Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/03/2011
← Retour vers "Arrêté royal définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière "
Arrêté royal définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Koninklijk besluit tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 MARS 2011. - Arrêté royal définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 MAART 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière, article 9, § 1er, modifiée par la loi du 28 avril 2010, bijzondere veiligheid, artikel 9, § 1, gewijzigd bij de wet van 28
et § 3; april 2010, en § 3;
Considérant la demande de traitement d'urgence qui est motivée par la Gelet op het verzoek om spoedbehandeling dat gemotiveerd wordt door de
circonstance que suite à la modification de la loi le 28 avril 2010 omstandigheid dat de door de wetswijziging van 28 april 2010 de
l'obligation de communication des activités de gardiennage, avant voorheen in de wet ingeschreven verplichtte melding van
inscrit dans la loi, a été remplacée de sorte que l'exécution de cette bewakingsactiviteiten werd vervangen door de uitvoering van deze
obligation a été confiée au Roi. Que, dans l'attente d'un arrêté
d'exécution, les activités de gardiennage ne sont plus communiquées verplichting aan de Koning over te laten. Dat in afwachting van een
aux services de police. Que des services de police, en l'attente, ont uitvoeringsbesluit, bewakingsactiviteiten niet langer worden aangemeld
demandé à des entreprises de gardiennage de leur communiquer sur base aan de politiediensten. Dat politiediensten in afwachting
volontaire leurs activités. Qu'il est apparu que cette demande est ondernemingen verzocht hebben hen vrijwillig hun activiteiten aan te
demeurée sans résultat. Que pour des raisons d'ordre public et de melden. Dat gebleken is dat dit verzoek vruchteloos bleef. Dat het om
sécurité il est cependant nécessaire que les services de police soient redenen van openbare orde en veiligheid nochtans noodzakelijk is dat
au courant des emplacements où les agents de gardiennage effectuent de politiediensten op de hoogte zijn van de plaatsen waar
leurs activités. Que l'imposition de cette mesure dans une bewakingsagenten hun activiteiten uitoefenen. Dat het voorzien in een
réglementation à ce sujet est urgemment nécessaire. regelgeving derhalve dringend noodzakelijk is.
Vu l'avis n° 49.211/2 du Conseil d'Etat, rendu le 2 février 2011, Gelet op advies nr. 49.211/2 van de Raad van State, gegeven op 2
conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2011, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

1° la loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et 1° de wet : de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière; bijzondere veiligheid;
2° l'administration : la Direction Sécurité privée de la Direction 2° administratie : de Directie Private Veiligheid bij de Algemene
générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur. Directie Veiligheid en Preventie bij de Federale Overheidsdienst

Art. 2.Lorsque les entreprises de gardiennage, les services internes

Binnenlandse Zaken.

Art. 2.Wanneer de bewakingsondernemingen en de interne

de gardiennage exercent des activités visées à l'article 1er, § 1er, bewakingsdiensten activiteiten, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid,
alinéa premier, de la loi, ils en informent les instances visées à van de wet, uitoefenen, brengen zij voorafgaandelijk aan de eerste
l'article 4, préalablement au premier exercice de ces activités dans uitoefening ervan op een bepaalde plaats, de instanties, bedoeld in
un lieu déterminé. artikel 4, voorafgaandelijk op de hoogte.

Art. 3.L'obligation de communication préalable, visée à l'article 2,

Art. 3.De verplichting tot voorafgaande melding, bedoeld in artikel

ne s'applique pas à l'exercice des activités : 2, is niet van toepassing bij de uitoefening van de activiteiten :
1° visées à l'article 1er, § 1er, premier alinéa, 1°, de la loi, pour 1° bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 1°, van de wet, voor zover
autant qu'elles consistent exclusivement en des interventions après alarme; ze uitsluitend bestaan uit interventie na alarm;
2° visées à l'article 1er, § 1er, premier alinéa, 2° et 4°, de la loi. 2° bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 2° en 4°, van de wet.

Art. 4.Les instances auxquelles l'exercice d'activités doit être

Art. 4.De instanties aan wie de uitoefening van activiteiten

communiqué préalablement sont les suivantes : voorafgaandelijk moeten worden aangemeld, zijn :
1° pour l'activité visée à l'article 1er, § 1er, premier alinéa, 8°, 1° voor de activiteit, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 8°, van
de la loi : l'unité provinciale de la police fédérale de la route dont de wet : de provinciale verkeerseenheid van de federale politie
fait partie la commune du lieu de départ de l'accompagnement de waartoe de gemeente behoort van de plaats van vertrek van de
véhicules exceptionnels; begeleiding van uitzonderlijke voertuigen;
2° pour l'activité visée à l'article 1er, § 1er, premier alinéa, 3°, 2° voor de activiteit, bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 3°, van
de la loi : la police fédérale; de wet : de federale politie;
3° pour toutes les autres activités : le chef de corps de la police 3° voor alle andere activiteiten : de korpschef van de lokale politie
locale à laquelle appartient la commune du lieu où les activités de waartoe de gemeente behoort van de plaats waar de
gardiennage sont effectuées. bewakingsactiviteiten worden uitgevoerd.

Art. 5.Lorsque les entreprises de gardiennage, les services internes

Art. 5.Wanneer de bewakingsondernemingen, de interne

de gardiennage et les services de sécurité utilisent pour la première bewakingsdiensten en de veiligheidsdiensten een exploitatiezetel,
fois un siège d'exploitation visé à l'article 1er, § 5, de la loi ou bedoeld in artikel 1, § 5, van de wet, in gebruik nemen of indien het
en cas de modification de l'adresse de ce siège, ils en informent le adres ervan wijzigt, brengen zij voorafgaandelijk aan de eerste
chef de corps de la police locale et l'administration, préalablement à ingebruikname ervan, de korpschef van de lokale politie en de
la première utilisation. administratie op de hoogte.

Art. 6.Les activités sont communiquées, pour les instances :

Art. 6.De aanmeldingen van de activiteiten gebeuren voor de

1° visées à l'article 4, 1° : par la mention des données reprises dans instanties : 1° bedoeld in artikel 4, 1° : door vermelding van de gegevens,
le modèle joint à l'annexe 1re du présent arrêté; opgenomen in het model, gevoegd in bijlage 1 van dit besluit;
2° visées à l'article 4, 2° : par la mention des données et selon les 2° bedoeld in artikel 4, 2° : door vermelding van de gegevens en
modalités, visées à l'article 18 de l'arrêté royal réglant certaines volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 18 van het koninklijk
besluit houdende regeling van bepaalde methodes bij het toezicht op en
méthodes de surveillance et de protection du transport de valeurs et de bescherming bij het vervoer van waarden en betreffende de
relatif aux spécificités techniques des véhicules de transport de technische kenmerken van de voertuigen voor waardevervoer;
valeurs; 3° visées à l'article 4, 3° : par la mention des données reprises dans 3° bedoeld in artikel 4, 3° : door vermelding van de gegevens
le modèle joint à l'annexe 2 du présent arrêté; opgenomen in het model, gevoegd in bijlage 2 van dit besluit;
4° visées à l'article 5 : par la mention des données reprises dans le 4° bedoeld in artikel 5 door vermelding van de gegevens opgenomen in
modèle joint à l'annexe 3 du présent arrêté. het model, gevoegd in bijlage 3 van dit besluit.

Art. 7.Les communications qui sont effectuées conformément à

Art. 7.De aanmeldingen die conform artikel 6, 1°, worden verricht,

l'article 6, 1°, doivent avoir lieu au plus tard à 16 heures la veille geschieden uiterlijk om 16 uur op de dag die de dag van de voorziene
du jour où l'exercice des activités est prévu. uitvoering van de activiteiten voorafgaat.

Art. 8.Doivent être communiquées, de la manière prévue dans cet

Art. 8.Moeten op de wijze, bedoeld in dit besluit, aangemeld worden,

arrêté, les activités visées à : de activiteiten bedoeld in :
1° l'article 4, 1°, qui sont exécutées à partir du 15e jour qui suit 1° artikel 4, 1°, die uitgeoefend worden op de 15e dag na de
l'entrée en vigueur de cet arrêté inwerkingtreding van dit besluit;
2° l'article 4, 2°, qui sont exécutées à partir du jour qui suit la 2° artikel 4, 2°, die uitgeoefend worden op de dag na de
date d'entrée en vigueur de cet arrêté; inwerkingtreding van dit besluit;
3° l'article 4, 3°, qui sont exécutées à partir du 30e jour qui suit 3° artikel 4, 3°, die uitgeoefend worden op de 30e dag na de
l'entrée en vigueur de cet arrêté. inwerkingtreding van dit besluit.
Doivent être communiquées, de la manière prévue dans l'article 6, 4°, Moeten op de wijze, bedoeld in artikel 6, 4°, aangemeld worden, de
les sièges d'exploitation, utilisées le 30e jour qui suit l'entrée en exploitatiezetels in gebruik op de 30e dag na de inwerkingtreding van
vigueur de cet arrêté. dit besluit.

Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 28 mars 2011. Gegeven te Brussel, 28 maart 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Annexe 1re Bijlage 1
Nom de l'entreprise qui effectue l'accompagnement : Naam van de onderneming die de begeleiding uitvoert :
Elle agit : Ze treedt op :
o pour son compte (service interne de gardiennage) o voor eigen rekening (interne bewakingsdienst)
o pour le compte de tiers (entreprise de gardiennage) : dans o in opdracht van derden (bewakingsonderneming) : zoja, naam en adres
l'affirmative, nom et adresse de l'entreprise dont les véhicules sont accompagnés : onderneming waarvan de voertuigen worden begeleid :
Numéro d'autorisation transport exceptionnel : Nummer vergunning uitzonderlijk vervoer :
Nombre de véhicules d'accompagnement prévus : Aantal voorziene begeleidingsvoertuigen :
Date de départ prévue : Voorziene datum van vertrek :
Le jj/mm/aaaa, à ...h... Op dd/mm/jjjj, om ...u...
Date d'arrivée prévue : Voorziene datum van aankomst :
Le jj/mm/aaaa, à ...h... Op dd/mm/jjjj, om ...u...
Description du trajet prévu (adresse de départ - itinéraire à suivre - Beschrijving reisweg (adres vertrek - te volgen route - adres
adresse darrivée) : aankomst) :
Personne de contact pour les services de police : Contactpersoon voor de politiediensten :
Urgent : nom + téléphone Dringend : naam + telefoon
Non urgent : nom + téléphone Niet-dringend : naam + telefoon
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2011 définissant les Gezien om te worden bevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2011 tot
instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering
d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990
réglementant la sécurité privée et particulière. tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op
de hoogte gebracht.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Annexe 2 Bijlage 2
Nom et numéro d'autorisation de l'entreprise de gardiennage/du service Naam en vergunningsnummer bewakingsonderneming/interne bewakingsdienst
interne de gardiennage : :
Type d'activité Soort activiteit
O Surveillance de biens O Goederenbewaking
O Statique O Statische
O Mobile O Mobiele
O Avec chien O Met hond
O Armée O Gewapend
O Contrôle de personnes O Persoonscontrole
O Inspection de magasin O Winkelinspectie
O Autres O Andere
O Constatations O Vaststellingen
O Contrôle des stationnements O Parkeercontrole
O Autres : Lesquelles ?................... O Andere : Welke ?...................
O Accompagnement circulation groupes de personnes O Verkeersbegeleiding personen
Durée de l'activité : Duur activiteit :
O Le jj/mm/aaaa O Op dd/mm/jjjj
O Du jj/mm/aaaa au jj/mm/aaaa O Van dd/mm/jjjj tot dd/mm/jjjj
O Pour une durée indéterminée à compter du jj/mm/aaaa O Voor onbepaalde duur vanaf dd/mm/jjjj
Lieu de l'activité : Plaats activiteit
Nom du lieu : Naam plaats :
Adresse du lieu : Adres plaats :
Nature du lieu : Aard plaats
Habitation Woning
O Habitation privée O Particuliere woning
O Immeuble à appartements O Appartementsgebouw
O Autres O Andere
Horeca Horeca
O Hôtel O Hotel
O Café, bar, dancing O Café, bar, dancing
O Autres O Andere
Culture et Détente Cultuur en Ontspanning
O Evénement O Evenement
O Etablissement de jeux de hasard O Kansspelinrichting
O Parc d'attractions O Pretpark
O Infrastructure sportive O Sportinfrastructuur
O Musée, exposition O Museum, tentoonstelling
O Cinéma O Bioscoop
O Autres O Andere
Commerce Handelszaak
O Institution financière O Financiële instelling
O Magasin O Winkel
O Galerie commerçante O Winkelgalerij
O Grande surface O Grootwarenhuis
O Autres O Andere
Industrie Industrie
O Zoning industriel O In industriezone
O Port maritime O In zeehaven
O Autres O Andere
Non marchand : Non-profit :
O Hôpital O Ziekenhuis
O Ecole O School
O Maison de repos O Rusthuis
O Bâtiment public O Overheidsgebouw
O Autres O Andere
O Aéroport O Luchthaven
O SNCB, STIB O NMBS, MIVB
O Parkings/société de parking O Parkings/parkeerbedrijf
O Voie publique O Openbare weg
O Chantier O Bouwwerf
O Autres O Andere
Contact : Contact :
Urgent : nom + téléphone Dringend : naam + telefoon
Non urgent : nom + téléphone Niet-dringend : naam + telefoon
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2011 définissant les Gezien om te worden bevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2011 tot
instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering
d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990
réglementant la sécurité privée et particulière. tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op
de hoogte gebracht.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Annexe 3 Bijlage 3
Nom et numéro d'autorisation de l'entreprise de gardiennage/du service Naam en vergunningsnummer van de bewakingsonderneming/interne
interne de gardiennage : bewakingsdienst :
Adresse du siège d'exploitation : Adres van de exploitatiezetel :
Nom du responsable : Naam verantwoordelijke :
Numéro de téléphone du responsable : Telefoonnummer verantwoordelijke :
Nature des activités qui seront exercées depuis ce siège Aard van de activiteiten die zullen worden uitgeoefend vanuit deze
d'exploitation : exploitatiezetel :
O Surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers; O Toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen;
O Gardiennage statique; O Statische goederenbewaking;
O Gardiennage mobile; O Mobiele goederenbewaking;
O Gardiennage avec chiens; O Bewaking met honden;
O Protection de personnes; O Bescherming van personen;
O Surveillance et protection du transport de valeurs; O Toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden;
O Gestion de centraux d'alarme; O Beheer van alarmcentrales;
O Surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de O Toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren
la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public : van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke
O Inspection de magasin; plaatsen : O Winkelinspectie;
O Surveillance dans des cafés, bars, établissements de jeux de hasard O Bewaking in cafés, bars, kansspelinrichtingen en dansgelegenheden;
et lieux où l'on danse;
O Autres; O Andere;
O Réalisation de constatations se rapportant exclusivement à la O Het verrichten van vaststellingen, die uitsluitend betrekking hebben
situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich
domaine public, sur ordre de l'autorité compétente ou du titulaire bevinden op het openbaar domein, in opdracht van de bevoegde overheid
d'une concession publique : of van de houder van een overheidsconcessie :
O Contrôle des stationnements; O Parkeercontrole;
O Autres; O Andere;
O Accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité O Begeleiding van groepen van personen met het oog op de
routière; verkeersveiligheid;
O Accompagnement de véhicules exceptionnels en vue de la sécurité O Begeleiding van groepen van personen met het oog op de
routière. verkeersveiligheid begeleiding van uitzonderlijke voertuigen
Au siège d'exploitation : In de exploitatiezetel :
O S'opère l'administration du personnel; O Geschiedt de personeelsadministratie;
O Sont tenues les données relatives aux clients ou aux lieux O Worden gegevens over klanten of bij hen bewaakte plaatsen
surveillés chez ces clients; bijgehouden;
O Se trouve une centrale d'appel; O Is er een oproepcentrale gevestigd;
O Sont conservées des armes et/ou munitions. O Worden er wapens en/of munitie bewaard.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mars 2011 définissant les Gezien om te worden bevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2011 tot
instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering
d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 van activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990
réglementant la sécurité privée et particulière. tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op
de hoogte gebracht.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^