← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 2006 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 2006 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 maart 2006 houdende de vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
28 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mars 2006 | 28 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 22 maart 2006 houdende de vaststelling van de datum van | |
fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 | inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de |
modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de | gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over |
la circulation routière | het wegverkeer |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars | Gelet op de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde |
1968 relative à la police de la circulation routière, notamment | wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, |
l'article 32; | inzonderheid op artikel 32; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 2006 houdende | |
Vu l'arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 20 | vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 20 juli |
juillet modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la | 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 |
police de la circulation routière, notamment l'article 1er; | betreffende de politie over het wegverkeer, inzonderheid op artikel 1; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que l'avis de la section législation du Conseil d'Etat | Overwegende dat het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van |
n'est pas demandé vu la présence de raisons particulières nécessitant | State niet werd gevraagd gelet op de aanwezigheid van bijzondere |
l'urgence; | redenen van hoogdringendheid; |
Qu'en effet, l'article 1er de l'arrêté royal du 22 mars 2006 a fixé | Dat immers artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 maart 2006 de |
l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur la circulation routière au | inwerkingtreding van de nieuwe verkeerswet vastgesteld heeft op 31 |
31 mars 2006 et que les autres arrêtés d'exécution de la nouvelle loi | maart 2006 en dat ook de andere uitvoeringsbesluiten van de nieuwe |
sur la circulation routière entre aussi en vigueur le 31 mars 2006; | verkeerswet in werking treden op 31 maart 2006; |
Que cependant, par manque d'un article dans l'arrêté royal du 22 mars | Dat echter bij gebreke aan een artikel in het koninklijk besluit van |
2006 fixant l'entrée en vigueur de ce même arrêté royal du 22 mars | 22 maart 2006 dat de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van |
2006, cet arrêté royal ne pourra entrer en vigueur que 10 jours après | 22 maart 2006 zelf regelt, dit koninklijk besluit pas in werking zal |
sa publication au Moniteur belge ; | kunnen treden tien dagen na zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad ; |
Que l'arrêté royal du 22 mars 2006 a été publié le 27 mars 2006 de | Dat het koninklijk besluit van 22 maart 2006 gepubliceerd werd op 27 |
telle manière qu'il ne rentrera en vigueur qu'au 5 avril 2006; | maart 2006 zodat het slechts inwerking zal treden op 5 april 2006; |
Que de ce fait une insécurité juridique pourrait apparaître pour la | Dat hierdoor rechtsonzekerheid zou kunnen ontstaan in verband met de |
constatation des infractions de circulation routière qui seraient | vaststellingen van de verkeersovertredingen die begaan werden in de |
commises dans la période comprise entre le 31 mars 2006 et le 5 avril | periode van 31 maart 2006 tot 5 april 2006; |
2006; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Ministers van Justitie, van Binnenlandse |
des Finances, et de la Mobilité, | Zaken, van Financiën en van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 maart 2006 |
|
Article 1er.Article 1er de l'arrêté royal de 22 mars 2006 fixant la |
houdende de vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet |
date d'entrée en vigueur de la loi du 20 juillet 2005 modifiant les | van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 |
lois coordonnées du 16 mars 1968 relative à la police de la | maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer wordt aangevuld |
circulation routière est complété par l'alinéa suivant : | met een lid dat luidt als volgt: |
« Cet arrêté entre en vigueur le 31 mars 2006 . » | « Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2006. » |
Art. 2.Cet arrêté royal entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 2.Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag waarin het |
Moniteur belge. | wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |