Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 juillet 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2013, |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
formation (1) | betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van12 juli 2013, gesloten |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, relative à la | in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de |
formation. | vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 12 juillet 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2013 |
Formation | Vorming |
(Convention enregistrée le 10 septembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 september 2013 onder het nummer |
116831/CO/227) | 116831/CO/227) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la compétence | de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van |
de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel. | het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin et féminin. | Onder "werknemers wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
bediendepersoneel. | |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering |
de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre | van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en onder |
les générations et notamment l'article 30 (Moniteur belge du 30 | andere het artikel 30 (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005) en |
décembre 2005) et de son arrêté royal d'exécution du 11 octobre 2007 | van haar uitvoeringskoninklijk besluit van 11 oktober 2007 (Belgisch |
(Moniteur belge du 15 décembre 2007). | Staatsblad van 15 december 2007). |
Art. 2.Concernant les efforts de formation, le secteur s'engage à |
Art. 2.Inzake de vormingsinspanningen engageert de sector zich de |
augmenter le taux de participation aux initiatives de formation de 5 | participatiegraad aan vormingsinitiatieven met 5 pct. jaarlijks te |
p.c. annuellement pour les années 2013-2014. | verhogen voor de jaren 2013-2014. |
Cet engagement sera réalisé par le biais d'un effort de formation | De werkgevers zullen dit engagement uitvoeren door een geglobaliseerde |
globalisé à prévoir à raison de minimum 5 jours de formation par travailleur sur une période de deux ans. En plus des trainings et séminaires formels, ceci inclut également les formations sur le lieu de travail, l'auto-apprentissage et l'e-learning, mais aussi l'élaboration d'un plan de formation. Le fonds social donnera l'assistance nécessaire aux employeurs en offrant une assistance aux entreprises pour développer un plan de formation, pour la publication des primes de formation (par courrier électronique et site internet,...), le rassemblement et la publication de toutes les formations spécifiques au secteur. Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou, à défaut avec | vormingsinspanning te voorzien à rato van minimaal 5 vormingsdagen per werknemer over een periode van twee jaar. Naast formele training en seminaries heeft dit ook betrekking op on-the-job-training, zelfstudie en e-learning, maar ook op het opstellen van een vormingsplan. Het sociaal fonds zal hiertoe de werkgevers de nodige ondersteuning bieden door onder andere ondersteuning bieden aan de bedrijven bij het ontwikkelen van een vormingspremies (via e-mailing en website,...), het verzamelen en bekend maken van alle sectorspecifieke vormingen. In de ondernemingen met een ondernemingsraad of bij ontstentenis met |
délégation syndicale, le plan de formation pour la période 2013-2014 | een syndicale afvaardiging, wordt het opleidingsplan voor de periode |
est soumis, pour le 30 juin 2013 au plus tard, pour information et | 2013-2014 uiterlijk op 30 juni 2013 ter informatie en advies |
avis au conseil d'entreprise ou à défaut à la délégation syndicale. Toutes les entreprises soumettent ensuite le plan de formation au "Fonds social du secteur audio-visuel". Les employeurs qui n'introduisent pas au fonds social de plan de formation 2013-2014, ne peuvent prétendre aux primes de formation. Art. 3.Le "Fonds social du secteur audio-visuel" peut prévoir d'autres modalités d'exécution et de contrôle concernant le suivi des efforts de formation prévus à l'article 2. Art. 4.La présente convention collective de travail remplace la |
voorgelegd aan de ondernemingsraad of bij ontstentenis aan de syndicale afvaardiging. Alle ondernemingen maken dit opleidingsplan tevens over aan het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector". Werkgevers die bij het sociaal fonds geen opleidingsplan 2013-2014 indienen kunnen geen aanspraak maken op een opleidingspremie. Art. 3.Door het "Sociaal Fonds van de audiovisuele sector" kunnen nadere uitvoerings- en controle- modaliteiten worden voorzien met betrekking tot de opvolging van de vormingsinspanningen voorzien in artikel 2. |
convention du 19 avril 2013, enregistrée sous le numéro 115017. Elle | Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 19 |
april 2013, geregistreerd onder het nummer 115017. Ze heeft uitwerking | |
produit ses effets au 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le | met ingang van 1 januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december |
31 décembre 2014. | 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |