← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 28 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de |
à la santé animale et au bien-être des animaux, les articles 4 et 6; | voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn, de artikelen 4 en 6; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
la loi du 19 juillet 2001, l'article 3, § 1/1 inséré par la loi du 15 | diverse wettelijke bepalingen, bevestigd door de wet van 19 juli 2001, |
décembre 2013; | artikel 3, § 1/1, ingevoegd bij de wet van 15 december 2013; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §§ | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van Voedselketen, de artikelen |
1er à 3 et 5, alinéa 2; | 4, §§ 1 tot 3 en 5, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot aanduiding |
van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op de | |
personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des lois, | uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en reglementen |
arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des | van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het Federaal |
compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen; |
alimentaire; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2012; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 août 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 27 |
augustus 2012; | |
Vu l'accord du Comité de Concertation, donné le 19 décembre 2012; | Gelet op het akkoord van het Overleg Comité, gegeven op 19 december |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
d'incidence n'est pas requise; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis n° 55.120/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2014, en | Gelet op het advies nr. 55.120/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'arrêté royal du 19 décembre 2002 désignant les agents |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot |
et personnes chargés de surveiller l'exécution des dispositions des | aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op |
de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en | |
lois, arrêtés et règlements de l'Union européenne qui relèvent des | reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het |
compétences de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen, |
alimentaire, il est inséré un article 1/1, rédigé comme suit : | wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 1/1, § 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par | " Art. 1/1, § 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
: | onder : |
1° AFSCA : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | 1° FAVV : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
2° services communaux : les services désignés dans le cadre d'une | 2° gemeentelijke diensten : de diensten aangeduid in de overeenkomst |
convention conclue entre la commune et l'AFSCA; | gesloten tussen de gemeente en het FAVV; |
3° Le Ministre : le Ministre qui a la sécurité de la chaîne | 3° De Minister : de Minister die de veiligheid van de voedselketen |
alimentaire dans ses attributions; | onder zijn bevoegdheden heeft; |
§ 2. Pour autant qu'il soit satisfait aux conditions fixées au § 3, | § 2. Mits voldaan is aan de voorwaarden bepaald in § 3, zijn de |
les membres du personnel statutaire et contractuel des services | statutaire en contractuele personeelsleden van de gemeentelijke |
communaux des communes dont la liste est publiée par le Ministre sont | diensten van de gemeenten waarvan de lijst door de Minister wordt |
compétents pour exercer la surveillance de l'exécution des | gepubliceerd, bevoegd om toezicht uit te oefenen op de uitvoering van |
dispositions des réglementations mentionnées dans l'article 3, § 1/1 | de reglementaire bepalingen vermeld in artikel 3, § 1/1 van het |
de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | controles verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales. | de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen. |
§ 3. Chaque commune peut conclure une convention de collaboration avec | § 3. Elke gemeente kan een samenwerkingsovereenkomst sluiten met het |
l'AFSCA pour l'exécution des contrôles dans le cadre de la | FAVV voor het uitvoeren van de controles in het kader van de |
réglementation visée au paragraphe précédent. Cette convention est | reglementering bedoeld in de vorige paragraaf. Deze overeenkomst wordt |
conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée à tout | voor onbepaalde duur gesloten en kan op elk ogenblik door elk van |
moment par chacune des parties en respectant un délai de préavis de | beide partijen worden opgezegd, mits eerbiediging van een opzegtermijn |
trois mois. | van drie maanden. |
Afin de pouvoir exercer les compétences visées au § 2, les membres du | Om de bevoegdheden bepaald in § 2 te kunnen uitoefenen, dienen de |
personnel statutaire et contractuel des services communaux doivent | statutaire en contractuele personeelsleden van de gemeentelijke |
satisfaire aux conditions suivantes : | diensten aan volgende voorwaarden te voldoen : |
1° posséder une expérience professionnelle utile dans le secteur de la | 1° de nodige beroepservaring hebben in de sector van de |
sécurité alimentaire ou, à défaut, avoir reçu une formation appropriée | voedselveiligheid of, bij gebrek daaraan, een passende opleiding |
leur permettant d'effectuer leurs tâches avec compétence et de | hebben ontvangen, die hen in staat stelt om hun taken op bekwame wijze |
réaliser les contrôles officiels conformément à la législation en | en de officiële controles volgens de geldende reglementering uit te |
vigueur. Cette formation doit couvrir les matières suivantes : | voeren. Deze opleiding dient de volgende materies te bestrijken : |
- les techniques de contrôle comme l'échantillonnage et l'inspection; | - controletechnieken zoals bemonstering en inspectie; |
- les procédures de contrôle; | - controleprocedures; |
- la législation en matière de denrées alimentaires; | - de wetgeving inzake levensmiddelen; |
- l'évaluation des risques potentiels pour la santé humaine; | - evaluatie van de mogelijke risico's voor de menselijke gezondheid; |
- l'évaluation du non-respect de la législation en matière de denrées | - evaluatie van de niet-naleving van de wetgeving inzake |
alimentaires; | levensmiddelen; |
2° se tenir informés des développements dans le domaine qui relève de | 2° op de hoogte blijven van de ontwikkelingen op het terrein die onder |
leur compétence et, lorsque cela s'avère nécessaire, suivre | hun bevoegdheid vallen en, waar nodig, geregeld bijscholing volgen; |
régulièrement un recyclage; | 3° rechtstreeks, noch onrechtstreeks een belang hebben in één of meer |
3° ne pas avoir d'intérêt direct ou indirect dans un ou plusieurs | inrichtingen, ondernemingen, vennootschappen of verenigingen die |
établissements, entreprises, sociétés ou associations qui exercent des | activiteiten verrichten binnen de toepassingssfeer van de |
activités soumises à la réglementation visée au § 2 du présent | reglementering bedoeld in § 2 van dit artikel. Zij verbinden zich |
article. Ils s'engagent à ne pas exercer dans le cadre du présent article des tâches de contrôle dans des établissements, entreprises, sociétés ou associations où ils seraient intervenus directement ou indirectement dans le cadre d'une autre activité professionnelle ou privée. Pour que les membres du personnel statutaire et contractuel des services communaux puissent exercer les compétences reprises au § 2, ils doivent disposer de moyens de contrôle et de matériel d'inspection approprié et bien entretenu et ils doivent apporter la collaboration nécessaire à l'AFSCA et se concerter avec cette dernière, conformément à l'annexe Ire. | ertoe om binnen het kader van dit artikel geen controletaken te zullen uitvoeren in inrichtingen, ondernemingen, vennootschappen of verenigingen waar zij binnen het kader van andere beroeps- of privé-activiteiten rechtstreeks of onrechtstreeks zouden zijn tussengekomen. Opdat de statutaire en contractuele personeelsleden van de gemeentelijke diensten de bevoegdheden vervat in § 2 zouden kunnen uitvoeren, dienen zij te beschikken over passende en goed onderhouden controlemiddelen en inspectiemateriaal en dienen zij de nodige samenwerking te verlenen en overleg te plegen met het FAVV, overeenkomstig bijlage I. |
§ 4. les membres du personnel statutaire et contractuel des services | § 4. de statutaire en contractuele personeelsleden van de |
communaux respectent les instructions reprises dans les lignes | gemeentelijke diensten leven de instructies, opgenomen in de voor hen |
directrices qui leurs sont spécifiques et les circulaires générales de | specifieke richtlijnen en de algemene omzendbrieven van het FAVV, na." |
l'AFSCA. » Art. 2.L'annexe du présent arrêté est ajoutée à l'arrêté royal du 19 |
Art. 2.De bijlage van dit besluit wordt toegevoegd aan het koninklijk |
décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de surveiller | besluit van 19 december 2002 tot aanduiding van de ambtenaren en de |
l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et règlements de | personen belast met het toezicht op de uitvoering van de bepalingen |
l'Union européenne qui relèvent des compétences de l'Agence fédérale | van de wetten, besluiten en reglementen van de Europese Unie die onder |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
Voedselketen vallen. | |
Art. 3.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles 28 mars 2014. | Gegeven te Brussel 28 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe | Bijlage |
Modalités de collaboration entre l'AFSCA et les services communaux : | Samenwerkingsmodaliteiten tussen het FAVV en de gemeentelijke diensten : |
1° remettre annuellement à l'AFSCA, avant la fin du troisième | 1° het jaarlijks, voor het einde van het derde trimester, overmaken |
trimestre, les programmes d'inspection et d'analyse prévus pour | van de geplande inspectie- en analyseprogramma's voor het komende jaar |
l'année suivante afin d'intégrer ceux-ci dans le programme de contrôle | aan het FAVV teneinde deze te integreren in het controleprogramma van |
de l'AFSCA. Les programmes de contrôle sont élaborés selon les | het FAVV. Het controleprogramma wordt opgesteld volgens de richtlijnen |
prescriptions de l'AFSCA afin de les intégrer dans le plan de contrôle | van het FAVV met het oog op de integratie in het geïntegreerde |
pluri-annuel intégré tel que prescrit dans le Règlement (CE) n° | meerjarige nationale controleplan voorgeschreven door de Verordening |
882/2004; | (EG) nr. 882/2004; |
2° participer à la concertation qui se tient, à l'initiative de | 2° deelnemen aan het overleg georganiseerd op initiatief van het FAVV |
l'AFSCA, entre celle-ci et les services communaux et relative à la | tussen deze laatste en de gemeentelijke diensten met het oog op de |
coordination des analyses, des échantillonnages et des inspections; | coördinatie van de analyses, bemonsteringen en inspecties; |
3° organiser, conjointement avec les chefs des unités provinciales de | 3° het organiseren, samen met de hoofden van de provinciale |
contrôle de l'AFSCA, au moins un contact bilatéral trimestriel au | controle-eenheden van het FAVV, van minstens een trimestrieel |
cours duquel des actions concrètes sont abordées; | bilateraal contact waarop concrete acties worden besproken; |
4° apporter sa collaboration à l'AFSCA, si nécessaire, à chaque fois | 4° het verlenen van medewerking aan het FAVV, indien nodig, telkens er |
que se déroule une mission FVO (Food and Veterinary Office) sur le | een FVO (Food and Veterinary Office)-missie plaatsvindt op het |
territoire de la commune; | grondgebied van de gemeente; |
5° mettre, avant le 1er mars de chaque année, les résultats de | 5° het voor 1 maart van ieder jaar ter beschikking stellen van de |
contrôle de l'année précédente à la disposition de l'AFSCA; | controleresultaten van het jaar er voor aan het FAVV; |
6° participer aux formations techniques spécialisées organisées par | 6° deelnemen aan de gespecialiseerde technische opleidingen |
l'AFSCA; | georganiseerd door het FAVV; |
7° échanger les programmes de formation avec l'AFSCA; | 7° het uitwisselen van de opleidingsprogramma's met het FAVV; |
8° les services communaux font effectuer les analyses dans des | 8° de gemeentelijke diensten laten de analyses uitvoeren in erkende |
laboratoires agréés comme il est prévu dans l'arrêté royal du 3 août | laboratoria zoals bepaald in het koninklijk besluit van 3 augustus |
2012 relatif à l'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses | 2012 betreffende de erkenning van de laboratoria die analyses |
en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire; | uitvoeren in verband met de veiligheid van de voedselketen; |
9° prendre en charge les frais des contrôles et analyses effectués | 9° het ten laste nemen van de kosten verbonden aan de controles en |
suite à ces contrôles; | analyses uitgevoerd naar aanleiding van deze controles; |
10° notifier annuellement à l'AFSCA une liste avec les noms des | 10° het jaarlijks notificeren aan het FAVV van een lijst met namen van |
personnes chargées de la surveillance de la réglementation mentionnée | de personen die belast zijn met het toezicht op de reglementering |
dans le présent arrêté et ce avant le 1er novembre. | vermeld in dit besluit en dit vóór 1 november. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2014 modifiant l'arrêté | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 28 maart 2014 tot |
royal du 19 décembre 2002 désignant les agents et personnes chargés de | wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 tot |
aanduiding van de ambtenaren en de personen belast met het toezicht op | |
surveiller l'exécution des dispositions des lois, arrêtés et | de uitvoering van de bepalingen van de wetten, besluiten en |
règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de | reglementen van de Europese Unie die onder de bevoegdheid van het |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen vallen. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |