Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au "Fonds social pour l'assistance en escale dans les aéroports" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 MAI 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 MEI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 janvier 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot |
cotisation des employeurs au "Fonds social pour l'assistance en escale | vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de |
dans les aéroports" (1) | afhandeling op luchthavens" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, fixant la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, tot |
cotisation des employeurs au "Fonds social pour l'assistance en escale | vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de |
dans les aéroports". | afhandeling op luchthavens". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 17 janvier 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019 |
Fixation de la cotisation des employeurs au "Fonds social pour | Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de |
l'assistance en escale dans les aéroports" (Convention enregistrée le | afhandeling op luchthavens" (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari |
20 février 2019 sous le numéro 150606/CO/140) | 2019 onder het nummer 150606/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la | petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la | schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission | Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de |
paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui | handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens |
exploitent des aéroports. | beheren. |
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des | § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters |
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, | van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
sous le code travailleur 015 ou 027. | werknemerskengetal 015 of 027. |
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code | : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
travailleur 035; | werknemerskengetal 035; |
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de | b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar |
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur | worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken |
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à | onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type |
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat | leerling in de zone "type leercontract". |
d'apprentissage". CHAPITRE II. - Définition | HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par |
Art. 2.Voor toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder |
"FSAA" : le "Fonds social pour l'assistance dans les aéroports", | "SFAL": het "Sociaal Fonds voor de afhandeling op luchthavens", |
institué par la convention collective de travail du 19 juin 2014 | opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2014 tot |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds |
voor de afhandeling op luchthavens" en tot vaststelling van zijn | |
l'assistance dans les aéroports" et fixant ses statuts, déposée le 30 | statuten, neergelegd op 30 juni 2014 en geregistreerd op 19 augustus |
juin 2014 et enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro 123036/CO/140. | 2014 onder het nummer 123036/CO/140. |
CHAPITRE III. - Cotisation | HOOFDSTUK III. - Bijdrage |
Art. 3.Conformément à la convention collective de travail du 21 |
Art. 3.Conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september |
septembre 2017 déterminant la cotisation due au FSAA, enregistrée sous | 2017 tot vaststelling van de bijdrage verschuldigd aan het SFAL, |
le numéro 141954/CO/140, la cotisation de l'employeur au FSAA a été | geregistreerd onder het nummer 141954/CO/140, werd de |
fixée à partir du 1er janvier 2018 à 0,7 p.c. des salaires déclarés à | werkgeversbijdrage aan het SFAL vanaf 1 januari 2018 vastgelegd op 0,7 |
l'Office national de sécurité sociale à 108 p.c. | pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 pct. |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2019, la cotisation sera augmentée de |
Art. 4.Met ingang van 1 januari 2019 wordt de bijdrage met 0,1 pct. |
0,1 p.c. à 0,8 p.c. des salaires déclarés à l'Office national de | verhoogd tot 0,8 pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor |
sécurité sociale à 108 p.c.. | Sociale Zekerheid aan 108 pct. |
Perception comme suit : | Inning als volgt : |
- 0,7 p.c. au premier trimestre de 2019; | - 0,7 pct. in het eerste kwartaal 2019; |
- 0,9 p.c. au deuxième trimestre de 2019; | - 0,9 pct. in het tweede kwartaal 2019; |
- 0,8 p.c. à partir du troisième trimestre de 2019. | - 0,8 pct. vanaf het derde kwartaal 2019. |
La contribution supplémentaire de 0,1 p.c. sera perçue en vue du | De bijkomende bijdrage van 0,1 pct. wordt geïnd ten behoeve van de |
financement de la convention collective de travail du 17 janvier 2019 | financiering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari |
visant à promouvoir la formation et l'emploi des groupes à risque. | 2019 ter bevordering van de vorming en tewerkstelling van risicogroepen. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.Cette convention collective de travail est à durée déterminée |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van bepaalde duur en |
et entrera en vigueur le 1er janvier 2019 pour se terminer le 31 | treedt in werking op 1 januari 2019 om te eindigen op 31 december |
décembre 2020. | 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |