours à | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt: "Tenzij gebruik wordt |
la procédure électronique, sont jointes à la requête quatre copies | gemaakt van de elektronische procedure, worden bij het verzoekschrift |
certifiées conformes de celle-ci ainsi que de tout document à elle | vier gewaarmerkte afschriften gevoegd van het verzoekschrift en van |
annexé auquel elle se réfère. | elk van de erbij gevoegde documenten waarnaar het verwijst.". |
Art. 18.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le 2°, les mots "ou par voie électronique" sont insérés après | 1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "of elektronisch" |
le mot "poste" ; | ingevoegd tussen de woorden "omslag" en "worden"; |
2° dans le 3°, les mots ", sauf en cas de recours à la procédure | 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden ", tenzij gebruik wordt |
électronique" sont insérés après le mot "conformes". | gemaakt van de elektronische procedure" ingevoegd na het woord |
"afschriften". | |
Art. 19.Dans l'article 12 du même arrêté, le mot "85bis," est inséré |
Art. 19.In artikel 12 van hetzelfde besluit, wordt het woord "85bis," |
entre les mots "85, alinéa 2," et les mots "86 à 88". | ingevoegd tussen de woorden "85, tweede lid," en de woorden "86 tot |
Art. 20.A l'article 2 de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 portant |
88". Art. 20.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 |
exécution de l'article 68, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative | tot uitvoering van artikel 68, tweede lid, van de wet van 6 augustus |
aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, les | 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "ou par voie | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of elektronisch" |
électronique" sont insérés entre les mots « poste" et "dans" ; | ingevoegd tussen de woorden "omslag" en "binnen"; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "ou par voie | 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "of elektronisch" |
électronique" sont insérés entre les mots "poste" et "dans" ; | ingevoegd tussen de woorden "omslag" en "binnen"; |
3° dans le paragraphe 3, 2ème phrase, les mots ", sauf en cas de | 3° in paragraaf 3, tweede zin, worden de woorden ", tenzij gebruik |
recours à la procédure électronique," sont insérés entre les mots | wordt gemaakt van de elektronische procedure," ingevoegd tussen de |
"conformes" et "et" ; | woorden "afschriften" en "en"; |
4° dans le paragraphe 3, 3ème phrase, les mots ", sauf en cas de | 4° in paragraaf 3, derde zin, worden de woorden ", tenzij gebruik |
recours à la procédure électronique," sont insérés après le mot | wordt gemaakt van de elektronische procedure" ingevoegd na het woord |
"conformes". | "afschriften". |
Art. 21.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 21.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 30 janvier 2014 et 28 mars 2014, les modifications suivantes sont | koninklijke besluiten van 30 januari 2014 en 28 maart 2014, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots ", par pli recommandé à la poste," | 1° in paragraaf 1 worden de woorden ", onder een ter post aangetekende |
sont abrogés ; | omslag," opgeheven; |
2° dans le paragraphe 7, le mot "85bis," est inséré entre le mot | 2° in paragraaf 7 wordt het woord "85bis," ingevoegd tussen het woord |
"84/1," et les mots "86 à 88". | "84/1," en de woorden "86 tot 88". |
Art. 22.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
Art. 22.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |