Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/03/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § 1er, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § 1er, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE SERVICE PUBLIC FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER FEDERALE
FEDERAL FINANCES SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE SERVICE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
AU DEVELOPPEMENT SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET ONTWIKKELINGSSAMENWERKING FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID,
CONCERTATION SOCIALE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O.,
MOYENNES ET ENERGIE MIDDENSTAND EN ENERGIE
28 MARS 2011. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § 1er, 28 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § 1,
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en
la sauvegarde préventive de la compétitivité tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal qui Vous est soumis pour signature à comme Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt
objet la fixation de la marge maximale pour l'évolution du coût voorgelegd heeft tot voorwerp het bepalen van de maximale marge voor
salarial en Belgique pour les années 2011 et 2012 dans les conditions de loonkostenontwikkeling in België voor de jaren 2011 en 2012 in de
prévues par l'article 7, § 1er, de la loi du 26 juillet 1996 relative voorwaarden voorzien door artikel 7, § 1, van de wet van 26 juli 1996
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring
compétitivité. van het concurrentievermogen.
Les interlocuteurs sociaux n'ont, dans le délai déterminé par la loi, De sociale gesprekspartners hebben, binnen de termijn bepaald door de
pas atteint d'accord interprofessionnel qui fixe la marge visée. Dans le cadre d'une concertation à laquelle les interlocuteurs sociaux ont été invités le 14 février 2011, le Gouvernement a soumis une proposition de conciliation relative à la détermination de la marge salariale maximale pour l'évolution du coût salarial pour la période 2011-2012. Cette proposition sur la marge maximale n'a pas non plus fait l'objet d'un accord entre le Gouvernement et les interlocuteurs sociaux. Vu les déclarations d'un certain nombre de partenaires sociaux après concertation avec le Gouvernement, l'on peut incontestablement déduire qu'un accord quant à la proposition de conciliation proposée par le Gouvernement concernant la fixation de la marge maximale, est définitivement impossible. Conformément à ce que la loi prescrit, le Gouvernement Vous propose wet, geen interprofessioneel akkoord bereikt dat bedoelde marge vastlegt. Het overleg waarop de Regering de sociale gesprekspartners op 14 februari 2011 heeft uitgenodigd en waar door de Regering een bemiddelingsvoorstel inzake het vastleggen van een maximale marge van de loonkostenontwikkeling voor de periode 2011-2012 werd voorgelegd, heeft evenmin geleid tot een akkoord tussen de Regering en de sociale gesprekspartners over een maximale marge. Uit de officiële verklaringen van een aantal van de sociale partners na het overleg met de Regering kan onweerlegbaar worden afgeleid dat een akkoord over het door de Regering voorgestelde bemiddelingsvoorstel met betrekking tot het vastleggen van de maximale marge, definitief onmogelijk is. Overeenkomstig met wat de wet voorschrijft, stelt de Regering U
par conséquent de fixer la marge maximale pour l'évolution du coût bijgevolg voor om de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling
vast te leggen voor de twee jaren die zouden zijn gedekt door een
salarial pour les deux années, qui auraient dû être couvertes, entre interprofessioneel akkoord dat, onder andere, de marge bepaalt, te
autres, par un accord interprofessionnel pour les années 2011 et 2012. weten voor de jaren 2011 en 2012.
Conformément à la même loi, il Vous est proposé de déterminer la marge Overeenkomstig dezelfde wet, wordt U voorgesteld om de marge te
sur base des données du rapport technique sur les marges maximales bepalen op grond van de gegevens in het technische verslag over de
disponibles pour l'évolution du coût salarial, dressé par le Conseil beschikbare maximale marges voor de loonkostenontwikkeling, opgesteld
Central de l'Economie en vertu de l'article 5 de la loi. door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven krachtens artikel 5 van
Pour ces raisons, et plus particulièrement en raison du développement de wet. Op deze gronden, en meer bepaald op grond van de gemiddelde
moyen du salaire nominal dans le secteur privé par heure effectivement ontwikkeling van het nominale loon in de privé sector per effectief
prestée dans les Etats Membres de Référence - l'Allemagne, la France, gepresteerd uur in de Referentielidstaten - Duitsland, Frankrijk,
les Pays-Bas - comme prévu dans le rapport technique mentionné pour Nederland - zoals voormeld technisch verslag dit voorziet voor 2011 en
2011 et 2012 et compte tenu de la surestimation moyenne constatée de 2012 en met de vastgestelde gemiddelde overschatting van de
l'évolution du coût salarial dans ces pays, il Vous est proposé pour
ces 2 années de déterminer une marge maximale de 0,3 % pour loonkostenevolutie in die landen, wordt U voorgesteld voor deze 2
jaren een maximale marge te bepalen van 0,3 % voor de
l'évolution du coût salarial en Belgique. Comme proposé dans le projet loonkostenontwikkeling in België. Zoals in het ontwerp van akkoord
d'accord pour 2011 et 2012, Il ne peut être recouru à cette marge qu'à voor 2011 en 2012 werd gesteld mag deze marge slechts aangewend worden
partir du 1er janvier 2012. Cette marge maximale s'applique en sus de met ingang van 1 januari 2012. Deze maximale marge komt bovenop de
l'évolution du coût salarial qui est la conséquence des mécanismes loonkostevolutie die het gevolg is van geldende
d'indexation des salaires en vigueur. loonindexeringsmechanismen.
Pour rencontrer les remarques que le Conseil d'Etat formule dans son Om tegemoet te komen aan de bemerkingen die de Raad van State maakt in
avis 49.330/1 du 3 mars 2011, le Gouvernement a repris à l'alinéa 1er zijn advies 49.330/1 van 3 maart 2011 heeft de Regering in het eerste
de l'article 1er la formulation proposée par le Conseil d'Etat et de lid van art 1 de door de Raad voorgestelde formulering overgenomen en
cette manière a réalisé l'intégration des 2 alinéas proposés par le op die wijze de door de Raad van State voorgestelde integratie van de
Conseil d'Etat. twee voorgestelde leden gerealiseerd.
Donnant suite à la deuxième observation du Conseil d'Etat, il est Gevolggevend aan een tweede bemerking van de Raad van State wordt in
précisé dans le nouveau deuxième alinéa que la norme maximale pour een nieuw tweede lid verduidelijkt dat de maximale norm voor de
l'évolution du coût salarial conformément à la Loi du 26 juillet 1996 loonkostontwikkeling conform de Wet van 26 juli 1996 door de Koning
est fixée par le Roi pour deux ans. voor de twee jaren wordt vastgelegd.
Conformément à la troisième observation du Conseil d'Etat, la In overeenstemming met een derde bemerking van de Raad van State wordt
rétroactivité de la loi à la date du 1er janvier 2011 a été supprimée. de terugwerkende kracht tot begin januari 2011 geschrapt. Dit besluit
Par conséquent, le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa treedt daarom in werking op de dag dat het in het Belgisch Staatsblad
publication au Moniteur belge. Cela signifie que conformément à
l'article 9, § 1er de la loi du 26 juillet 1996, les augmentations wordt bekendgemaakt. Dit betekent dat conform artikel 9, § 1 van de
salariales qui dépassent la marge maximale pour l'évolution du coût wet van 26 juli 1996 de loonsverhogingen die de maximale marge voor de
salarial, qu'elles soient convenues avant ou après la date de la loonkostontwikkeling te boven gaan, ongeacht of zij vóór of na de
publication du présent A.R. au M.B., ne seront plus conformes avec datum van publicatie van dit KB in het BS overeengekomen werden, vanaf
de datum van inwerkingtreding van het KB niet langer in
l'A.R. précité à partir de la date de son entrée en vigueur. overeenstemming zullen zijn met de voormelde wet en dit KB.
J'ai l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele
institutionnelles, Hervormingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie,
Mevr. L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et des De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en
Réformes institutionnelles, Institutionele Hervormingen,
S. VANACKERE S. VANACKERE
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en
Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
28 MARS 2011. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7, § 1er, 28 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, § 1,
de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en
la sauvegarde préventive de la compétitivité (1) tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § 1er; concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 1, ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
februari 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 25 février 2011; Considérant que le Gouvernement et les interlocuteurs sociaux n'ont pas abouti à un accord dans le délai requis, qui a pris cours le 14 février 2011 et qui est visé à l'article 7, § 1er, de la loi précitée; que l'absence d'un tel accord a été formellement constaté lors d'une rencontre entre le Gouvernement et les interlocuteurs sociaux où ces derniers ont signé un procès verbal dans ce sens; Vu l'urgence motivée par le fait qu'aucun Accord interprofessionnel n'est intervenu pour la période 2011-2012 et qu'aucun accord n'a été obtenu entre les partenaires sociaux et le Gouvernement à propos de la Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 25 februari 2011; Overwegende dat de Regering en de sociale gesprekspartners geen akkoord bereikt hebben binnen de vereiste termijn die ingegaan is op 14 februari 2011 en die bedoeld is in artikel 7, § 1, van de voornoemde wet; dat het ontbreken van dit akkoord formeel werd vastgesteld tijdens een bijeenkomst van de Regering met de sociale gesprekpartners waarbij deze laatsten een proces verbaal in deze zin hebben ondertekend; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat er geen Interprofessioneel Akkoord over de werkgelegenheid is tot stand gekomen voor de periode 2011-2012 en dat er geen akkoord werd bereikt tussen de Regering en de sociale partners over het
proposition de conciliation du Gouvernement, et vu la nécessité de bemiddelingsvoorstelling van de Regering, en gelet op het feit dat de
fixer d'urgence la marge maximale pour l'évolution du coût salarial maximale marge voor de loonkostenontwikkeling dringend moet vastgelegd
et, pour tous les intéressés, d'être informés sans délai sur cette worden en dat alle betrokkenen onverwijld in kennis moeten worden
marge; gesteld van deze marge;
Vu l'avis 49.330/1du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2011, en Gelet op het advies 49.330/1 van de Raad van State, gegeven op 3 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Premier Ministre, du Vice-Premier Ministre et
Ministre des Finances et des Réformes institutionnelles, de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van de Eerste Minister, de Vice-Eerste Minister en
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, du Vice-Premier Minister van Financiën en Institutionele Hervormingen, de Vice-Eerste
Ministre et Ministre des Affaires étrangères et des Réformes Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
institutionnelles, de la Vice-Première Ministre et Ministre de Maatschappelijke Integratie, de Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen, de Vice-Eerste
migration et d'asile, du Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het
de la Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la Migratie- en asielbeleid, de Vice-Eerste Minister en Minister van
Politique scientifique et du Ministre pour l'Entreprise et la Begroting, de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en
Simplification, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Wetenschapsbeleid en de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, en
Conseil, op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et nous arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La marge maximale pour l'évolution du coût salarial est

Artikel 1.De maximale marge voor de loonkostenontwikkeling voor de

fixée à 0,3 % pour les années 2011 et 2012, majorée, le cas échéant, jaren 2011 en 2012 wordt op 0,3 % vastgelegd, vermeerderd, in
avec l'adaptation des salaires à l'évolution de l'index et des voorkomend geval, met de aanpassing van de lonen aan de evolutie van
augmentations barémiques. de index en de baremieke verhogingen.
La marge maximale pour l'évolution du coût salarial de 0,3 %, visée De in het eerste lid bepaalde maximale marge voor de
dans le premier alinéa s'élève à 0 % pour l'année 2011 et 0,3 % pour loonkostontwikkeling van 0,3 % bedraagt 0 % voor het jaar 2011 en 0,3
l'année 2012. % voor het jaar 2012.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Premier Ministre, le Vice-Premier Ministre et Ministre des

Art. 3.De Eerste Minister, de Vice-Eerste Minister en Minister van

Finances et des Réformes institutionnelles, la Vice-Première Ministre
et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Financiën en Institutionele Hervormingen, de Vice-Eerste Minister en
l'Intégration sociale, le Vice-Premier Ministre et Ministre des Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
Affaires étrangères et des Réformes institutionnelles, la Maatschappelijke Integratie, de Vice-Eerste Minister en Minister van
Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Buitenlandse Zaken en Institutionele Hervormingen, de Vice-Eerste
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, le Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het
Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, la Ministre des P.M.E., Migratie- en asielbeleid, de Vice-Eerste Minister en Minister van
des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique et Begroting, de Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en
le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, sont chargés, Wetenschapsbeleid en de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2011. Gegeven te Brussel, 28 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele
institutionnelles, Hervormingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie,
Mevr. L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et des De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en
Réformes institutionnelles, Institutionele Hervormingen,
S. VANACKERE S. VANACKERE
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en
Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Pour le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, absent, Voor de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, afwezig,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1 août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
^