← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de l'annexe à | 28 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 2°, gewijzigd | |
5, et § 2, alinéa 1er, 2°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet |
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; | van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités ; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 16 mai 2023 ; | tijdens zijn vergadering van 16 mei 2023 ; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 mai | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
2023 ; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 mei 2023 ; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 24 mai | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
2023 ; | van 24 mei 2023 ; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 21 juin | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
2023 ; | op 21 juni 2023 ; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 26 juin 2023 ; | invaliditeitsverzekering van 26 juni 2023 ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2023; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 octobre | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 17 oktober 2023; |
2023 ; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 13 novembre 2023 | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 13 november 2023 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.866/2 ; | nummer 74.866/2; |
Vu la décision de la section de législation du 13 novembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 13 november 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 décembre 2023, les | koninklijk besluit van 17 december 2023, worden de volgende |
modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à la rubrique C. Visites, les prestations et règles d'application | |
suivantes sont insérées à la suite de la prestation 109734 et de la | 1° in de rubriek C. Bezoeken, worden na de verstrekking 109734 en de |
toepassingsregel die erop volgt, de volgende verstrekkingen en | |
règle d'application qui la suit : | toepassingsregels ingevoegd: |
« 106610 | "106610 |
Visite par un médecin généraliste chez un bénéficiaire résidant dans | |
un centre d'hébergement et de soins ou dans une maison de repos, par | Bezoek door een huisarts aan een rechthebbende verblijvend in een |
bénéficiaire . . . . . N 5,6 + D 4 + E 1 | woonzorgcentrum of rusthuis, per rechthebbende . . . . . N 5,6 + D 4 + E 1 |
106691 | 106691 |
Visite par un médecin généraliste sur base de droits acquis chez un | Bezoek door een huisarts op basis van verworven rechten aan een |
bénéficiaire résidant dans un centre d'hébergement et de soins ou dans | rechthebbende verblijvend in een woonzorgcentrum of rusthuis, per |
une maison de repos, par bénéficiaire . . . . . N 4,2 + D 3 + E 1 | rechthebbende . . . . . N 4,2 + D 3 + E 1 |
106632 | 106632 |
Majoration d'une visite par un médecin généraliste à un bénéficiaire | Toeslag voor een bezoek door een huisarts aan een rechthebbende |
résidant dans un centre d'hébergement et de soins ou dans une maison | verblijvend in een woonzorgcentrum of rusthuis (106610), wanneer het |
de repos (106610) si la visite est effectuée entre 18 heures et 21 | bezoek tussen 18 en 21 uur wordt afgelegd, per rechthebbende . . . . . |
heures, par bénéficiaire . . . . . D 11,99 | D 11,99 |
106654 | 106654 |
Majoration d'une visite par un médecin généraliste à un bénéficiaire | Toeslag voor een bezoek door een huisarts aan een rechthebbende |
résidant dans un centre d'hébergement et de soins ou dans une maison | verblijvend in een woonzorgcentrum of rusthuis (106610), wanneer het |
de repos (106610) si la visite est effectuée entre 21 heures et 8 | bezoek tussen 21 en 8 uur wordt afgelegd, per rechthebbende . . . . . |
heures, par bénéficiaire . . . . . D 33,99 | D 33,99 |
106676 | 106676 |
Majoration d'une visite par un médecin généraliste à un bénéficiaire | |
résidant dans un centre d'hébergement et de soins ou dans une maison | Toeslag voor een bezoek door een huisarts aan een rechthebbende |
de repos (106610) si la visite est effectuée un samedi, un dimanche ou | verblijvend in een woonzorgcentrum of rusthuis (106610), wanneer het |
un jour férié, entre 8 heures et 21 heures, par bénéficiaire . . . . . | bezoek op een zaterdag, een zondag of op een feestdag, tussen 8 en 21 |
D 13,99 | uur wordt afgelegd, per rechthebbende . . . . . D 13,99 |
106713 | 106713 |
Majoration d'une visite par un médecin généraliste sur base de droits | |
acquis à un bénéficiaire résidant dans un centre d'hébergement et de | Toeslag voor een bezoek door een huisarts op basis van verworven |
soins ou dans une maison de repos (106691) si la visite est effectuée | rechten, aan een rechthebbende verblijvend in een woonzorgcentrum of |
entre 18 heures et 21 heures, par bénéficiaire . . . . . D 11,5 | rusthuis (106691), wanneer het bezoek tussen 18 en 21 uur wordt |
afgelegd, per rechthebbende . . . . . D 11,5 | |
106735 | 106735 |
Majoration d'une visite par un médecin généraliste sur base de droits | |
acquis à un bénéficiaire résidant dans un centre d'hébergement et de | Toeslag voor een bezoek door een huisarts op basis van verworven |
soins ou dans une maison de repos (106691) si la visite est effectuée | rechten, aan een rechthebbende verblijvend in een woonzorgcentrum of |
entre 21 heures et 8 heures, par bénéficiaire . . . . . D 26,0 | rusthuis (106691), wanneer het bezoek tussen 21 en 8 uur wordt |
afgelegd, per rechthebbende . . . . . D 26,0 | |
106750 | 106750 |
Majoration d'une visite par un médecin généraliste sur base de droits | Toeslag voor een bezoek door een huisarts op basis van verworven |
acquis à un bénéficiaire résidant dans un centre d'hébergement et de | rechten, aan een rechthebbende verblijvend in een woonzorgcentrum of |
soins ou dans une maison de repos (106691) si la visite est effectuée | rusthuis (106691), wanneer het bezoek op een zaterdag, een zondag of |
un samedi, un dimanche ou un jour férié, entre 8 heures et 21 heures, | op een feestdag, tussen 8 en 21 uur wordt afgelegd, per rechthebbende |
par bénéficiaire . . . . . D 13,5 | . . . . . D 13,5 |
Les éléments suivants seront évalués au moins une fois par an : | Er wordt minstens jaarlijks een evaluatie gemaakt van volgende |
- la planification anticipée des soins avec la rédaction et suivi de | elementen: - voorafgaande zorgplanning met het opstellen en opvolgen van de |
l'Advance Care Planning (ACP) chez des patients identifiés palliatifs | Advance Care Planning (ACP) bij patiënten die als palliatief werden |
suivant l'échelle d'identification du patient palliatif (PICT) ; | geïdentificeerd volgens de identificatieschaal van de palliatieve |
- le besoin d'une concertation médico-pharmaceutique dans le cadre de | patiënt (PICT); - de nood aan de medisch-farmaceutisch overleg in het kader van |
la polypharmacie ; | polyfarmacie; |
- le besoin de soins supplémentaires pour l'hygiène bucco-dentaire ; | - de nood aan bijkomende zorg voor mondhygiëne; |
- le besoin de concertation multidisciplinaire et/ou concertation avec | - de nood aan het multidisciplinair overleg en/of overleg met |
les aidants proches. | mantelzorgers. |
Cette évaluation sera enregistrée dans le dossier médical. | Deze evaluatie wordt geregistreerd in het medisch dossier. |
La politique de la qualité est appliquée telle que rédigée par le | Het kwaliteitsbeleid zoals opgesteld door de coördinerend en |
médecin coordinateur et conseiller. | raadgevend arts wordt toegepast. |
Les honoraires des prestations 106610 et 106691 comprennent toutes les | Het honorarium van de verstrekkingen 106610 en 106691 omvat alle |
discussions avec les autres dispensateurs de soins et les aidants | gesprekken met andere zorgverleners en mantelzorgers. |
proches. Par centre d'hébergement et de soins ou maison de repos, on entend les | Onder woonzorgcentrum of rusthuis worden bedoeld de instellingen zoals |
institutions décrites : | omschreven: |
- en Région de Bruxelles-Capitale, dans l'Ordonnance relative aux | - voor het Brussels gewest in de Ordonnantie betreffende de |
établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées du 24 | voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen van 24 |
avril 2008, article 2, 4°, c) ; | april 2008, artikel 2, 4°, c); |
- en Région wallonne, dans le Code réglementaire wallon de l'action | - voor het Waals gewest in het Waals Wetboek van Sociale Actie en |
sociale et de la santé du 29 septembre 2011, article 334, 2°, a) ; | Gezondheid van 29 september 2011, artikel 334, 2°, a); |
- en Région flamande, dans le Décret sur les soins résidentiels | |
(Woonzorgdecreet) du 15 février 2019, article 33. » ; | - voor het Vlaams gewest in het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, |
2° à la rubrique F. Dispositions générales, | artikel 33."; 2° in de rubriek F. Algemene bepalingen, |
a) au 2., les mots « et 104871 » sont remplacés par les mots « , | a) in de bepaling onder 2., worden de woorden "en 104871" vervangen |
104871, 106632, 106654, 106676, 106713, 106735 et 106750 » ; | door de woorden ", 104871, 106632, 106654, 106676, 106713, 106735 en 106750"; |
b) au 3., les mots « et 104871 » sont remplacés par les mots « , | b) in de bepaling onder 3., worden de woorden "en 104871" vervangen |
104871, 106676 et 106750 » ; | door de woorden ", 104871, 106676 en 106750"; |
c) la rubrique est complétée par un cinquième point, rédigé comme suit | c) de rubriek wordt aangevuld met een vijfde bepaling, luidend als |
: | volgt: |
« 5. Pour les visites du médecin généraliste ou du médecin généraliste | "5. Voor het bezoek van de huisarts of de huisarts met verworven |
sur base de droits acquis à un bénéficiaire résidant dans un centre | rechten aan een rechthebbende verblijvend in een woonzorgcentrum of |
d'hébergement et de soins ou dans une maison de repos, seules les | rusthuis mogen enkel de verstrekkingen voor het bezoek (106610 en |
prestations pour la visite (106610 et 106691) et les prestations avec | 106691) en de verstrekkingen met de toeslag voor dringende bezoeken |
majoration pour visites urgentes (106632, 106654, 106676, 106713, | |
106735 et 106750) peuvent être attestées. ». | (106632, 106654, 106676, 106713, 106735 en 106750) worden |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
aangerekend.". Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |