← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 98/7 du 3 mars 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 98/7 du 3 mars 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail n° 98/7 du 3 mars 2021, conclue au sein du | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart |
Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de | 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de |
travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques (1) | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 |
betreffende de ecocheques (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 98/7 du 3 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein du | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021, |
Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve |
travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques. | arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
ecocheques. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | 1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 98/7 du 3 mars 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021 |
Modification de la convention collective de travail n° 98 du 20 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 |
février 2009 concernant les éco-chèques (Convention enregistrée le 11 | februari 2009 betreffende de ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op |
mars 2021 sous le numéro 163667/CO/300) | 11 maart 2021 onder het nummer 163667/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs; | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
Vu l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 25° du CIR 92; | Gelet op artikel 38, § 1, eerste lid, 25° van het WIB 92; |
Vu la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari |
concernant les éco-chèques enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro | 2009 betreffende de ecocheques, geregistreerd op 28 mei 2009 onder het |
92235/CO/300, telle que modifiée par la convention collective de | nummer 92235/CO/300, zoals gewijzigd door de collectieve |
travail n° 98bis du 21 décembre 2010 enregistrée le 18 janvier 2011 | arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, geregistreerd op |
sous le numéro 102839/CO/300, la convention collective de travail n° | 18 januari 2011 onder het nummer 102839/CO/300, de collectieve |
98ter du 24 mars 2015 enregistrée le 2 avril 2015 sous le numéro | arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015, geregistreerd op 2 |
april 2015 onder het nummer 126264/CO/300, de collectieve | |
126264/CO/300, la convention collective de travail n° 98quater du 26 | arbeidsovereenkomst nr. 98quater van 26 januari 2016, geregistreerd op |
janvier 2016 enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro | 10 februari 2016 onder het nummer 131252/CO/300, de collectieve |
131252/CO/300, la convention collective de travail n° 98quinquies du | arbeidsovereenkomst nr. 98quinquies van 23 mei 2017 geregistreerd op |
23 mai 2017 enregistrée le 15 juin 2017 sous le numéro 139889/CO/300 | 15 juni 2017 onder het nummer 139889/CO/300 en de collectieve |
et la convention collective de travail n° 98/6 du 16 juillet 2019 | arbeidsovereenkomst nr. 98/6 van 16 juli 2019 geregistreerd op 24 juli |
enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro 152788/CO/300; | 2019 onder het nummer 152788/CO/300; |
Considérant les avis n° 2.029 du 24 mars 2017, n° 2.033 du 23 mai | Overwegende de adviezen nr. 2.029 van 24 maart 2017, nr. 2.033 van 23 |
2017, l'avis n° 2.136 du 16 juillet 2019 et l'avis n° 2.200 du 3 mars | mei 2017, nr. 2.136 van 16 juli 2019 en het advies nr. 2.200 van 3 |
2021; | maart 2021; |
Considérant que les interlocuteurs sociaux entendent confirmer | Overwegende dat de sociale gesprekspartners de doelstelling willen |
l'objectif qu'ils ont poursuivi lors de l'institution des éco-chèques, | bevestigen die ze hebben vastgesteld bij de uitwerking van het stelsel |
à savoir une augmentation du pouvoir d'achat des travailleurs par | van de eco-cheques, namelijk een verhoging van de koopkracht van de |
l'octroi d'un avantage spécifiquement destiné à l'achat de produits ou | werknemers door de toekenning van een voordeel dat specifiek bestemd |
de services présentant une plus-value écologique; Considérant que la liste des produits et services pouvant être acquis avec des éco-chèques est exhaustive et limitative, se doit d'être transparente, claire et facilement applicable; Considérant la nécessité de garantir une stabilité de la liste, qui est désormais évaluée en principe tous les deux ans, aux années paires; Considérant cependant que les interlocuteurs sociaux ont convenu que les futures évaluations de la liste pourraient, s'il échet, être enclenchées à plus brève échéance; | is voor de aankoop van producten of diensten met een ecologische toegevoegde waarde; Overwegende dat de lijst van de producten en diensten die met ecocheques aangekocht kunnen worden, exhaustief en limitatief is en transparant, duidelijk en makkelijk toepasbaar moet zijn; Overwegende dat de stabiliteit van de lijst, die voortaan in principe om de twee jaar in de even jaren wordt geëvalueerd, moet worden gewaarborgd; Overwegende evenwel dat de sociale gesprekspartners zijn overeengekomen dat toekomstige evaluaties van de lijst eventueel binnen een kortere termijn van start kunnen gaan; |
Considérant en outre que les interlocuteurs sociaux ont constaté d'une | Overwegende bovendien dat de sociale gesprekspartners enerzijds |
part des évolutions marquantes de certaines conceptions écologiques, | belangrijke ontwikkelingen in bepaalde ecologische inzichten hebben |
en particulier en matière de consommation et de production durables et | vastgesteld, in het bijzonder op het gebied van duurzame consumptie en |
de prévention des déchets et d'autre part qu'une réforme du label | productie en afvalpreventie en anderzijds dat een hervorming van het |
énergétique européen est en cours mais dont le calendrier complet de | Europees energielabel aan de gang is, maar dat de volledige kalender |
mise en oeuvre n'est pas encore connu; | voor de invoering ervan nog niet gekend is; |
Considérant également que le cas échéant, les interlocuteurs sociaux | Overwegende ook dat de sociale gesprekspartners zich in voorkomend |
se penchent, dans l'intervalle entre deux évaluations, sur les | geval tussen twee evaluaties buigen over de hen voorgelegde |
questions d'interprétation qui leur sont soumises, afin de clarifier | interpretatievragen teneinde duidelijkheid te bieden bij de toepassing |
l'application de la liste; | van de lijst; |
Considérant que cet examen des questions d'interprétation peut | Overwegende dat die bespreking van de interpretatievragen ook kan |
également mener à une adaptation de la liste; | leiden tot een aanpassing van de lijst; |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de volgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations présentées par le Conseil supérieur des | - de organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen |
indépendants et des petites et moyennes entreprises; | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; |
- "de Boerenbond"; | - de Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - de Unie van de socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, |
ont conclu, le 3 mars 2021, au sein du Conseil national du Travail, la | op 3 maart 2021 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
Article 1er.La liste des produits et services écologiques pouvant |
Artikel 1.De bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 |
être acquis avec des éco-chèques annexée à la convention collective de | februari 2009 betreffende de ecocheques gevoegde lijst van de |
travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques est | ecologische producten en diensten die met ecocheques kunnen worden |
remplacée par la liste annexée à la présente convention collective de | aangekocht, wordt vervangen door de bij deze collectieve |
travail. | arbeidsovereenkomst gevoegde lijst. |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er mars 2021. | maart 2021. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée | Ze is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan op verzoek van de meest |
ou dénoncée à la demande de la partie signataire le plus diligente, | gerede ondertekende partij worden herzien of opgezegd, met |
moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend | inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie |
l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par | die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een |
lettre ordinaire adressée au président du Conseil national du Travail, | gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen |
les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres | ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen; de andere |
organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du | organisaties verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst |
Travail dans le délai d'un mois de leur réception. | ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wat de |
ce qui concerne la signature de cette convention collective de | ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft, worden |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | de handtekeningen van de personen die ze sluiten in naam van de |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | werknemersorganisaties enerzijds en in naam van de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | vergadering die zijn goedgekeurd door de leden en ondertekend door de |
secrétaire. | voorzitter en de secretaris. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van28 maart 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Pour la consultation du tableau, voir image |