Arrêté royal relatif à un centre fédéral de connaissances pour la Sécurité civile | Koninklijk besluit betreffende een federaal kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 MARS 2007. - Arrêté royal relatif à un centre fédéral de | 28 MAART 2007. - Koninklijk besluit betreffende een federaal |
connaissances pour la Sécurité civile | kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid |
Avis 42.316/2 du 7 mars 2007 | Advies 42.316/2 van 7 maart 2007 |
de la section de législation du Conseil d'Etat | van de afdeling wetgeving van de Raad van State |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, le 13 février | De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 13 februari |
2007, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un | 2007 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken |
verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te | |
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « betreffende een | |
projet d'arrêté royal « relatif à un centre fédéral de connaissances | federaal kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid », heeft het |
pour la Sécurité civile », a donné l'avis suivant : | volgende advies gegeven : |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Observation préalable Les dispositions qui n'ont d'autre objet que d'organiser ou de prévoir des règles de fonctionnement d'un service, ou encore de lui conférer certaines attributions, sont des mesures qui relèvent de l'organisation intérieure d'un département et qui, à ce titre, ne présentent pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat (1). Tel est le cas des articles 1er à 10, 12 et 16 du projet. Il ne sera, dès lors, fait aucune observation à leur sujet. | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande opmerking Bepalingen die geen ander oogmerk hebben dan het vaststellen of voorschrijven van de werkingsvoorschriften van een dienst, of het opdragen aan die dienst van bepaalde bevoegdheden, zijn maatregelen die te maken hebben met de interne organisatie van een departement en die in dat opzicht niet van reglementaire aard zijn in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State (1). Zulks is het geval met de artikelen 1 tot 10, 12 en 16 van het ontwerp. Bijgevolg zal in verband met deze artikelen geen enkele opmerking worden gemaakt. |
Observations particulières | Bijzondere opmerkingen |
1. L'arrêté en projet ne requiert pas l'accord du Ministre de la | 1. Het ontworpen besluit behoeft geen akkoordbevinding van de Minister |
Fonction publique. Il n'y a, dès lors, pas lieu d'en faire mention | van Ambtenarenzaken. Bijgevolg is er geen reden om die in de aanhef te |
dans le préambule. | vermelden. |
2. Selon l'article 140, alinéa 1er, des lois coordonnées sur la | 2. Volgens artikel 140, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de |
comptabilité de l'Etat, le Roi fixe les dispositions auxquelles sont | Rijkscomptabiliteit, stelt de Koning de bepalingen vast die op de |
soumis les services de l'Etat à gestion séparée « sur proposition des | staatsdiensten met afzonderlijk beheer van toepassing zijn « op |
Ministres dont ces services relèvent et du Ministre des Finances ». En | voordracht van de ministers onder wie deze diensten ressorteren en van |
l'espèce, les ministres proposants doivent être le Ministre de | de Minister van Financiën ». In casu moeten de Minister van |
l'Intérieur et le Ministre des Finances. Il convient, dès lors, | Binnenlandse Zaken en de Minister van Financiën het ontwerp |
d'indiquer, dans le préambule « Sur la proposition du Ministre de | voordragen. Bijgevolg dient in de aanhef te worden vermeld : « Op de |
l'Intérieur et du Ministre des Finances ». En outre, il n'y a pas lieu | voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister |
de prévoir la signature du Ministre du Budget ni de le charger de | van Financiën ». Bovendien dient de Minister van Begroting het |
ontworpen besluit niet te ondertekenen, noch dient hij belast te | |
l'exécution de l'arrêté en projet. | worden met de uitvoering ervan. |
3. L'article 14 du projet habilite le ministre à fixer les modalités | 3. Artikel 14 van het ontwerp machtigt de minister om de regels vast |
de sélection et de désignation des membres du groupe technique et | te stellen voor de selectie en de aanwijzing van de leden van de |
scientifique. Selon l'article 15 du projet, ces membres pourraient | technische en wetenschappelijke groep. Volgens artikel 15 van het |
être des agents provenant d'autres services publics fédéraux que le | ontwerp zouden deze leden ambtenaren kunnen zijn afkomstig uit andere |
Service public fédéral Intérieur. Aucune disposition de l'arrêté en | federale overheidsdiensten dan de Federale Overheidsdienst |
projet n'interdit en outre que ces membres soient recrutés en dehors | Binnenlandse Zaken. Geen enkele bepaling van het ontworpen besluit |
des services publics fédéraux. Dans ces conditions, l'habilitation | staat er overigens aan in de weg dat die leden geworven worden buiten |
faite au ministre de fixer les modalités de sélection et de | de Federale Overheidsdiensten. In die omstandigheden moet de aan de |
désignation des membres de ce groupe doit être considérée comme | minister verleende machtiging om de regels vast te stellen voor de |
excessive. L'attribution de pouvoirs réglementaires à un ministre ne | selectie en de aanwijzing van de leden van die groep geacht worden |
buitensporig te zijn. Het opdrachten van verordeningsbevoegdheden aan | |
peut, en effet, se concevoir que pour des questions purement | een minister is immers alleen aannemelijk voor louter technische of |
techniques ou de détail, ce qui n'est pas le cas en l'espèce (2). | detailkwesties, wat in casu niet het geval is (2). |
4. A l'article 28, de l'accord du délégué du ministre, il y a lieu de | 4. In artikel 28 dient verwezen te worden naar de artikelen 23 en 24 |
faire rédérence aux articles 23 et 24 et non 22 et 23. | en niet naar 22 en 23; de gemachtigde van de minister is het daarmee eens. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | de heren : |
Y. Kreins, président de chambre; | Y. Kreins, kamervoorzitter; |
J. Jaumotte, conseiller d'Etat. | J. Jaumotte, staatsraad. |
Mmes : | Mevrn. : |
M. Baguet, conseiller d'Etat; | M. Baguet, staatsraad; |
B. Vigneron, greffier. | B. Vigneron, griffier. |
Le rapport a été présenté par Mme L. Vancrayebeck, auditeur adjoint. | Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. Vancrayebeck, adjunct-auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. | |
Le greffier, | De griffier, |
B. Vigneron | B. VIGNERON |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins | Y. KREINS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir l'avis 39.550/2, donné le 5 janvier 2006, sur un projet | (1) Zie advies 39.550/2, gegeven op 5 januari 2006 over een ontwerp |
devenu l'arrêté ministériel du 21 mars 2006 relatif au détachement | dat ontstaan heeft gegeven aan het ministerieel besluit van 21 maart |
d'intervention en cas de calamité ou de catastrophe à l'étranger | 2006 betreffende het detachement voor interventie bij rampen of |
(DICa-DIR) et à la cellule de coordination du détachement | catastrofen in het buitenland (DICa-DIR) en betreffende de |
d'intervention en cas de calamité ou de catastrophe à l'étranger | coördinatiecel van het detachement voor interventie bij rampen of |
(cellule de coordination du DICa-DIR). | catastrofen in het buitenland (coördinatiecel van het DICa-DIR). |
(2) Il en serait autrement si les membres du groupe technique et | (2) Het zou anders zijn indien de leden van de technische en |
scientifique étaient choisis uniquement parmi les agents du Service | wetenschappelijke groep uitsluitend gekozen werden uit de ambtenaren |
public fédéral Intérieur. | van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. |
28 MARS 2007. - Arrêté royal relatif à un centre fédéral de | 28 MAART 2007. - Koninklijk besluit betreffende een federaal |
connaissances pour la Sécurité civile | kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107 van de Grondwet; |
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la Protection civile, notamment | Gelet op de wet van 31 december 1963 op de Civiele Bescherming, |
l'article 20 inséré par la loi du 22 janvier 2007; | inzonderheid op artikel 20 ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 oktober 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 décembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 december 2006; |
Vu l'avis n° 42.316/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars en | Gelet op het advies nr. 42.316/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 1° des lois coordonnées | maart 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze |
Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Il est créé, au sein du Service public fédéral Intérieur, |
Artikel 1.Binnen de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt |
un « centre fédéral de connaissances pour la Sécurité civile », | een « Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid », hierna « |
ci-après dénommé « centre de connaissances ». | kenniscentrum » genoemd, opgericht. |
CHAPITRE II. - De l'objectif et des missions du centre de connaissances | HOOFDSTUK II. - Doelstelling en opdrachten van het kenniscentrum |
Art. 2.Le centre de connaissances a pour but la collecte et le |
Art. 2.Het Kenniscentrum heeft als doel het verzamelen en verwerken |
traitement d'information de toute sorte relative à la Sécurité civile, | van informatie van alle aard gerelateerd met de civiele veiligheid, |
ayant pour but de réaliser un meilleur service uniforme des services | met als doel om kwalitatief een betere, uniforme dienstverlening van |
de la Sécurité civile. | de operationele diensten van de Civiele Veiligheid te realiseren. |
Art. 3.Le centre de connaissances a pour mission : |
Art. 3.Het kenniscentrum heeft als opdracht : |
1° la rédaction de directives techniques et de procédures | 1° het opmaken van technische richtlijnen en operationele procedures |
opérationnelles pour les zones de secours; | voor de hulpverleningszones; |
2° la formation du personnel des services opérationnels de la Sécurité | 2° de opleiding van het personeel van de operationele diensten van de |
civile; | Civiele Veiligheid; |
3° la collecte et l'analyse de données statistiques des zones de | 3° het verzamelen en het analyseren van de statistische gegevens van |
secours; | de hulpverleningszones; |
4° l'examen et l'évaluation d'incidents dans l'objectif d'en reprendre | 4° het onderzoeken en evalueren van incidenten met als doelstelling de |
les expériences; | leermomenten hieruit op te nemen; |
5° la mise sur pied d'un centre de documentation en matière de | 5° het ontwikkelen van een documentatiecentrum inzake civiele |
Sécurité civile; | veiligheid; |
6° la mise sur pied et le développement d'une expertise et d'un | 6° de ontwikkeling en uitbouw van expertise en know-how binnen de |
savoir-faire dans les différents services opérationnels de la Sécurité civile; | verschillende operationele diensten van de Civiele Veiligheid; |
7° la réalisation ou la commande d'études, sur la base des | 7° het maken of het laten maken van studies, op basis van de |
informations collectées ou mises à disposition, à l'appui de la | informatie die werd ingezameld of ter beschikking werd gesteld, ter |
politique de la Sécurité civile et orientées sur une amélioration de | ondersteuning van het beleid van de Civiele Veiligheid en met het oog |
la qualité des services opérationnels de la Sécurité civile; | op kwaliteitsverbetering van de operationele diensten van de Civiele |
8° de formuler au Ministre, à sa demande ou de sa propre initiative, | Veiligheid; 8° het formuleren van beleidsadviezen voor de Minister van |
des conseils stratégiques; | Binnenlandse Zaken, op zijn verzoek of op eigen initiatief; |
9° la diffusion de connaissances et la mise à disposition des | 9° het verspreiden van kennis onder en het ter beschikking stellen van |
informations au Ministre, aux gouverneurs de province et au gouverneur | informatie aan de Minister, de provinciegouverneurs en de gouverneur |
de l'arrondissement administratif Bruxelles-Capitale, aux bourgmestres | van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, de |
et aux services administratifs et opérationnels de la Sécurité civile; | burgemeesters en de administratieve en de operationele diensten van de |
10° le développement d'un réseau d'expertise se composant d'experts | Civiele Veiligheid; 10° het opbouwen van een kennisnet met binnen- en buitenlandse |
intérieurs et étrangers et de spécialistes, entre autres des | experten en deskundigen van ondermeer administraties, de operationele |
administrations, des services opérationnels, des universités et des | diensten, de universiteiten en andere betrokken verenigingen en |
autres associations et organisations concernées; | organisaties; |
11° apporter sa collaboration aux recherches et études relatives à la | 11° haar medewerking verlenen aan onderzoek en studies, betreffende de |
sécurité civile, effectuées par d'autres institutions publiques; | civiele veiligheid, uitgevoerd door andere openbare instellingen; |
12° en cas d'un état d'urgence comme visé à l'arrêté royal du 16 mars | 12° in geval van een noodsituatie als bedoeld in het koninklijk |
2006 relatif aux plans d'urgence et d'interventions, appuyer les | besluit van 16 maart 2006 betreffende de nood- en interventieplanning, |
services de secours intervenants par la mise à disposition | het ondersteunen van de interveniërende hulpdiensten door het ter |
d'information et de connaissances spécialisées; | beschikking stellen van informatie en gespecialiseerde kennis; |
§ 2. Le centre de connaissance dresse annuellement un rapport | § 2. Het Kenniscentrum maakt een jaarlijks activiteitenverslag op dat |
d'activités qui est transmis au Ministre de l'Intérieur, qui se charge | wordt medegedeeld aan de Minister van Binnenlandse zaken, die instaat |
de sa diffusion ultérieure. | voor de verdere verspreiding ervan. |
Art. 4.L'exercice des missions du centre de connaissances ne porte |
Art. 4.De uitvoering van de opdrachten van het Kenniscentrum doet |
pas atteinte aux compétences des différents services et départements | geen afbreuk aan de bevoegdheden van de verschillende betrokken |
concernés. | diensten en departementen. |
L'organisation de l'aide médicale urgente est écartée des domaines de | De organisatie van de dringende medische hulpverlening wordt |
recherche du centre de connaissances. | uitgesloten uit de onderzoeksdomeinen van het Kenniscentrum. |
CHAPITRE III. - Des organes du centre de connaissances | HOOFDSTUK III. - Organen van het kenniscentrum |
Dispositions générales | Algemene bepalingen |
Art. 5.Le centre de connaissances est composé des organes suivants : |
Art. 5.Het kenniscentrum bestaat uit de volgende organen : |
1° un comité de gestion; | 1° een beheerscomité; |
2° une cellule administrative; | 2° een administratieve cel; |
3° un groupe technique et scientifique. | 3° een technische en wetenschappelijke groep. |
Art. 6.En vue d'assister le comité de gestion, le Ministre de |
Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken kan een raadgevende |
l'Intérieur peut créer une commission consultative. | commissie oprichten om het beheerscomité bij te staan. |
Il détermine les missions, la composition et le fonctionnement. | Hij bepaalt de opdrachten, de samenstelling en de werking ervan. |
Section Ier. - Du comité de gestion | Afdeling I. - Beheerscomité |
Art. 7.Le comité de gestion est composé comme suit : |
Art. 7.Het beheerscomité is samengesteld als volgt : |
1° le président du comité de direction du SPF Intérieur; | 1° de voorzitter van het directiecomité van de FOD Binnenlandse Zaken; |
2° le directeur général de la Direction générale de la Sécurité civile | 2° de directeur-generaal van de Algemene Directie van de Civiele |
ou son représentant; | Veiligheid of zijn vertegenwoordiger; |
3° le directeur général de la Direction générale Centre de crises ou | 3° de directeur-generaal van de Algemene Directie Crisiscentrum of |
son représentant; | zijn vertegenwoordiger; |
4° le président de la « Brandweervereniging Vlaanderen » ou son | 4° de voorzitter van de Brandweervereniging Vlaanderen of zijn |
représentant; | afgevaardigde; |
5° le président de la « Fédération royale des Corps de | 5° de voorzitter van de « Fédération royale des Corps de |
Sapeurs-pompiers de Belgique, aile francophone et germanophone » ou | Sapeurs-Pompiers de Belgique, aile francophone et germanophone » of |
son représentant; | zijn afgevaardigde; |
6° le directeur général du centre de connaissances pour la sécurité | 6° de algemeen directeur van het kenniscentrum voor de civiele |
civile, visé à l'article 10; | veiligheid bedoeld in artikel 10; |
7° un expert scientifique designé par le Ministre de l'Intérieur. | 7° een wetenschappelijke expert op voordracht van de Minister van |
Binnenlandse Zaken. | |
Art. 8.Le comité de gestion est notamment chargé des missions |
Art. 8.Het beheerscomité is met name belast met de volgende |
suivantes : | opdrachten : |
1° soumettre à l'approbation du Ministre de l'Intérieur le plan | 1° het voorleggen, ter goedkeuring, van het actieplan van het |
d'action du centre de connaissances; | kenniscentrum aan de Minister van Binnenlandse Zaken; |
2° donner les impulsions nécessaires au développement des activités et | 2° het geven van de nodige impulsen aan de ontwikkeling van de door |
het kenniscentrum uitgevoerde activiteiten en projecten en het | |
projets menés par le centre de connaissances et en assurer le suivi et | verzekeren van de desbetreffende follow-up en evaluatie; |
l'évaluation; | |
3° fournir, de sa propre initiative ou à la demande du Ministre de | 3° het geven van adviezen betreffende de werking van het |
l'Intérieur, des avis en ce qui concerne le fonctionnement du centre | kenniscentrum, op eigen initiatief of op verzoek van de Minister van |
de connaissances; | Binnenlandse Zaken; |
4° organiser la gestion du patrimoine du centre de connaissances; | 4° het organiseren van het vermogensbeheer van het kenniscentrum; |
5° établir le projet de budget annuel qui reprend toutes les recettes | 5° het opstellen van het ontwerp van jaarlijkse begroting dat alle |
et toutes les dépenses; | ontvangsten en alle uitgaven bevat; |
6° approuver le plan d'investissement annuel et ses modifications | 6° het goedkeuren van het jaarlijkse investeringsplan en de eventuele |
éventuelles; | wijzigingen ervan; |
7° approuver avant le 31 mars de chaque année le compte d'exécution du | 7° het goedkeuren vóór 31 maart van elk jaar van de rekening van |
budget, les comptes de gestion et les comptes patrimoniaux de | uitvoering van de begroting, de beheersrekeningen en de |
l'exercice écoulé; | vermogensrekeningen van het afgelopen begrotingsjaar; |
8° soumettre chaque année au Ministre de l'Intérieur un rapport | 8° het voorleggen van een jaarlijks activiteitenverslag aan de |
d'activités. | Minister van Binnenlandse Zaken. |
Art. 9.§ 1er. Le comité de gestion se réunit au moins quatre fois par |
Art. 9.§ 1. Het beheerscomité vergadert minstens vier keer per jaar. |
an. § 2. Le comité de gestion est présidé par le Président du SPF | § 2. Het beheerscomité wordt voorgezeten door de Voorzitter van de FOD |
Intérieur. | Binnenlandse Zaken. |
En l'absence du président, le membre du comité de gestion le plus âgé | Wanneer de Voorzitter afwezig is, wordt het beheerscomité voorgezeten |
préside. | door zijn oudste lid. |
§ 3. Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la | § 3. Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen als de |
majorité de ses membres est présente. | meerderheid van zijn leden aanwezig is. |
Si ce quorum n'est pas atteint, le comité peut, après une deuxième | Indien dat quorum niet bereikt wordt, kan het comité, na een tweede |
convocation, délibérer valablement sur le même ordre du jour, quel que | bijeenroeping, geldig beraadslagen over dezelfde agenda, ongeacht het |
soit le nombre de membres présents. | aantal aanwezige leden. |
§ 4. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. | § 4. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. |
§ 5. Le comité de gestion arrête son règlement d'ordre intérieur. | § 5. Het beheerscomité stelt zijn huishoudelijk reglement op. |
Section II. - De la cellule administrative | Afdeling II. - Administratieve cel |
Art. 10.La cellule administrative est composée comme suit : |
Art. 10.De administratieve cel is als volgt samengesteld : |
1° un directeur général; | 1° een algemeen directeur; |
2° un comptable; | 2° een rekenplichtige; |
3° un secrétariat administratif. | 3° een administratief secretariaat. |
Art. 11.Les modalités de sélection, de désignation et d'évaluation du |
Art. 11.De modaliteiten inzake selectie, aanwijzing en evaluatie van |
directeur général du centre de connaissances, du comptable et du | de algemeen directeur van het Kenniscentrum, de rekenplichtige en het |
personnel affecté au secrétariat administratif seront fixés par Nous, | bij het administratief secretariaat tewerkgestelde personeel worden |
par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. | door Ons bepaald, bij besluit vastgesteld na overleg in de |
Ministerraad. | |
Art. 12.Le directeur général assure : |
Art. 12.De algemeen directeur staat in voor : |
1° la gestion quotidienne administrative et financière du centre de | 1° het dagelijkse administratieve en financiële beheer van het |
connaissances; | kenniscentrum; |
2° l'élaboration, en étroite collaboration avec le groupe technique et | 2° de uitwerking van het actieplan van het kenniscentrum, in nauwe |
scientifique, du plan d'action du centre de connaissances; | samenwerking met de technische en wetenschappelijke groep; |
3° la rédaction et le suivi du plan d'action et des orientations | 3° de opstelling en de follow-up van het actieplan en de door het |
arrêtées par le comité de gestion; | beheerscomité vastgelegde beleidslijnen; |
4° la rédaction du projet de rapport d'activités visé à l'article 3, § | 4° de opstelling van het ontwerp van activiteitenverslag bedoeld in |
2. | artikel 3, § 2. |
Section III. - Du groupe technique et scientifique | Afdeling III. - Technische en wetenschappelijke groep |
Art. 13.Le groupe technique et scientifique est composé d'experts |
Art. 13.De technische en wetenschappelijke groep bestaat uit |
désignés sur la base de leurs compétences en matière de sécurité | deskundigen, aangewezen wegens hun bekwaamheid inzake civiele |
civile. | veiligheid. |
Art. 14.Les membres du personnel d'un service public détachés auprès |
Art. 14.De bij het kenniscentrum gedetacheerde personeelsleden van |
du centre de connaissances demeurent soumis à la position juridique | een overheidsdienst blijven onderworpen aan de rechtspositie die zij |
qui est la leur au sein de leur administration d'origine. | bekleden binnen hun oorspronkelijke administratie. |
Ils exercent leur mission de manière objective et indépendante. | Ze oefenen hun opdracht uit op objectieve en onafhankelijke wijze. |
Dans l'exercice de leur mission, ils sont placés sous l'autorité du | Voor de uitvoering van hun opdracht worden zij onder het gezag |
directeur général du centre de connaissances. | geplaatst van de algemeen directeur van het kenniscentrum. |
Art. 15.Le groupe technique et scientifique est chargé de l'exécution |
Art. 15.De technische en wetenschappelijke groep is belast met de |
des missions confiées au centre de connaissances. | uitvoering van de opdrachten van het kenniscentrum. |
Le groupe technique et scientifique propose au directeur général la | De technische en wetenschappelijke groep stelt aan de algemeen |
conclusion de conventions avec des experts ou de conventions de | directeur het afsluiten van overeenkomsten met deskundigen of |
service en vue de la réalisation de projets spécifiques. | dienstovereenkomsten voor met het oog op het verwezenlijken van |
specifieke projecten. | |
CHAPITRE IV. - Du contrôle interne | HOOFDSTUK IV. - Interne controle |
Art. 16.Le centre de connaissances est soumis au contrôle interne |
Art. 16.Het kenniscentrum is onderworpen aan de bestaande interne |
existant au sein du Service public fédéral Intérieur ainsi qu'aux | controle binnen de federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken alsook |
modalités de contrôle spécifiques prévues par le présent arrêté royal. | aan de modaliteiten van specifieke controle bepaald door dit koninklijke besluit. |
CHAPITRE V. - De la gestion financière et budgétaire | HOOFDSTUK V. - Financieel en budgettair beheer |
Section Ire. - Des dispositions générales | Afdeling I. - Algemene bepalingen |
Art. 17.Les ressources du centre de connaissances sont constituées par : |
Art. 17.De middelen van het kenniscentrum bestaan uit : |
1° une dotation annuelle inscrite au budget général des dépenses; | 1° een jaarlijkse dotatie ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting; |
2° les recettes fonctionnelles et d'exploitation; | 2° functionele en exploitatieontvangsten; |
3° les recettes pour ordre. | 3° ontvangsten voor orde. |
Art. 18.Les dispositions qui concernent la comptabilité de l'Etat et, |
Art. 18.De bepalingen betreffende de Rijkscomptabiliteit en met name |
notamment, celles concernant la comptabilité des services | die betreffende de comptabiliteit van de diensten van algemeen bestuur |
d'administration générale, s'appliquent au centre de connaissances, à | zijn van toepassing op het kenniscentrum, tenzij dit besluit het |
moins que cet arrêté ne le détermine autrement. | anders bepaalt. |
Section II. - De l'établissement du budget du Service | Afdeling II. - Opmaken van de begroting van de Dienst |
Art. 19.Le budget est subdivisé comme suit : |
Art. 19.Het budget wordt onderverdeeld als volgt : |
Solde au 1er janvier : | Saldo op 1 januari : |
Recettes : | Ontvangsten : |
1° recettes en provenance du budget de l'Etat; | 1° ontvangsten afkomstig van de staatsbegroting; |
2° recettes fonctionnelles et d'exploitation; | 2° functionele en exploitatieontvangsten; |
3° recettes pour ordre. | 3° ontvangsten voor orde. |
Dépenses : | Uitgaven : |
1° rémunérations; | 1° bezoldigingen; |
2° frais de fonctionnement; | 2° werkingskosten; |
3° dépenses fonctionnelles et d'exploitation; | 3° functionele en exploitatie-uitgaven; |
4° dépenses pour ordre. | 4° uitgaven voor orde. |
Solde au 31 décembre : | Saldo op 31 december : |
Les opérations sont ventilées conformément à la classification | De verrichtingen worden opgesplitst volgens de economische |
économique. | classificatie. |
Les dépenses ne peuvent dépasser les moyens disponibles. | De uitgaven mogen de beschikbare middelen niet overschrijden. |
Art. 20.Les crédits de dépenses portent sur les sommes qui seront |
Art. 20.De kredieten van de uitgaven hebben betrekking op de sommen |
dues au cours de l'année budgétaire concernée. | die tijdens het begrotingsjaar verschuldigd zullen zijn. |
Art. 21.Le Président du comité de gestion soumet au Ministre de |
Art. 21.De Voorzitter van het beheerscomité legt het ontwerp van |
l'Intérieur le projet de budget du centre de connaissances. | begroting van het kenniscentrum voor aan de Minister van Binnenlandse Zaken. |
Le projet de budget est transmis par le Ministre de l'Intérieur au | Het ontwerp van begroting wordt door de Minister van Binnenlandse |
Ministre compétent du Budget avant le 1er mai de l'année qui précède | Zaken doorgestuurd naar de Minister bevoegd voor de Begroting, vóór 1 |
l'année budgétaire. | mei van het jaar dat het begrotingsjaar voorafgaat. |
Section III. - De la comptabilité et de la reddition des comptes | Afdeling III. - Comptabiliteit, rekening en verantwoording |
Art. 22.Un état des recettes et un état des dépenses sont dressés à |
Art. 22.Op het einde van iedere semester worden een staat van |
la fin de chaque semestre. Ils sont transmis au comité de gestion du | ontvangsten en een staat van uitgaven opgemaakt. Zij worden aan het |
centre de connaissances. Le Ministre de l'Intérieur soumet ces états à | beheerscomité van het kenniscentrum bezorgd. De Minister van |
la Cour des comptes par l'intermédiaire du Ministre des Finances. Les | Binnenlandse Zaken legt die staten voor aan het Rekenhof, via de |
pièces justificatives sont conservées sur place. | Minister van Financiën. De verantwoordingsstukken worden ter plaatse bewaard. |
Art. 23.A la fin de chaque année, il est dressé un compte de gestion |
Art. 23.Op het einde van ieder jaar worden een beheersrekening, een |
ainsi qu'un compte d'exécution du budget et un état de l'actif et du | rekening van uitvoering van de begroting en een staat van activa en |
passif. | passiva opgesteld. |
Au plus tard le 31 mars suivant l'année à laquelle ils se rapportent, | Uiterlijk op 31 maart na het jaar waarop ze betrekking hebben, worden |
ces comptes sont transmis par le Ministre de l'Intérieur au Ministre | die rekeningen door de Minister van Binnenlandse Zaken doorgestuurd |
des Finances, qui les soumettra à la Cour des Comptes avant le 30 | naar de Minister van Financiën, die ze vóór 30 april van hetzelfde |
avril de la même année. | jaar aan het Rekenhof voorlegt. |
Art. 24.Lors de la cessation de ses fonctions, le comptable dresse un |
Art. 24.De rekenplichtige maakt bij zijn ambtsneerlegging een |
compte de fin de gestion. | eindrekening van zijn beheer op. |
Section IV. - De la gestion | Afdeling IV. - Beheer |
Art. 25.Le budget est géré par le directeur général, en concertation |
Art. 25.De begroting wordt beheerd door de algemeen directeur in |
avec le comptable du centre de connaissances, sous le contrôle du | overleg met de rekenplichtige van het kenniscentrum, onder het gezag |
comité de gestion, dans le respect des règles budgétaires applicables | van het beheerscomité, met naleving van de budgettaire regels die op |
aux services d'administration générale. | de diensten van algemeen bestuur van toepassing zijn. |
Art. 26.Dans le courant de l'année budgétaire, les moyens financiers |
Art. 26.In de loop van het begrotingsjaar mogen de bij het |
disponibles à l'expiration de l'année budgétaire antérieure peuvent | verstrijken van het vorige begrotingsjaar beschikbare geldmiddelen |
être utilisés. | gebruikt worden. |
Art. 27.Le comptable est chargé : |
Art. 27.De rekenplichtige is belast met : |
1° de la perception des recettes constatées; | 1° de inning van de vastgestelde rechten; |
2° de l'exécution des paiements; | 2° de uitvoering van de betalingen; |
3° de la gestion et de la garde des fonds et valeurs; | 3° het beheer en de bewaring van de gelden en waarden; |
4° à l'exclusion du compte d'exécution du budget, de l'élaboration et | 4° de opstelling en de bewaring van de in de artikelen 22 en 23 |
de la garde des documents visés aux articles 22 et 23; | bedoelde documenten, met uitzondering van de rekening van uitvoering van de begroting; |
5° de la tenue de la comptabilité patrimoniale; | 5° het bijhouden van de vermogenscomptabiliteit; |
6° de l'établissement périodique d'un inventaire du patrimoine. | 6° het periodiek opmaken van een inventaris van het vermogen. |
Section V. - Du contrôle | Afdeling V. - Controle |
Art. 28.§ 1er. Le centre de connaissances est soumis au contrôle du |
Art. 28.§ 1. Het kenniscentrum is onderworpen aan de controle van de |
Ministre de l'Intérieur et de l'Inspecteur des Finances. | Minister van Binnenlandse Zaken en de Inspecteur van Financiën. |
L'Inspecteur des Finances assiste, avec voix consultative, aux | De Inspecteur van Financiën woont, met raadgevende stem, de |
réunions du Comité de gestion. Il a les pouvoirs les plus étendus pour | vergaderingen van het beheerscomité bij. Hij beschikt voor het |
l'accomplissement de sa mission. | vervullen van zijn opdracht over de ruimste bevoegdheid. |
L'Inspecteur des Finances dispose d'un délai de quatre jours francs | De Inspecteur van Financiën beschikt over een termijn van vier vrije |
pour prendre un recours contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que l'Inspecteur des Finances y ait été régulièrement convoqué et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a eu connaissance. Si dans un délai de vingt jours francs commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa précédent, le Ministre de l'Intérieur, saisi du recours, n'a pas prononcé l'annulation, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée au Comité de gestion par le Ministre de l'Intérieur. | dagen om beroep in te stellen tegen elke beslissing die hij met de wet, de statuten of het algemeen belang strijdig acht. Het beroep is opschortend. Die termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing genomen werd, voorzover de Inspecteur van Financiën daarop regelmatig uitgenodigd werd, en, in het tegenovergestelde geval, op de dag waarop hij er kennis van heeft genomen. Indien de Minister van Binnenlandse Zaken, bij wie het beroep werd ingesteld, binnen een termijn van twintig vrije dagen, die ingaat op dezelfde dag als de in het vorige lid bedoelde termijn, geen nietigverklaring uitgesproken heeft, wordt de beslissing definitief. De nietigverklaring van de beslissing wordt door de Minister van Binnenlandse Zaken aan het beheerscomité betekend. |
§ 2. La Cour des Comptes peut contrôler la comptabilité sur place. La | § 2. Het Rekenhof kan de comptabiliteit ter plaatse controleren. Het |
Cour peut se faire fournir en tout temps, tout document justificatif, | Hof mag zich te allen tijde alle verantwoordingsstukken, staten, |
état, renseignement ou éclaircissement relatifs aux recettes et aux | inlichtingen of toelichtingen doen verstrekken betreffende de |
dépenses, ainsi qu'aux avoirs et aux dettes. | ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. |
Art. 29.Les dépenses sont liquidées et payées sans intervention |
Art. 29.De uitgaven worden vereffend en betaald zonder voorafgaande |
préalable de la Cour des Comptes. | tussenkomst van het Rekenhof. |
CHAPITRE VI. - Disposition finale | HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling |
Art. 30.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Finances |
Art. 30.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |