Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/05/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la cotisation de l'employeur pour le financement de mesures visant à promouvoir l'emploi des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la cotisation de l'employeur pour le financement de mesures visant à promouvoir l'emploi des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 MAI 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 MEI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 janvier 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
cotisation de l'employeur pour le financement de mesures visant à betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen
promouvoir l'emploi des groupes à risque (1) ter bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
cotisation de l'employeur pour le financement de mesures visant à betreffende de werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen
promouvoir l'emploi des groupes à risque. ter bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. Gegeven te Brussel, 28 mei 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 17 janvier 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019
Cotisation de l'employeur pour le financement de mesures visant à Werkgeversbijdrage voor de financiering van maatregelen ter
promouvoir l'emploi des groupes à risque (Convention enregistrée le 20 bevordering van de tewerkstelling van risicogroepen (Overeenkomst
février 2019 sous le numéro 150607/CO/140) geregistreerd op 20 februari 2019 onder het nummer 150607/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface.

HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak.

§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met
sous le code travailleur 015 ou 027. werknemerskengetal 015 of 027.
CHAPITRE II. - Cadre juridique et cotisations HOOFDSTUK II. - Juridisch kader en bijdrage

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution du titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 uitvoering van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van
décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) et de l'arrêté 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) en van het koninklijk
royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid
loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).

Art. 3.A partir du premier trimestre de 2019 et jusqu'au quatrième

Art. 3.Vanaf het eerste kwartaal van 2019 tot en met het vierde

trimestre de 2020 inclus, les entreprises concernées sont redevables kwartaal van 2020 zijn de betrokken ondernemingen een bijdrage
d'une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la masse salariale à 108 verschuldigd van 0,10 pct., berekend op het 108 pct. van het loon van
p.c. des travailleurs. La cotisation susmentionnée est comprise dans de werknemers. Voormelde bijdrage zit vervat in de bijdrage
la cotisation due au fonds social, comme stipulé dans la convention verschuldigd aan het sociaal fonds, zoals bepaald in de collectieve
collective de travail du 17 janvier 2019 fixant la cotisation des arbeidsovereenkomst van 17 januari 2019 tot vaststelling van de
employeurs. werkgeversbijdrage.
CHAPITRE III. - Définition HOOFDSTUK III. - Begripsomschrijving

Art. 4.Par "groupes à risque" on entend : les personnes appartenant à

Art. 4.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behoren tot

une des catégories suivantes : een van de volgende categorieën :
1. les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une formation 1. de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden,
en alternance, soit dans le cadre d'une formation professionnelle hetzij in een stelsel van duaal leren, hetzij in het kader van een
individuelle en entreprise, soit dans une formation à temps plein, individuele beroepsopleiding in een onderneming, hetzij een voltijdse
soit dans le cadre d'un stage de transition; onderwijsopleiding, hetzij in het kader van een tijdelijke stage;
2. les travailleurs du secteur, occupés par des entreprises qui font 2. de werknemers van de sector, tewerkgesteld door ondernemingen die
appel au chômage temporaire pour raisons économiques; van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken;
3. les travailleurs à faible qualification ou à qualification 3. de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werknemers van de
insuffisante dans le secteur; sector;
4. les travailleurs du secteur qui ont au moins 50 ans; 4. de werknemers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn;
5. les travailleurs du secteur dont la qualification professionnelle 5. de werknemers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet
n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou qui courent le meer aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico
risque de ne plus être adaptés à cette évolution. lopen niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang.
CHAPITRE IV. - Projets HOOFDSTUK IV. - Projecten

Art. 5.La contribution de 0,10 p.c. sur la masse salariale à 108 p.c.

Art. 5.De bijdrage van 0,10 pct. op de loonmassa aan 108 pct. zal

sera utilisée par le fonds social au niveau du secteur pour des door het sociaal fonds aangewend worden op het vlak van de sector voor
initiatives visant à promouvoir la formation et l'emploi ou à initiatieven ter bevordering van de vorming en de tewerkstelling of
conserver l'emploi de salariés considérés comme des groupes à risque, voor het behoud van de tewerkstelling van werknemers die beschouwd
comme stipulé à l'article 4 de cette convention collective de travail. worden als risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.De helft van de opbrengst van de bijdrage waarvan sprake in

Art. 6.La moitié du produit de la contribution visée à l'article 3

artikel 3 zal aangewend worden op het vlak van de sector voor de
sera utilisée dans le secteur pour le financement d'initiatives en financiering van initiatieven ter bevordering van de vorming en de
faveur de la formation et de l'emploi de jeunes visés à l'article 1er, tewerkstelling van jongeren vermeld in artikel 1, 5° van het
5° de l'arrêté royal du 19 février 2013 et aux personnes mentionnées à koninklijk besluit van 19 februari 2013 en aan de personen vermeld in
l'article 1er, 3° et 4° de l'arrêté royal du 19 février 2013 n'ayant artikel 3, 3° en 4° van het koninklijk besluit van 19 februari 2013
pas encore atteint l'âge de 26 ans. die nog geen 26 jaar zijn.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020.
2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^