Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, instituant le "Fonds deuxième pilier SCP 152.01" et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van het "Fonds tweede pijler PSC 152.01" en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 MAI 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 MEI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 décembre 2018, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2018, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, instituant le "Fonds | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van |
deuxième pilier SCP 152.01" et fixant ses statuts (1) | het "Fonds tweede pijler PSC 152.01" en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2018, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au "Fonds | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, tot oprichting van |
deuxième pilier SCP 152.01" et fixant ses statuts. | het "Fonds tweede pijler PSC 152.01" en tot vaststelling van zijn |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
statuten. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 11 décembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2018 |
Institution du "Fonds deuxième pilier SCP 152.01" et fixation de ses | Oprichting van het "Fonds tweede pijler PSC 152.01" en vaststelling |
statuts (Convention enregistrée le 22 janvier 2019 sous le numéro | van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 22 januari 2019 onder |
150213/CO/152.01) | het nummer 150213/CO/152.01) |
TITRE Ier. - Objectifs et champ d'application | TITEL I. - Doelstelling en toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail vise à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel de |
régler l'institution et les statuts du "Fonds deuxième pilier SCP | oprichting en de statuten van het "Fonds tweede pijler PSC 152.01" te |
152.01". | regelen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des institutions subsidiées de | werkgevers en op de werknemers van de gesubsidieerde inrichtingen van |
l'enseignement libre de la Communauté flamande ressortissant à la | het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, à l'exception des | vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de |
hautes écoles. | hogescholen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 3.Les parties demandent la force obligatoire de cette convention |
arbeiders. Art. 3.De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring van deze |
collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst aan. |
TITRE II. - Statuts du fonds deuxième pilier | TITEL II. - Statuten van het fonds tweede pijler |
CHAPITRE Ier. - Institution, dénomination et siège social | HOOFDSTUK I. - Oprichting, benaming en maatschappelijke zetel |
Art. 4.A partir du 1er septembre 2018, un fonds de sécurité |
Art. 4.Met ingang van 1 september 2018 wordt een fonds voor |
d'existence est institué, sous la dénomination "Fonds deuxième pilier | bestaanszekerheid opgericht, onder de benaming "Fonds tweede pijler |
SCP 152.01", appelé ci-après F2P SCP 152.01. | PSC 152.01", hierna F2P PSC 152.01 genoemd. |
Art. 5.Le F2P SCP 152.01 est institué en exécution de la loi du 7 |
Art. 5.Het F2P PSC 152.01 is opgericht in uitvoering van de wet van 7 |
janvier 1958 sur les fonds de sécurité d'existence et en exécution des | januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid en in |
dispositions du chapitre III de la loi du 28 avril 2003 relative aux | uitvoering van de bepalingen van hoofdstuk III van de wet op de |
pensions complémentaires, appelée ci-après LPC. | aanvullende pensioenen van 28 april 2003, hierna WAP. |
Art. 6.De maatschappelijke zetel van het F2P PSC 152.01 is gevestigd |
|
Art. 6.Le siège social du F2P SCP 152.01 est établi à 1040 Bruxelles, |
te 1040 Brussel, Guimardstraat 1. De zetel van F2P PSC 152.01 kan |
rue Guimard 1. Le siège du F2P SCP 152.01 peut cependant être déplacé | echter verplaatst worden naar iedere andere plaats die bij een bij |
vers tout autre lieu fixé par une convention collective de travail | koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve |
rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst wordt vastgelegd. |
CHAPITRE II. - Mission | HOOFDSTUK II. - Doel |
Art. 7.Le F2P SCP 152.01 est chargé de la mission d'organisateur du |
Art. 7.Het F2P PSC 152.01 wordt belast met de taak van inrichter van |
plan social sectoriel de pension tel que prévu par la loi relative aux | |
pensions complémentaires du 28 avril 2003, nommée ci-après LPC. | het sociaal sectoraal pensioenplan zoals bepaald in de wet van 28 |
april 2003 betreffende de aanvullende pensioen, hierna WAP genaamd. | |
Art. 8.La mission d'organisation du plan social sectoriel de pension |
Art. 8.De opdracht tot inrichting van het sectoraal sociaal |
consiste en : | pensioenplan omvat : |
a. l'institution, la modification ou la liquidation d'un plan social | a. de invoering, wijziging of opheffing van een sociaal sectoraal |
sectoriel de pension; | pensioenplan; |
b. l'organisation de toutes les communications nécessaires à | b. de organisatie van alle noodzakelijke mededelingen naar de |
l'intention de l'organisme de pension, des employeurs, des affiliés, | pensioeninstelling, de werkgevers, de aangeslotenen, de begunstigden |
des bénéficiaires ou de leurs ayants droit; | of hun rechthebbenden; |
c. l'organisation du financement; | c. de organisatie van de financiering; |
d. l'exécution de toute obligation imposée par la législation et les | d. de uitvoering van elke verplichting opgelegd door de wetgeving en |
arrêtés d'exécution. | haar uitvoeringsbesluiten. |
CHAPITRE III. - Avantages | HOOFDSTUK III. - Voordelen |
Art. 9.L'engagement de pension forme le plan social sectoriel de |
Art. 9.De pensioentoezegging vormt het sociaal sectoraal pensioenplan |
pension tel que prévu à l'article 8. | zoals in artikel 8 beoogd. |
Art. 10.L'engagement de pension fait l'objet d'une convention |
Art. 10.De pensioentoezegging maakt het voorwerp uit van een bij |
koninklijk besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve | |
collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal énumérant | arbeidsovereenkomst waarin de personen worden vermeld die ervan kunnen |
les personnes qui peuvent en bénéficier et en fixant également la | genieten en waarin ook de aard en de toekennings- en uitbetalingswijze |
nature et les modalités d'octroi et de liquidation. | ervan worden vastgesteld. |
CHAPITRE IV. - Financement | HOOFDSTUK IV. - Financiering |
Art. 11.Les cotisations pour le financement du plan social sectoriel |
Art. 11.De bijdragen voor de financiering van het sociaal sectoraal |
de pension sont exclusivement fixées par une convention collective de | pensioenplan worden uitsluitend vastgelegd bij een bij koninklijk |
travail rendue obligatoire par arrêté royal. | besluit algemeen verbindend verklaarde collectieve |
Art. 12.Ces cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office |
arbeidsovereenkomst. Art. 12.Deze bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de |
national de sécurité sociale, ci-après dénommé ONSS. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, hierna RSZ genoemd. |
Conformément à l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les | Overeenkomstig artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de |
fonds de sécurité d'existence, les modalités de calcul, de perception | fondsen voor bestaanszekerheid, zijn de wijzen van berekening, van |
et de recouvrement de ces cotisations, ainsi que des éventuelles | inning, van invordering van deze bijdragen en de eventuele verhogingen |
majorations de cotisations et des intérêts de retard sont les mêmes | van de bijdragen en verwijlinteresten dezelfde als deze voor de |
que celles qui s'appliquent aux cotisations de sécurité sociale. | sociale zekerheidsbijdragen. |
Art. 13.Les frais de fonctionnement du F2P SCP 152.01 sont fixés |
Art. 13.De werkingskosten van het F2P PSC 152.01 worden jaarlijks |
annuellement par le conseil d'administration. | vastgesteld door de raad van bestuur. |
Art. 14.Le F2P SCP 152.01 distribue les cotisations et verse |
Art. 14.Het F2P PSC 152.01 verdeelt de bijdragen en stort deze door |
celles-ci au fonds de financement pension selon les modalités fixées | naar het financieringsfonds pensioen overeenkomstig de modaliteiten |
par le conseil d'administration. | vastgelegd door de raad van bestuur. |
Art. 15.L'employeur est responsable des suites découlant de tout |
Art. 15.De werkgever is verantwoordelijk voor de gevolgen die |
voortvloeien uit alle onnauwkeurige, onvolledige, onjuiste of | |
renseignement imprécis, incomplet, inexact ou tardif déclaré à l'ONSS | laattijdige inlichtingen die aangegeven worden aan de RSZ en die via |
et transmis via le F2P SCP 152.01 aux institutions de pension. | het F2P PSC 152.01 aan de pensioeninstelling worden overgemaakt. |
CHAPITRE V. - Gestion | HOOFDSTUK V. - Beheer |
Art. 16.Le F2P SCP 152.01 est géré par un conseil d'administration, |
Art. 16.Het F2P PSC 152.01 wordt beheerd door een raad van bestuur, |
composé paritairement de représentants des employeurs et des travailleurs. | paritair samengesteld uit werkgevers- en werknemersvertegenwoordigers. |
Ce conseil se compose de trois délégués patronaux effectifs et trois | Deze raad bestaat uit drie effectieve en drie plaatsvervangende |
délégués patronaux suppléants et de trois délégués effectifs des | werkgeversafgevaardigden en drie effectieve en drie plaatsvervangende |
travailleurs et trois délégués suppléants des travailleurs. | werknemersafgevaardigden. |
Les membres du conseil d'administration sont désignés par la | De leden van de raad van bestuur worden aangeduid door het paritair |
commission paritaire parmi les membres effectifs ou suppléants de | comité onder de effectieve of plaatsvervangende leden van dit comité. |
cette commission. Leur mandat dure 3 ans et est tacitement renouvelable. Leur mandat s'achève lorsqu'ils cessent d'être membres de la commission paritaire. Dans ce cas, à des fins d'achèvement du mandat, ils sont remplacés par un membre de la commission paritaire appartenant au même groupe que le membre dont le mandat a pris fin. Art. 17.Tous les trois ans le conseil d'administration désigne en son sein un président et un vice-président. Ceux-ci sont rééligibles. Lorsque le président est empêché, le vice-président exerce ses fonctions. Art. 18.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du |
Hun mandaat duurt 3 jaar en is stilzwijgend hernieuwbaar. Hun mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het paritair comité. In dat geval worden zij voor voleindiging van het mandaat vervangen door een lid van het paritair comité, behorend tot dezelfde groep als het lid wiens mandaat een einde nam. Art. 17.Om de drie jaar duidt de raad van bestuur in haar midden een voorzitter en een ondervoorzitter aan. Deze zijn herkiesbaar. Wanneer de voorzitter verhinderd is, oefent de ondervoorzitter zijn functies uit. Art. 18.De raad van bestuur vergadert op bijeenroeping van de |
président. Le président est tenu de réunir le conseil au moins une | voorzitter. De voorzitter is ertoe gehouden de raad minstens éénmaal |
fois par an et à chaque fois que deux membres au moins du conseil | per jaar bijeen te roepen, en telkens wanneer tenminste twee leden van |
d'administration le demandent. Les convocations mentionnent l'ordre du | de raad van bestuur erom verzoeken. De oproepingen vermelden de |
jour. | agenda. |
Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire, désigné par le | De verslagen worden opgemaakt door de secretaris, aangeduid door de |
conseil d'administration, et signés par celui qui a présidé la | raad van bestuur, en ondertekend door degene die de vergadering heeft |
réunion. | voorgezeten. |
Les extraits des procès-verbaux sont signés par le président ou par | Uittreksels uit deze notulen worden ondertekend door de voorzitter of |
deux administrateurs. | door twee bestuurders. |
Les décisions sont prises selon les dispositions suivantes : | De beslissingen worden genomen volgens de hierna volgende bepalingen : |
- à la majorité simple (moitié des voix des membres présents + une) | - bij gewone meerderheid (de helft van de stemmen van de aanwezige |
pour les décisions qui concernent les affaires courantes; | leden + één) voor beslissingen betreffende de lopende zaken; |
- à la majorité des 2/3 des voix des membres présents pour les | - bij 2/3 meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden voor |
décisions concernant les statuts ou le financement du fonds; | beslissingen betreffende de statuten of de financiering van het fonds; |
- à l'unanimité des voix des membres présents pour les décisions | - bij unanimiteit van de stemmen van de aanwezige leden voor |
concernant la dissolution du fonds, en respectant ce qui est stipulé | beslissingen betreffende de ontbinding van het fonds, met respect van |
dans l'article 10 de la LPC. | hetgeen in artikel 10 van de WAP wordt vermeld. |
Le vote n'est valable que si au moins quatre membres sont présents, | De stemming is slechts geldig wanneer ten tenminste vier leden |
dont la moitié des membres qui représentent les employeurs et la | aanwezig zijn, waarvan de helft leden zijn die de werknemers |
moitié des membres qui représentent les travailleurs, et à condition | vertegenwoordigen en de helft leden die de werkgevers |
que le point soumis au vote ait été mentionné clairement à l'ordre du | vertegenwoordigen en op voorwaarde dat het ter stemming gebrachte punt |
jour de la convocation pour la réunion. | duidelijk vermeld werd op de agenda van de bijeenkomst van de |
Art. 19.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds |
vergadering. Art. 19.De raad van bestuur heeft tot opdracht het fonds te beheren |
et de prendre toutes les mesures nécessaires à son bon fonctionnement. | en alle maatregelen te treffen welke nodig blijken voor zijn goede |
Il est investi des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et | werking. Hij bezit de meest uitgebreide machten voor het beheer en het |
l'administration du fonds. | besturen van het fonds. |
Le conseil d'administration agit en justice au nom du fonds par la | De raad van bestuur treedt in rechte op in naam van het fonds bij |
voix du président ou de l'administrateur délégué à cet effet. Le conseil d'administration peut déléguer tout ou partie de ses pouvoirs à un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers. Pour tous les actes autres que ceux pour lesquels le fonds a donné un mandat spécial, il suffit, afin que le fonds soit valablement représenté vis-à-vis de tiers, des signatures conjointes de deux administrateurs, dont un de chaque groupe, sans que ces administrateurs ne doivent témoigner d'une délibération ou autorisation. Les administrateurs ne sont responsables que de l'exécution de leur mandat et ils n'endossent à l'égard des engagements du fonds aucune responsabilité personnelle de par leur gestion. | monde van de voorzitter of van de bestuurder daartoe afgevaardigd. De raad van bestuur kan zijn machten geheel of ten dele overdragen aan één of meerdere van zijn leden of zelfs aan derden. Voor al de andere akten dan die waarvoor de raad bijzondere opdrachten werden gegeven, volstaat, opdat het fonds geldig vertegenwoordigd is tegenover derden, de gezamenlijke handtekening van twee bestuurders, één van iedere groep, zonder dat deze bestuurders enige beraadslaging of machtiging moeten laten blijken. De bestuurders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van hun mandaat en zij gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan ten gevolge van hun beheer ten opzichte van de verbintenissen van het fonds. |
CHAPITRE VI. - Bilan et comptes | HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen |
Art. 20.L'exercice prend cours le 1er janvier et est clôturé le 31 |
Art. 20.Het dienstjaar neemt een aanvang op 1 januari en sluit op 31 |
décembre. | december. |
Art. 21.Chaque année, à la date du 31 décembre, le bilan et les |
Art. 21.Elk jaar, op 31 december, worden de balans en de rekeningen |
comptes de l'exercice écoulé sont clôturés. | van het afgelopen dienstjaar afgesloten. |
De jaarrekening moet duidelijk omschreven zijn en opgesteld worden in | |
Le compte annuel doit être suffisamment détaillé et établi dans les | de structuur zoals bepaald in het koninklijk besluit van 15 januari |
formes déterminées par l'arrêté royal du 15 janvier 1999 relatif à la | 1999 betreffende de boekhouding en de jaarrekening met betrekking tot |
comptabilité et au compte annuel des fonds de sécurité d'existence. | de fondsen voor bestaanszekerheid. |
CHAPITRE VII. - Contrôle | HOOFDSTUK VII. - Toezicht |
Art. 22.Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur ou |
Art. 22.De raad van bestuur, alsmede de bij toepassing van artikel 12 |
l'expert-comptable désigné par la commission paritaire en application | |
de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de | van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
sécurité d'existence font annuellement chacun rapport par écrit de | bestaanszekerheid door het paritair comité aangewezen revisor of |
accountant brengen jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over | |
l'exécution de leur mission lors de l'année révolue. | het vervullen van hun opdracht tijdens het verlopen jaar. |
Le compte annuel, ainsi que les rapports écrits annuels susvisés, sont | De jaarrekening, samen met de hoger bedoelde schriftelijke jaarlijkse |
transmis annuellement au plus tard dans le courant du mois de juin au | verslagen, dienen uiterlijk tijdens de maand juni overgemaakt te |
président de la commission paritaire qui les transmet aussitôt à la | worden aan de voorzitter van het paritair comité die ze voorlegt aan |
commission paritaire. | het paritair comité. |
CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation | HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening |
Art. 23.La dissolution du fonds est prononcée par la Sous-commission |
Art. 23.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door het |
paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
la Communauté flamande. Celle-ci décide de l'affectation des biens et | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Dit laatste beslist over de |
des valeurs du fonds après l'apurement du passif et donne à ces biens | bestemming van de goederen en de waarden van het fonds na aanzuivering |
et valeurs une destination en conformité avec l'objet en vue duquel le | van het passief en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming |
welke in overeenstemming is met het doel waartoe het fonds werd | |
fonds a été institué et en conformité avec les dispositions afférentes | opgericht en in overeenstemming met de bepalingen hieromtrent in de |
de la LPC. | WAP. |
La commission paritaire désigne les membres du conseil | Het paritair comité duidt de leden van de raad van bestuur aan als |
d'administration comme liquidateurs. | vereffenaars. |
TITRE III. - Dispositions finales | TITEL III. - Slotbepalingen |
Art. 24.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 24.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 25.Cette convention collective de travail peut être dénoncée |
Art. 25.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits |
moyennant le respect des conditions cumulatives suivantes : | naleving van de volgende cumulatieve voorwaarden : |
a) moyennant le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 | a) mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende |
relative aux pensions complémentaires, nommée ci-après LPC, ce qui | pensioenen van 28 april 2003, hierna WAP genoemd, hetgeen betekent dat |
signifie que la décision d'abroger le plan social sectoriel de pension | de beslissing tot opheffing van het sociaal sectoraal pensioenplan |
n'est valide que lorsqu'elle a remporté 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant les employeurs et 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe paritaire représentant les travailleurs, et b) moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. Art. 26.La dénonciation de la présente convention collective de travail entraîne automatiquement la dissolution du "Fonds deuxième pilier SCP 152.01". Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
enkel geldig is wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die werkgevers vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de in het paritair orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers vertegenwoordigen, heeft behaald, en b) mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Art. 26.De opzegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft automatisch de ontbinding van het "Fonds tweede pijler PSC 152.01" tot gevolg. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |