Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/03/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 56 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 56 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er juillet 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2013, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met
conventionnel à 56 ans (1) bedrijfstoeslag op 56 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het het Paritair Subcomité voor het bedrijf
carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd
provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en
Namur; Namen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2013, gesloten
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative à Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met
conventionnel à 56 ans. bedrijfstoeslag op 56 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. Gegeven te Brussel, 28 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Vertaling
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen
Convention collective de travail du 1er juillet 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2013
Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise Invoering van een conventioneel stelsel van werkloosheid met
conventionnel à 56 ans (Convention enregistrée le 22 juillet 2013 sous bedrijfstoeslag op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 22 juli 2013
le numéro 116249/CO/102.05) onder het nummer 116249/CO/102.05)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur. zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werknemers" verstaat men de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Bepalingen

Art. 2.La présente convention collective de travail fait référence à

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verwijst naar de

la convention collective de travail n° 106 conclue le 28 mars 2013 au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106 gesloten op 28 maart 2013 in
sein du Conseil national du travail. de schoot van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai

Art. 3.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3

2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
(Moniteur belge du 8 juin 2007), le principe de l'application d'un bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt het
principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met
régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans le bedrijfstoeslag in deze sector toegestaan voor de personeelsleden die
présent secteur pour le personnel qui opte pour cette formule et qui voor deze formule opteren en die tussen 1 januari 2013 en 31 december
atteint l'âge de 56 ans entre le 1er janvier 2013 et le 31 décembre 2014. 2014 de leeftijd van 56 jaar bereikt.

Art. 4.a) L'âge de la prépension des travailleurs qui peuvent se

Art. 4.a) De brugpensioenleeftijd van de werknemers die een

prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié, beroepsverleden van 33 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden,
calculés conformément à l'article 114, § 4, alinéa 2 de l'arrêté royal berekend overeenkomstig artikel 114, § 4, 2de lid van het koninklijk
du 25 novembre 1991 relatif aux allocations de chômage, est ramené à besluit van 25 november 1991 betreffende de werkloosheidsuitkeringen,
56 ans à partir du 1er janvier 2009. wordt vanaf 1 januari 2009 op 56 jaar vastgesteld.
b) Pour les modalités d'application de cette carrière professionnelle, b) Voor de toepassingsregels van deze beroepsloopbaan, wordt de
l'assimilation des périodes de chômage complet est limitée à un gelijkstelling van de volledige werkloosheidsperiodes beperkt tot
maximum de 5 ans. maximaal 5 jaar.

Art. 5.L'application des diverses dispositions prévues aux articles 3

Art. 5.De toepassing van de verschillende bepalingen bedoeld in

et 4 précités est cependant soumise aux conditions suivantes : voormelde artikelen 3 en 4 is evenwel aan de volgende voorwaarden
a) le régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans sera accordé pour autant que le travailleur puisse justifier d'un passé onderworpen : a) Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar wordt
professionnel de 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir toegekend voor zover de werknemer 33 jaar beroepsverleden kan
travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail en équipes aantonen, de gelijkgestelde periodes inbegrepen, en minstens 20 jaar
gewerkt heeft in een arbeidsregeling voor ploegenarbeid met
comportant des prestations de nuit tel que prévu à l'article 1er de la nachtprestaties zoals bepaald in artikel 2 van de collectieve
convention collective de travail numéro 46, conclue le 23 mars 1990 au arbeidsovereenkomst nummer 46, gesloten op 23 maart 1990 in de schoot
sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par arrêté van de Nationale Arbeidsraad en bij koninklijk besluit algemeen
royal du 10 mai 1990; verbindend verklaard op 10 mei 1990;
b) pour le travailleur entrant dans le régime de chômage avec b) Aan de werknemer die toetreedt tot het stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise à 56 ans dans les conditions reprises sous a), bedrijfstoeslag op 56 jaar onder de voorwaarden vermeld onder a),
il sera octroyé une indemnité complémentaire jusqu'à l'âge de 65 ans; wordt tot de leeftijd van 65 jaar een aanvullende vergoeding
c) le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément toegekend; c) De werknemer, die van een systeem van werkloosheid met
d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales. bedrijfstoeslag geniet, zal vervangen worden conform de wettelijke bepalingen.

Art. 6.Complément patronal

Art. 6.Werkgeverstoeslag

Le montant net mensuel de référence est calculé sur la base du salaire Het netto maandelijks refertebedrag wordt berekend op basis van het
brut annuel augmenté de la quote-part patronale mensuelle moyenne des bruto jaarloon vermeerderd met het gemiddeld bruto werkgeversaandeel
chèques-repas brute et diminué des cotisations personnelles d'Office in de maaltijdcheques en verminderd met de persoonlijke Rijksdienst
national de sécurité sociale et de précompte professionnel, voor Sociale Zekerheidsbijdragen en bedrijfsvoorheffing,
conformément à la convention collective de travail n° 17, conclue au overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 17, gesloten
sein du Conseil national du travail. in de Nationale Arbeidsraad.

Art. 7.Le système de chômage avec complément d'entreprise

Art. 7.Het conventionele stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

conventionnel à 56 ans est facultatif. op 56 jaar is facultatief.
L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime de chômage De werkgever verbindt er zich toe om te gelegener tijd de werkloosheid
avec complément d'entreprise au travailleur susceptible d'en met bedrijfstoeslag voor te stellen aan de werknemer die er recht op
bénéficier.

Art. 8.Le départ en chômage avec complément d'entreprise est assimilé à un départ naturel.

Art. 9.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). Pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise, les cotisations sociales personnelles à déduire du salaire brut de référence servant à déterminer le montant du complément d'entreprise seront calculées sur le salaire à 100 p.c. au lieu de 108 p.c. CHAPITRE III. - Validité

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. La Ministre de l'Emploi,

heeft.

Art. 8.De uitstroom via het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt gelijkgesteld met een natuurlijke uitstroom.

Art. 9.Op de grond van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de bedrijfstoeslag, toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers bedoeld in dit artikel behouden het recht op de bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. In dit geval leveren zij hun vorige werkgever (in de zin van het eerste lid van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval bedoeld in het vorige lid mogen werknemers geen twee of meer stelsels werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij in aanmerking komen om verscheidene stelsels werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van het eerste lid van dit artikel). Voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag worden de persoonlijke sociale bijdragen die moeten worden ingehouden op het bruto referentieloon dat dient om het bedrag te bepalen van de bedrijfstoeslag 108 pct. in plaats van op basis van 100 pct. van het loon berekend. HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2014. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^