← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 114 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant l'article 114 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 114 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 114 de l'arrêté royal | 28 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 114 van |
du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
werkloosheidsreglementering | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
la loi du 14 février 1961; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | februari 2013; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 7 février 2013; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 7 februari 2013; |
Vu l'accord du Ministre au Budget, donné le 19 mars 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 maart 2013; |
Vu la demande d'urgence motivée par le fait que cette mesure a été | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat |
élaborée en exécution de la confection du Budget 2013; qu'elle est | deze maatregel opgesteld werd in uitvoering van de Begrotingsopmaak |
donc une mesure avec un objectif budgétaire; que pour avoir encore un | 2013; dat deze maatregel dus een begrotingsobjectief heeft; dat, om |
effet maximum sur le budget 2013, ces nouvelles dispositions doivent | nog een maximaal effect te hebben op de begroting 2013, deze nieuwe |
être exécutées au plus vite, et ceci déjà à partir du 1er avril 2013; | bepalingen zo snel mogelijk moeten uitgevoerd worden en dit al vanaf 1 |
que pas uniquement les chômeurs eux-mêmes, mais aussi les institutions | april 2013; dat niet enkel de werklozen zelf, maar ook de bij de uitvoering van |
concernées par l'exécution de cette décision, notamment l'Office | deze beslissingen betrokken instellingen, met name de Rijksdienst voor |
national de l'Emploi et les organismes de paiement privés et publics, | Arbeidsvoorziening en de private en publieke uitbetalingsinstellingen |
doivent être informés immédiatement de ces modifications, de sorte que | onmiddellijk op de hoogte moeten gebracht worden van deze wijzigingen, |
les paiements à partir du mois d'avril puissent être correctement | zodat de betalingen vanaf de maand april correct kunnen gebeuren; |
versés; Vu l'avis 53.081/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 mars 2013, en | Gelet op het advies 53.081/1 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'examen préalable selon la loi du 5 mai 1997 relative à la | Gelet op het voorgaand onderzoek volgens de wet van 5 mei 1997 |
coordination de la politique fédérale de développement durable, | betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame |
l'article 19/1, § 1; | ontwikkeling, artikel 19/1, § 1; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 114, § 6, de l'arrêté royal du 25 novembre |
Artikel 1.In artikel 114, § 6, van het koninklijk besluit van 25 |
1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du | november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij |
het koninklijk besluit van 23 juli 2012 en gewijzigd bij het | |
23 juillet 2012 et modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 2012, | koninklijk besluit van 24 oktober 2012, wordt het tweede lid |
l'alinéa 2 est abrogé. | opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Vallelunga Pratameno, le 28 mars 2013. | Gegeven te Vallelunga Pratameno, 28 maart 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |