Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/05/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mars 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et à la fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement" en vue du financement de cet effort "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mars 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et à la fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement" en vue du financement de cet effort Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen en de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten" ter financiering van deze inspanning
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 MAI 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 MEI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 mars 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2019,
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
de remplacement, relative à l'effort en faveur des personnes vervangingsproducten, betreffende de inspanning ten voordele van
appartenant aux groupes à risque et à la fixation des cotisations personen die behoren tot de risicogroepen en de vaststelling van de
patronales au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des cuirs werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het
et peaux et des produits de remplacement" en vue du financement de cet huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten" ter financiering van
effort (1) deze inspanning (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en
peaux et des produits de remplacement; lederbedrijf en vervangingsproducten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 mars 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2019,
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
de remplacement, relative à l'effort en faveur des personnes vervangingsproducten, betreffende de inspanning ten voordele van
appartenant aux groupes à risque et à la fixation des cotisations personen die behoren tot de risicogroepen en de vaststelling van de
patronales au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des cuirs werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het
et peaux et des produits de remplacement" en vue du financement de cet huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten" ter financiering van
effort. deze inspanning.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. Gegeven te Brussel, 28 mei 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
de remplacement vervangingsproducten
Convention collective de travail du 28 mars 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2019
Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et Inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen
fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence en vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor
de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement" en bestaanszekerheid voor het huiden- en lederbedrijf en
vervangingsproducten" ter financiering van deze inspanning
vue du financement de cet effort (Convention enregistrée le 8 avril (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2019 onder het nummer
2019 sous le numéro 151278/CO/128) 151278/CO/128)
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder het
Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en
de remplacement. vervangingsproducten ressorteren.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "arbeiders" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la section 1ère du chapitre VIII du titre XIII de la toepassing van de afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van de
loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en van het
l'arrêté royal du 19 février 2013 portant exécution de l'article 189, koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel
quatrième alinéa de la loi du 27 décembre 2006 portant des 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
dispositions diverses (I). bepalingen (I).
CHAPITRE III. - Promotion d'initiatives de formation et d'occupation HOOFDSTUK III. - Opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten
des personnes appartenant aux groupes à risque et fixation de la behoeve van personen die behoren tot de risicogroepen en vaststelling
cotisation patronale van de werkgeversbijdrage

Art. 5.Il est fixé pour les années 2019 et 2020 une cotisation

Art. 5.Er wordt voor de jaren 2019 en 2020 een werkgeversbijdrage van

patronale de 0,10 p.c. par trimestre au "Fonds de sécurité d'existence 0,10 pct. per kwartaal aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor het
de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement", huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten" vastgesteld, berekend
calculée sur la base du salaire global des ouvriers occupés par un op grond van het volledige loon van de arbeiders tewerkgesteld op
contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978
travail comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld bij artikel 23 van
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale
travailleurs salariés. zekerheid voor werknemers.

Art. 6.§ 1er. En application de l'article précédent, la cotisation

Art. 6.§ 1. In toepassing van het vorig artikel wordt de

patronale s'établit comme suit : werkgeversbijdrage vastgelegd als volgt :
- pour la période du 3ème trimestre 2019 au 4ème trimestre 2019 - voor de periode vanaf het 3de kwartaal 2019 tot en met het 4de
inclus, 0,20 p.c. de la masse salariale brute par trimestre (à titre kwartaal 2019, 0,20 pct. van de bruto loonmassa per kwartaal (ten
de mouvement de rattrapage pour les 2 premiers trimestres de l'année titel van inhaalbeweging voor de 2 eerste kwartalen van het jaar
2019); 2019);
- pour la période du 1er trimestre 2020 au 4ème trimestre 2020 inclus, - voor de periode vanaf het 1ste kwartaal 2020 tot en met het 4de
0,10 p.c. de la masse salariale brute par trimestre. kwartaal 2020, 0,10 pct. van de bruto loonmassa per kwartaal.
§ 2. Cette cotisation est perçue par l'Office national de sécurité § 2. Deze bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale
sociale sur une base trimestrielle, en application de l'article 9 de Zekerheid op trimestriële basis, in toepassing van artikel 9 van de
la convention collective conclue le 6 septembre 2017 relative à collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 6 september 2017 tot
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
ses statuts, n° 141737/CO/128. van de statuten ervan, nr. 141737/CO/128.

Art. 7.Le produit de la perception de cette cotisation est destiné au

Art. 7.De opbrengst van de inning van deze bijdrage is bestemd voor

financement d'initiatives de formation de personnes appartenant aux de financiering van opleidingsinitiatieven van personen die behoren
groupes à risque. tot de risicogroepen.
Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of
individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden.
Les modalités de financement des frais généraux, des frais de De modaliteiten van de financiering voor de algemene kosten, de
développement et des coûts de formation directs seront déterminées au ontwikkelingskosten en de rechtstreekse opleidingskosten zullen in het
sein du comité paritaire de gestion du fonds de sécurité d'existence paritair beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid voor de
de l'industrie des cuirs. ledersector bepaald worden.
Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de
le rapportage sont confiés à la fédération patronale. verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie.

Art. 8.Pour l'application du présent chapitre, on entend par

Art. 8.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder "personen

"personnes appartenant aux groupes à risque" les personnes répondant à die behoren tot de risicogroepen" bedoeld de personen die aan één van
un des critères suivants : de volgende criteria beantwoorden :
- les jeunes peu ou insuffisamment qualifiés; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren;
- les demandeurs d'emploi; - de werkzoekenden;
- les ouvriers du secteur occupés par des entreprises qui font usage - de arbeiders van de sector die door ondernemingen tewerkgesteld zijn
de chômage temporaire pour des raisons économiques; die van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken;
- les ouvriers du secteur peu ou insuffisamment qualifiés; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeiders van de sector;
- les ouvriers du secteur âgés de 50 ans et plus; - de arbeiders van de sector die minstens 50 jaar oud zijn;
- les ouvriers handicapés; - de arbeiders met een handicap;
- les ouvriers du secteur dont la qualification professionnelle n'est - de arbeiders van de sector wiens beroepsclassificatie aan de
plus adaptée à l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être. technische vooruitgang niet meer is aangepast of het risico lopen het
niet meer te zijn.

Art. 9.§ 1er. Un effort d'au moins 0,05 p.c. de la masse salariale

Art. 9.§ 1. Een inspanning van ten minste 0,05 pct. van de loonmassa

doit être réservé en faveur d'un ou plusieurs des groupes à risque moeten voorbehouden worden aan één of meerdere van de volgende
suivants : risicogroepen :
1° Les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le 1° De werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken;
secteur; 2° Les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le 2° De werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en
secteur et qui sont menacés par un licenciement : bedreigd zijn met ontslag :
a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de
un préavis et que le délai de préavis est en cours; opzeggingstermijn loopt;
b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend
étant en difficultés ou en restructuration; is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering;
c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où un c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een
licenciement collectif a été annoncé; collectief ontslag werd aangekondigd;
3° Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis 3° De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar
moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding.
service. Par "personnes inoccupées", on entend : Onder "niet-werkenden" wordt verstaan :
a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een
possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19
royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig
demandeurs d'emploi de longue durée; werkzoekenden;
b) les chômeurs indemnisés; b) de uitkeringsgerechtigde werklozen;
c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de
qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van
promotion de la mise à l'emploi; de tewerkstelling;
d) les personnes qui, après une interruption d'au moins une année, d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking
réintègrent le marché du travail; van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven;
e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in
la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op
organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli
f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réduction 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart
politique d'activation en cas de restructurations; herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart
g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un 2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen;
état membre de l'Union européenne ou dont au moins l'un des parents ne g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de
possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze
décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie
nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès; minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of
h) les demandeurs d'emploi qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans; niet bezaten bij overlijden; h) de werkzoekenden die nog geen 26 jaar oud zijn;
4° Les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire : 4° De personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk :
- les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans - de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden
une agence régionale pour les personnes handicapées; in een regionaal agentschap voor personen met een handicap;
- les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins - de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens
33 p.c.; 33 pct.;
- les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier - de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te
d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming
d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan
allocations aux personnes handicapées; personen met een handicap;
- les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du - de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren
groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het
de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen;
les ateliers sociaux; - de gehandicapte die het recht op verhoogde kinderbijslag opent op
- la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens
majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. 66 pct.;
au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par - de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de
la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale
Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux; Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en
fiscale voordelen;
- la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une - de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor
indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot
cadre de programmes de reprise du travail; werkhervatting;
5° Les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une 5° De jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en worden, hetzij in een
formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van een individuele
telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in artikel 27, 6° van het
1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een instapstage,
25 novembre 1991. bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk besluit van 25
november 1991.
§ 2. Les parties signataires s'engagent à offrir aux jeunes, par le § 2. De ondertekenende partijen engageren zich om jongeren, via een
biais d'un emploi-tremplin, des opportunités de travail dans le ingroeibaan, werkkansen te bieden in de sector. Elke jongere die nog
secteur. Tout jeune âgé de moins de 26 ans et appartenant aux groupes geen 26 jaar oud is en tot de risicogroepen behoort, weergegeven in
à risque énumérés à l'article 7, § 1er, entre en considération pour un artikel 7, § 1, komt in aanmerking voor een ingroeibaan. Voor deze
emploi-tremplin. Pour ce groupe cible, l'effort s'élève à 0,05 p.c. de doelgroep bedraagt de inspanning 0,05 pct. van de loonmassa, zoals
la masse salariale, comme prévu à l'article 2, 1° de l'arrêté royal du 26 novembre 2013. bepaald in artikel 2, 1° van het koninklijk besluit van 26 november 2013.
Il est ainsi également satisfait à l'effort d'au moins 0,05 p.c. de la Op deze wijze wordt ook voldaan aan de in het koninklijk besluit van
masse salariale, prévu dans l'arrêté royal du 19 février 2013 pour les 19 februari 2013 voorziene inspanning van ten minste 0,05 pct. van de
groupes à cible mentionnés à l'article 7, § 1er. loonmassa voor de doelgroepen vermeld in artikel 7, § 1.

Art. 10.Dans le cadre de la présente convention collective de travail

Art. 10.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden

sont également considérés comme groupes à risque : ook als risicogroepen beschouwd :
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi; - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden;
- les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek
formation ou de recyclage de la capacité professionnelle; aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid;
- les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les - de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende
futures activités est telle qu'à défaut d'une adaptation permanente, activiteiten in dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige
l'emploi sera menacé en cascade. aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt.

Art. 11.Un rapport d'évaluation ainsi qu'un aperçu financier de

Art. 11.Een evaluatieverslag en een financieel overzicht van de

l'exécution de la présente convention collective de travail seront uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen jaarlijks
présentés chaque année à la sous-commission paritaire, comme prévu par aan het paritair comité voorgelegd worden, zoals voorzien door de wet.
la loi.

Art. 12.Les partenaires sociaux s'engagent à adapter la présente

Art. 12.De sociale partners verbinden er zich toe deze collectieve

convention collective de travail en cas de modification de la arbeidsovereenkomst aan te passen in geval van wijziging van de
législation afin de mettre le secteur en conformité avec ses wetgeving zodat de sector zijn verplichtingen naleeft in verband met
obligations en matière de groupes à risque. de risicogroepen.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 13.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

durée déterminée du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020. bepaalde duur van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^