← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
coordonnées le 28 juin 1971, l'article 18, § 4; | werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971, artikel 18, § 4; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering |
18 des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | van artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
salariés; | werknemers; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 |
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 17 décembre 2013; | september 2013; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 17 december 2013; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
d'incidence n'est pas requise; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 55.162/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014, en | Gelet op het advies 55.162/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
Ministres qui ont délibérés en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 |
exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles de | tot uitvoering van artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse |
travailleurs salariés est complété par un alinéa rédigé comme suit : | vakantie van de werknemers wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« L'Office national de l'Emploi verse à l'Office national des Vacances | « De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening stort aan de Rijksdienst voor |
annuelles au plus tard le 15 février de chaque année (n) la différence | Jaarlijkse vakantie uiterlijk op 15 februari van ieder jaar (n) het |
entre 56 millions d'euros et le coût pour l'Office national de | verschil tussen 56 miljoen euro en de kosten voor de Rijksdienst voor |
l'Emploi pour l'année n-1 de l'allocation visée à l'article 39 de la | Arbeidsvoorziening voor het jaar n-1 van de uitkering bedoeld in |
loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant la | artikel 39 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet |
prolongation des mesures de crise et l'exécution de l'accord | van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van | |
interprofessionnel et exécutant le compromis du Gouvernement relatif | het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van |
au projet d'accord interprofessionnel. » | interprofessioneel akkoord. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |