← Retour vers "Arrêté royal assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les chômeurs temporaires peuvent être occupés dans des secteurs cruciaux "
Arrêté royal assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les chômeurs temporaires peuvent être occupés dans des secteurs cruciaux | Koninklijk besluit tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder tijdelijk werklozen kunnen worden tewerkgesteld in cruciale sectoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 MARS 2021. - Arrêté royal assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les chômeurs temporaires peuvent être occupés dans des secteurs cruciaux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder tijdelijk werklozen kunnen worden tewerkgesteld in cruciale sectoren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961, § 1septies, alinéa 3, 2°, inséré par la loi du 25 | i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, § 1septies, derde lid, |
avril 2014, et § 1octies, inséré par la loi du 25 avril 2014; | 2°, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014, en § 1octies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, | maart 2021; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 10 mars 2021; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 10 maart 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 10 mars 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting gegeven op 10 maart 2021; |
Vu l'avis 69.023/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2021 en | Gelet op advies 69.023/1 van de Raad van State, gegeven op 22 maart |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Vu l'urgence; Vu la nécessité, après plusieurs mois de crise sanitaire, de prendre des mesures d'activation à destination des travailleurs au chômage temporaire. Considérant qu'il s'agit d'une mesure d'activation temporaire liée au Covid-19 pour améliorer la situation dans les secteurs cruciaux et que cette mesure ne sera pas prolongée au-delà de la situation sanitaire actuelle; Sur la proposition du Ministre du Travail; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op de hoogdringendheid; Gelet op de noodzaak, na verschillende maanden gezondheidscrisis, om activatiemaatregelen te nemen voor werknemers in tijdelijke werkloosheid. Overwegende dat het een tijdelijke activeringsmaatregel betreft die gelinkt is aan Covid-19, om de situatie in cruciale sectoren te verbeteren, en dat deze maatregel niet zal worden verlengd na het einde van de actuele sanitaire toestand; Op de voordracht van de Minister van Werk; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.- Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.- Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° arrêté chômage : l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant | 1° werkloosheidsbesluit : het koninklijk besluit van 25 november 1991 |
réglementation du chômage; | houdende de werkloosheidsreglementering; |
2° employeurs qui appartiennent aux secteurs cruciaux : les commerces, | 2° werkgevers die tot de cruciale sectoren behoren : de handelszaken, |
entreprises et services privés et publics qui occupent du personnel et | private en publieke bedrijven en diensten die personeel tewerkstellen |
qui sont nécessaires à la protection des besoins vitaux de la Nation | en die noodzakelijk zijn voor de bescherming van de vitale belangen |
et des besoins de la population, comme mentionné dans le cadre des | van de Natie en de behoeften van de bevolking als bedoeld in het raam |
mesures d'urgence prises par le ministre de l'Intérieur pour limiter | van de door de minister van Binnenlandse Zaken genomen dringende |
la propagation du coronavirus COVID-19, ainsi que les producteurs, | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te |
fournisseurs, entrepreneurs et sous-traitants de biens, travaux et | beperken, alsook de producenten, leveranciers, aannemers en |
onderaannemers van goederen, werken en diensten die essentieel zijn | |
services qui sont essentiels à l'activité de ces entreprises et de ces services; | voor de activiteit van deze ondernemingen en deze diensten; |
3° le chômeur temporaire : le travailleur dont les prestations de | 3° de tijdelijk werkloze : de werknemer wiens arbeidsprestaties |
travail sont temporairement réduites ou suspendues en application des | tijdelijk verminderd of geschorst zijn in toepassing van de artikelen |
articles 26, 51 ou 77/4, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux | 26, 51 of 77/4, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
contrats de travail, pour autant que le chômage temporaire ne soit pas | arbeidsovereenkomsten, voor zover zijn tijdelijke werkloosheid niet |
la conséquence d'une suspension de l'exécution du contrat de travail | het gevolg is van een schorsing van de uitvoering van de |
pour force majeure due à l'inaptitude au travail du travailleur; | arbeidsovereenkomst wegens overmacht die veroorzaakt wordt door de |
arbeidsongeschiktheid van de werknemer; | |
4° le facteur X : le nombre de jours, à l'exception des dimanches, | 4° de factor X : het aantal dagen, behalve de zondagen, in een |
dans un mois calendrier considéré, qui sont situés dans la période | bedoelde kalendermaand die gelegen zijn in de kalenderperiode gedekt |
calendrier couverte par une occupation dans un secteur crucial, tel | door een tewerkstelling in een cruciale sector, zoals aangegeven in |
que déclaré en application de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 | toepassing van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot |
instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de | invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met |
l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
pensions. Art. 2.- Pour le chômeur temporaire qui reprend temporairement le |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. |
travail chez un autre employeur qui appartient à un des secteurs | Art. 2.- Voor een tijdelijk werkloze die het werk tijdelijk hervat |
cruciaux, le nombre d'allocations par mois calendrier reçues en | bij een andere werkgever die behoort tot één van de cruciale sectoren, |
application des articles 106 à 108bis de l'arrêté chômage est, en | wordt, in afwijking van de artikelen 44, 45, 46, en 106 tot 108bis, |
van het werkloosheidsbesluit, het aantal uitkeringen per kalendermaand | |
dérogation des articles 44, 45, 46, et 106 à 108bis de l'arrêté | verkregen in toepassing van artikel 106 tot 108bis van het |
chômage, diminué d'un quart du facteur X. | werkloosheidsbesluit, verminderd met een vierde van de factor X. |
Lorsque la fraction décimale du résultat de la division de X par | Wanneer de decimale breuk van het resultaat van de deling van X door 4 |
quatre est inférieure à 0,25, le résultat est arrondi à l'unité | minder dan 0,25 bedraagt, wordt het resultaat naar de lagere eenheid |
inférieure; lorsque cette fraction est égale ou supérieure à 0,25 sans | afgerond; wanneer die breuk gelijk is aan of meer bedraagt dan 0,25 |
atteindre 0,75, le résultat est arrondi à 0,50; lorsque cette fraction | zonder 0,75 te bereiken, wordt het resultaat naar 0,50 afgerond; |
est égale ou supérieure à 0,75, le résultat est arrondi à l'unité | wanneer die breuk gelijk is aan of meer bedraagt dan 0,75, wordt het |
supérieure. | resultaat naar de hogere eenheid afgerond. |
Le régime visé au premier alinéa est uniquement d'application aux | De regeling bedoeld in het eerste lid is slechts van toepassing op de |
occupations situées pendant la période jusqu'à la date à laquelle le | tewerkstelling gelegen in de periode tot en met de datum van |
présent article cesse d'être en vigueur. | buitenwerkingtreding van dit artikel. |
Art. 3.- Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er mars |
Art. 3.- Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 maart 2021 en houdt op |
2021 et cesse d'être en vigueur au 30 juin 2021. | uitwerking te hebben op 30 juni 2021. |
Art. 4.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
Art. 4.- De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |