← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à | 28 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd | |
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet |
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; | van 12 december 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de conventions audiciens-organismes | Gelet op het voorstel van de Overeenkomsten-commissie |
assureurs du 9 novembre 2023; | audiciens-verzekeringsinstellingen van 9 november 2023; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi ; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 6 décembre 2023 ; | op 6 december 2023; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 11 | geneeskundige verzorging, genomen op 11 december 2023; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | |
décembre 2023 ; | februari 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 février 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 février 2024 ; | van 13 februari 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 22 mars 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 22 maart 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.955/2 ; | nummer 75.955/2; |
Vu la décision de la section de législation du 22 mars 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 22 maart 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 mars 2023, les modifications | uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 |
suivantes sont apportées : | maart 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le texte, les mots "40 dB" sont chaque fois remplacé par les | 1° in de tekst worden de woorden "40 dB" telkens vervangen door de |
mots "35 dB" ; | woorden "35 dB"; |
2° dans le texte, les mots "période de test " sont chaque fois | 2° in de tekst worden de woorden "testperiode" telkens vervangen door |
remplacé par les mots "période d'essai " ; | de woorden "proefperiode"; |
3° au III. PROCEDURE DE DEMANDE, le 3.4., est remplacé par ce qui suit : | 3° in III. AANVRAAGPROCEDURE, wordt 3.4., vervangen als volgt: |
" 3.4. Période d'essai | " 3.4. Proefperiode |
L'intervention de l'assurance pour un appareillage peut être accordée | Een verzekeringstegemoetkoming voor een toerusting kan enkel toegekend |
uniquement si | worden indien |
- Cet appareillage a été testé pendant une période d'essai d'au moins | |
28 jours calendrier par un bénéficiaire qui n'a jamais reçu | - Deze toerusting tijdens een proefperiode van minstens 28 |
précédemment de remboursement pour un appareillage auditif (premier | kalenderdagen werd uitgetest door een rechthebbende die voorheen nog |
appareillage). | |
- Cet appareillage a été testé pendant une période d'essai d'au moins | geen tegemoetkoming heeft gekregen voor een toerusting met |
hoortoestellen (eerste toerusting). | |
14 jours calendrier par un bénéficiaire qui a déjà reçu précédemment | - Deze toerusting tijdens een proefperiode van minstens 14 |
kalenderdagen werd uitgetest door een rechthebbende die voorheen reeds | |
un remboursement pour des appareils auditifs (renouvellement de | tegemoetkoming heeft gekregen voor hoortoestellen (hernieuwing van de |
l'appareillage). | toerusting). |
La délivrance d'un appareillage ou un test manqué met fin à la période | De aflevering van de toerusting of een mislukte proef maakt een einde |
de test. | aan de proefperiode. |
Il faut au moins qu'un set gratuit de batteries/piles soit fourni, | Er moet op zijn minst één gratis set van batterijen worden meegeleverd |
avec lequel l'appareillage peut être testé au moins 28 jours | waarmee de toerusting minimaal 28 kalenderdagen bij een eerste |
calendrier pour un première appareillage ou 14 jours calendrier pour | toerusting of 14 kalenderdagen bij een hernieuwing van de toerusting |
une renouvellement de l'appareillage. »; | kan worden uitgetest."; |
4° au III. PROCEDURE DE DEMANDE, le 3.6., est remplacé par ce qui suit : | 4° in III. AANVRAAGPROCEDURE, wordt 3.6., vervangen als volgt: |
" 3.6. Prescription médicale pour l'appareillage | "3.6. Medisch voorschrift voor de toerusting |
Les prestations visées au point 1 doivent être prescrites par un | De in punt 1. bedoelde verstrekkingen dienen door een arts-specialist |
médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie et seulement après | voor otorhinolaryngologie te worden voorgeschreven en dit pas nadat |
réception par ce dernier du rapport des tests et, le cas échéant, du | deze het verslag over de tests en indien van toepassing de ingevulde |
questionnaire COSI complété. | COSI-vragenlijst heeft ontvangen. |
Le médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie doit revoir les | De arts-specialist voor otorhinolaryngologie, dient de rechthebbende |
bénéficiaires âgés de moins de 18 ans et présentant une perte auditive | jonger dan 18 jaar en met een permanent gehoorverlies lager dan 35 dB |
permanente inférieure à 35 dB tels que visés au point 2.1.2.b., après | zoals bedoeld in 2.1.2.b., na de testperiode opnieuw te onderzoeken om |
la période de tests afin d'évaluer l'efficacité de la correction | de doeltreffendheid van de hoorcorrectie te evalueren vooraleer het |
auditive. | medisch voorschrift op te maken.". |
Art. 2.§ 1 Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 2.§ 1 Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de |
deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au | tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad. |
§ 2. En ce qui concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté, les | § 2. Met betrekking tot de inwerkingtreding van dit besluit gelden de |
dispositions transitoires suivantes sont d'application : | volgende overgangsbepalingen: |
1° Le seuil minimum de " 35 dB » pour le remboursement des | 1° De minimumdrempel van "35 dB" voor de terugbetaling van toerusting |
appareillages de correction auditive s'applique à tous les | ter correctie van het gehoor is van toepassing voor alle |
bénéficiaires pour lesquels la partie 3 de la prescription médicale " | rechthebbenden voor wie deel 3 van het medisch voorschrift "in te |
à compléter par le médecin prescripteur - prescription de | vullen door de voorschrijvende arts - voorschrift van de toerusting" |
l'appareillage » a été établie à partir de la date d'entrée en vigueur | opgemaakt is vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit besluit. |
du présent arrêté. 2° Pour les tests d'appareils auditifs prescrits avant la date | 2° Voor alle proeven voor hoortoestellen voorgeschreven voor de datum |
d'entrée en vigueur du présent arrêté mais pour lesquels la période | van de inwerkingtreding van dit besluit maar waarvan de proefperiode |
d'essai débute après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | start na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit is een |
une période d'essai d'au moins 28 jours calendrier est d'application | proefperiode van minimaal 28 kalenderdagen van toepassing voor een |
pour un premier appareillage. | eerste toerusting. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |