← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 98/7 du 3 mars 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 98/7 du 3 mars 2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de ecocheques |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 28 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail n° 98/7 du 3 mars 2021, conclue au sein du | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart |
| Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de | 2021, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de |
| travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques (1) | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 |
| betreffende de ecocheques (1) | |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail n° 98/7 du 3 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein du | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021, |
| Conseil national du Travail, modifiant la convention collective de | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve |
| travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques. | arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 betreffende de |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
ecocheques. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2021. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | 1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
| Convention collective de travail n° 98/7 du 3 mars 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021 |
| Modification de la convention collective de travail n° 98 du 20 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 |
| février 2009 concernant les éco-chèques (Convention enregistrée le 11 | februari 2009 betreffende de ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op |
| mars 2021 sous le numéro 163667/CO/300) | 11 maart 2021 onder het nummer 163667/CO/300) |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
| Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering |
| 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
| sécurité sociale des travailleurs; | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
| Vu l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 25° du CIR 92; | Gelet op artikel 38, § 1, eerste lid, 25° van het WIB 92; |
| Vu la convention collective de travail n° 98 du 20 février 2009 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari |
| concernant les éco-chèques enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro | 2009 betreffende de ecocheques, geregistreerd op 28 mei 2009 onder het |
| 92235/CO/300, telle que modifiée par la convention collective de | nummer 92235/CO/300, zoals gewijzigd door de collectieve |
| travail n° 98bis du 21 décembre 2010 enregistrée le 18 janvier 2011 | arbeidsovereenkomst nr. 98bis van 21 december 2010, geregistreerd op |
| sous le numéro 102839/CO/300, la convention collective de travail n° | 18 januari 2011 onder het nummer 102839/CO/300, de collectieve |
| 98ter du 24 mars 2015 enregistrée le 2 avril 2015 sous le numéro | arbeidsovereenkomst nr. 98ter van 24 maart 2015, geregistreerd op 2 |
| april 2015 onder het nummer 126264/CO/300, de collectieve | |
| 126264/CO/300, la convention collective de travail n° 98quater du 26 | arbeidsovereenkomst nr. 98quater van 26 januari 2016, geregistreerd op |
| janvier 2016 enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro | 10 februari 2016 onder het nummer 131252/CO/300, de collectieve |
| 131252/CO/300, la convention collective de travail n° 98quinquies du | arbeidsovereenkomst nr. 98quinquies van 23 mei 2017 geregistreerd op |
| 23 mai 2017 enregistrée le 15 juin 2017 sous le numéro 139889/CO/300 | 15 juni 2017 onder het nummer 139889/CO/300 en de collectieve |
| et la convention collective de travail n° 98/6 du 16 juillet 2019 | arbeidsovereenkomst nr. 98/6 van 16 juli 2019 geregistreerd op 24 juli |
| enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro 152788/CO/300; | 2019 onder het nummer 152788/CO/300; |
| Considérant les avis n° 2.029 du 24 mars 2017, n° 2.033 du 23 mai | Overwegende de adviezen nr. 2.029 van 24 maart 2017, nr. 2.033 van 23 |
| 2017, l'avis n° 2.136 du 16 juillet 2019 et l'avis n° 2.200 du 3 mars | mei 2017, nr. 2.136 van 16 juli 2019 en het advies nr. 2.200 van 3 |
| 2021; | maart 2021; |
| Considérant que les interlocuteurs sociaux entendent confirmer | Overwegende dat de sociale gesprekspartners de doelstelling willen |
| l'objectif qu'ils ont poursuivi lors de l'institution des éco-chèques, | bevestigen die ze hebben vastgesteld bij de uitwerking van het stelsel |
| à savoir une augmentation du pouvoir d'achat des travailleurs par | van de eco-cheques, namelijk een verhoging van de koopkracht van de |
| l'octroi d'un avantage spécifiquement destiné à l'achat de produits ou | werknemers door de toekenning van een voordeel dat specifiek bestemd |
| de services présentant une plus-value écologique; Considérant que la liste des produits et services pouvant être acquis avec des éco-chèques est exhaustive et limitative, se doit d'être transparente, claire et facilement applicable; Considérant la nécessité de garantir une stabilité de la liste, qui est désormais évaluée en principe tous les deux ans, aux années paires; Considérant cependant que les interlocuteurs sociaux ont convenu que les futures évaluations de la liste pourraient, s'il échet, être enclenchées à plus brève échéance; | is voor de aankoop van producten of diensten met een ecologische toegevoegde waarde; Overwegende dat de lijst van de producten en diensten die met ecocheques aangekocht kunnen worden, exhaustief en limitatief is en transparant, duidelijk en makkelijk toepasbaar moet zijn; Overwegende dat de stabiliteit van de lijst, die voortaan in principe om de twee jaar in de even jaren wordt geëvalueerd, moet worden gewaarborgd; Overwegende evenwel dat de sociale gesprekspartners zijn overeengekomen dat toekomstige evaluaties van de lijst eventueel binnen een kortere termijn van start kunnen gaan; |
| Considérant en outre que les interlocuteurs sociaux ont constaté d'une | Overwegende bovendien dat de sociale gesprekspartners enerzijds |
| part des évolutions marquantes de certaines conceptions écologiques, | belangrijke ontwikkelingen in bepaalde ecologische inzichten hebben |
| en particulier en matière de consommation et de production durables et | vastgesteld, in het bijzonder op het gebied van duurzame consumptie en |
| de prévention des déchets et d'autre part qu'une réforme du label | productie en afvalpreventie en anderzijds dat een hervorming van het |
| énergétique européen est en cours mais dont le calendrier complet de | Europees energielabel aan de gang is, maar dat de volledige kalender |
| mise en oeuvre n'est pas encore connu; | voor de invoering ervan nog niet gekend is; |
| Considérant également que le cas échéant, les interlocuteurs sociaux | Overwegende ook dat de sociale gesprekspartners zich in voorkomend |
| se penchent, dans l'intervalle entre deux évaluations, sur les | geval tussen twee evaluaties buigen over de hen voorgelegde |
| questions d'interprétation qui leur sont soumises, afin de clarifier | interpretatievragen teneinde duidelijkheid te bieden bij de toepassing |
| l'application de la liste; | van de lijst; |
| Considérant que cet examen des questions d'interprétation peut | Overwegende dat die bespreking van de interpretatievragen ook kan |
| également mener à une adaptation de la liste; | leiden tot een aanpassing van de lijst; |
| Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de volgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
| travailleurs suivantes : | werknemers : |
| - la Fédération des Entreprises de Belgique; | - het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
| - les organisations présentées par le Conseil supérieur des | - de organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen |
| indépendants et des petites et moyennes entreprises; | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; |
| - "de Boerenbond"; | - de Boerenbond; |
| - la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
| - l'Union des entreprises à profit social; | - de Unie van de socialprofitondernemingen; |
| - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
| - la Fédération générale du Travail de Belgique; | - het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
| - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, | - de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, |
| ont conclu, le 3 mars 2021, au sein du Conseil national du Travail, la | op 3 maart 2021 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
| convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
Article 1er.La liste des produits et services écologiques pouvant |
Artikel 1.De bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 |
| être acquis avec des éco-chèques annexée à la convention collective de | februari 2009 betreffende de ecocheques gevoegde lijst van de |
| travail n° 98 du 20 février 2009 concernant les éco-chèques est | ecologische producten en diensten die met ecocheques kunnen worden |
| remplacée par la liste annexée à la présente convention collective de | aangekocht, wordt vervangen door de bij deze collectieve |
| travail. | arbeidsovereenkomst gevoegde lijst. |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er mars 2021. | maart 2021. |
| Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être révisée | Ze is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan op verzoek van de meest |
| ou dénoncée à la demande de la partie signataire le plus diligente, | gerede ondertekende partij worden herzien of opgezegd, met |
| moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend | inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie |
| l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par | die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een |
| lettre ordinaire adressée au président du Conseil national du Travail, | gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen |
| les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres | ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen; de andere |
| organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du | organisaties verbinden zich ertoe deze binnen een maand na ontvangst |
| Travail dans le délai d'un mois de leur réception. | ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. |
| Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
| conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wat de |
| ce qui concerne la signature de cette convention collective de | ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst betreft, worden |
| travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | de handtekeningen van de personen die ze sluiten in naam van de |
| organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | werknemersorganisaties enerzijds en in naam van de |
| d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
| réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | vergadering die zijn goedgekeurd door de leden en ondertekend door de |
| secrétaire. | voorzitter en de secretaris. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van28 maart 2021. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2021. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |