Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/03/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article III.31 du Code de droit économique en ce qu'il fixe les données de la Banque-Carrefour des Entreprises accessibles via internet ainsi que leurs modalités de consultation "
Arrêté royal portant exécution de l'article III.31 du Code de droit économique en ce qu'il fixe les données de la Banque-Carrefour des Entreprises accessibles via internet ainsi que leurs modalités de consultation Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel III.31 van het Wetboek van economisch recht inzonderheid de bepaling van de gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen die via internet toegankelijk zijn evenals de voorwaarden voor het raadplegen ervan
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
28 MARS 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article III.31 du 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel III.31
Code de droit économique en ce qu'il fixe les données de la van het Wetboek van economisch recht inzonderheid de bepaling van de
Banque-Carrefour des Entreprises accessibles via internet ainsi que gegevens van de Kruispuntbank van Ondernemingen die via internet
leurs modalités de consultation toegankelijk zijn evenals de voorwaarden voor het raadplegen ervan
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code de droit économique, l'article III.31; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel III.31;
Vu les avis n° 05/2013 et n° 28/2013 de la Commission de la protection Gelet op de adviezen nr. 05/2013 en nr. 28/2013 van de Commissie voor
de la vie privée, donnés le 30 janvier 2013 et le 17 juillet 2013; de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 30 januari 2013 en 17 juli 2013;
Vu l'avis 55.220/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2014, en Gelet op advies 55.220/1 van de Raad van State, gegeven op 28 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2014, met toepassing van het artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Sont accessibles, via internet, les données

Artikel 1.§ 1. De volgende gegevens van de Kruispuntbank van

suivantes de la Banque-Carrefour des Entreprises : Ondernemingen zijn via het Internet toegankelijk :
1° le numéro d'entreprise et le(s) numéro(s) d'unité d'établissement; 1° het ondernemingsnummer en het (de) vestigingseenheidsnummer(s);
2° les dénominations de l'entreprise et/ou de ses unités d'établissement; 2° de benamingen van de onderneming en/of van haar vestigingseenheden;
3° les adresses de l'entreprise et/ou de ses unités d'établissement; 3° de adressen van de onderneming en/of van haar vestigingseenheden;
4° la forme juridique; 4° de rechtsvorm;
5° la situation juridique; 5° de rechtstoestand;
6° les activités économiques de l'entreprise et de ses unités 6° de economische activiteiten van de onderneming en van haar
d'établissement; vestigingseenheden;
7° les qualités sous lesquelles l'entreprise est inscrite dans la 7° de hoedanigheden volgens welke de onderneming ingeschreven is in de
Banque-Carrefour des Entreprises; Kruispuntbank van Ondernemingen;
8° les agréments, autorisations ou licences dont l'entreprise dispose, 8° de erkenningen, toelatingen of vergunningen waarover de onderneming
pour autant que ceux-ci soient soumis à des dispositions de publicité beschikt, voor zover ze onderworpen zijn aan de bepalingen van
obligatoire ou qu'ils aient un intérêt pour des tiers; verplichte bekendmaking of belang hebben voor derden;
9° les noms et prénoms des fondateurs et des personnes exerçant, au 9° de naam en voornaam van de oprichters en van de personen die in de
sein de l'entreprise, une fonction soumise à publicité; onderneming een functie uitoefenen die onderworpen is aan
10° la référence au site web de l'entreprise, son numéro de téléphone, bekendmaking; 10° de verwijzing naar de website van de onderneming, haar telefoon-
de fax ainsi que son adresse e-mail; en faxnummer alsook haar e-mailadres;
11° les liens entre entreprises; 11° de linken tussen ondernemingen;
12° le montant du capital social; 12° het bedrag van het maatschappelijk kapitaal;
13° la durée de l'entreprise, si elle est limitée; 13° de duur van de onderneming, als ze bepaald is;
14° la date de fin de l'exercice comptable, et, le cas échéant, la 14° de einddatum van het boekjaar, en, in voorkomend geval, de begin-
date de début et de fin de l'exercice comptable exceptionnel; en einddatum van het uitzonderlijk boekjaar;
15° la date de l'assemblée générale ordinaire; 15° de datum van de gewone algemene vergadering;
16° la date de début la plus récente des données visées au 1° à 11°. 16° de recentste begindatum van de gegevens bedoeld in 1° tot 11°.
§ 2. Le nom et l'adresse du domicile de la personne physique ne sont § 2. De naam en het adres van de woonplaats van de natuurlijke persoon
pas affichés lors de l'accès aux données mentionnées au paragraphe 1er, worden niet getoond bij de toegang tot de in paragraaf 1 vermelde
à moins que : gegevens, tenzij :
a) soit ce nom corresponde à la dénomination de l'entreprise ou de son a) ofwel deze naam overeenkomt met de benaming van de onderneming of
unité d'établissement; van haar vestigingseenheid;
b) soit l'adresse du domicile corresponde à l'adresse de l' unité b) ofwel het adres van de woonplaats overeenkomt met het adres van de
d'établissement de l'entreprise personne physique. vestigingseenheid van de onderneming-natuurlijk persoon.
§ 3. Seules les données actives, visées au paragraphe 1er, sont mentionnées. § 3. Enkel de actieve gegevens, beoogd in paragraaf 1, worden vermeld.
§ 4. Les données ayant une date de début dans le futur ou qui sont § 4. De gegevens die een begindatum hebben in de toekomst of die
arrêtées ne sont pas mentionnées. werden stopgezet, worden niet vermeld.
Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsqu'il s'agit d'une entreprise In afwijking van het eerste lid, gezien het gaat om een stopgezette
arrêtée, les données, visées au paragraphe 1er, actives au moment de onderneming, worden de gegevens, beoogd in paragraaf 1, vermeld die
l'arrêt de l'entreprise, sont mentionnées. actief waren op het ogenblik van de stopzetting van de onderneming.

Art. 2.La consultation des données visées à l'article 1er s'effectue

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde raadpleging van de gegevens gebeurt

uniquement entreprise par entreprise et sur base de critères de enkel onderneming per onderneming en op basis van opzoekingscriteria
recherche tels que le numéro d'entreprise, les activités ou les autorisations. zoals het ondernemingsnummer, de activiteiten of de toelatingen.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 mai 2014.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 9 mei 2014.

Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 4.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. Gegeven te Brussel, 28 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^