Arrêté royal portant nomination d'un membre de la Cellule de traitement des informations financières | Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de Cel voor financiële informatieverwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
28 MARS 2003. - Arrêté royal portant nomination d'un membre de la | 28 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de |
Cellule de traitement des informations financières | Cel voor financiële informatieverwerking |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux, notamment | het financiële stelsel voor het witwassen van geld, inzonderheid op |
l'article 11; | artikel 11; |
Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327bis ; | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 294 en |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à | 327bis ; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de |
samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van | |
l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de | de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid op de |
traitement des informations financières, notamment les articles 2 et | artikelen 2 en 3; |
3; Considérant l'avis favorable du procureur général près la cour d'appel | Gelet op het gunstig advies van de procureur-generaal bij het hof van |
de Mons, rendu le 16 janvier 2003, en ce qui concerne M. Philippe de | beroep te Bergen, verleend op 16 januari 2003 voor wat betreft de heer |
Koster; | Philippe de Koster; |
Considérant que M. Jean-Claude Delpière est démissionnaire comme | Overwegende dat de heer Jean-Claude Delepière, ontslagnemend is als |
président suppléant de la Cellule de traitement des informations | plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor financiële |
financières; que M. Philippe de Koster, substitut général près la cour | informatieverwerking; dat de heer Philippe de Koster, |
du travail de Mons, a posé sa candidature pour la nomination comme | substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen, zich kandidaat heeft |
président suppléant de la Cellule de traitement des informations | gesteld voor benoeming tot plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor |
financières et qu'il remplit toutes les conditions de nomination; | financiële informatieverwerking en dat hij aan alle |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre | benoemingsvoorwaarden voldoet; |
des Finances, de Notre Ministre des Entreprises et Participations | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van |
publiques, chargé des Classes moyennes et de Notre Ministre de | Financiën, van Onze Minister van Overheidsbedrijven, belast met |
l'Economie, | Middenstand en van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Philippe de Koster, substitut général près la cour du |
Artikel 1.De heer Philippe de Koster, substituut-generaal bij het |
travail de Mons, est nommé président suppléant de la Cellule de | arbeidshof te Bergen, wordt benoemd tot plaatsvervangend voorzitter |
traitement des informations financières, en remplacement de M. | van de Cel voor financiële informatieverwerking, ter vervanging van de |
Jean-Claude Delepière, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. | heer Jean-Claude Delepière, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal voltooien. |
Art. 2.M. Jean-Claude Delepière est autorisé à porter le titre |
Art. 2.De heer Jean-Claude Delepière wordt toelating verleend de |
honorifique de ses fonctions. | eretitel van zijn functies te dragen. |
Art. 3.Dans la mesure compatible avec le bon fonctionnement de la |
Art. 3.Voorzover verenigbaar met de goede werking van de Cel voor |
Celule de traitement des informations financières, M. Philippe de | financiële informatieverwerking blijft de heer de Koster zijn functie |
Koster continuera d'exercer ses fonctions de magistrat du ministère | van magistraat van het openbaar ministerie uitoefenen. |
public. Art. 4.En application de l'article 294, alinéa 2, du Code judiciaire, |
Art. 4.In toepassing van artikel 294, tweede lid, van het |
M. Philippe de Koster, président suppléant de la Cellule de traitement | Gerechtelijk Wetboek wordt aan de heer Philippe de Koster, |
plaatsvervangend voorzitter van de Cel voor financiële | |
des informations financières, est autorisé à exercer ses fonctions en | informatieverwerking, machtiging verleend deze functies in cumulatie |
cumul avec ses fonctions de magistrat. | uit te oefenen met zijn ambt van magistraat. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Art. 6.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze |
Notre Ministre des Entreprises et Participations publicques, chargé | Minister van Overheidsbedrijven, belast met Middenstand, en Onze |
des Classes moyennes, et Notre Ministre de l'Economie sont chargés, | Minister van Economie worden, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van huidig besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2003. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, chargé des | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, belast met |
Classes moyennes, | Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |