Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence d'une surveillance par caméra | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling van de wijze waarop wordt aangegeven dat er camerabewaking plaatsvindt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 MAI 2018. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 28 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence d'une | besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling van de wijze waarop |
surveillance par caméra | wordt aangegeven dat er camerabewaking plaatsvindt |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 2007 réglant l'installation et l'utilisation de | Gelet op de wet van 21 maart 2007 tot regeling van de plaatsing en het |
caméras de surveillance, les articles 5, § 3, alinéa 5, 6, § 2, alinéa | gebruik van bewakingscamera's, artikelen 5, § 3, 5de lid, 6, § 2, 5de |
5, 7, § 2, alinéa 6, modifiés par la loi du 21 mars 2018 et l'article | lid, 7, § 2, 6de lid, gewijzigd door de wet van 21 maart 2018 en |
7/3, § 2, alinéa 3, inséré par la loi du 21 mars 2018 ; | artikel 7/3, § 2, 3de lid, ingevoegd door de wet van 21 maart 2018; |
Vu l'arrêté royal du 10 février 2008 définissant la manière de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling |
signaler l'existence d'une surveillance par caméra, modifié par | van de wijze waarop wordt aangegeven dat er camerabewaking |
l'arrêté royal du 21 août 2009 ; | plaatsvindt, gewijzigd door koninklijk besluit van 21 augustus 2009; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 27 février 2018, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 27 februari 2018, |
application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive 2015/1535 | met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535 van het |
du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une | Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
et des règles relatives aux services de la société de l'information; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu l'avis n° 26/2018 de la Commission de la protection de la vie | Gelet op het advies nr. 26/2018 van de Commissie voor de bescherming |
privée, donné le 21 mars 2018; | van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 21 maart 2018; |
Vu l'avis n° 63.334/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2018, en | Gelet op het advies nr. 63.334/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 juni 1973; |
Considérant le Règlement (EU) 2016/679 du 27 avril 2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données et abrogeant la Directive 95/46/CE ; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 février 2008 définissant la manière de signaler l'existence d'une surveillance par caméra, les modifications suivantes sont apportées : |
Overwegende de Verordening (EU) 2016/679 van 27 april 2016 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot vaststelling van de wijze waarop wordt aangegeven dat er camerabewaking plaatsvindt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les mots « alinéa 3 » sont à chaque fois remplacés par les mots « | a) de woorden « derde lid » worden telkens vervangen door de woorden « |
alinéa 5 » ; | vijfde lid »; |
b) à l'alinéa 1er, les mots « et à l'article 7/3, § 2, alinéa 2, » | b) in het eerste lid, worden de woorden « en in artikel 7/3, § 2, |
sont insérés entre les mots « article 6, § 2, alinéa 5 » et les mots « | tweede lid, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 6, § 2, vijfde lid |
de la loi ». | » en de woorden « van de wet ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) à l'alinéa 1er, les mots « alinéa 3 » sont remplacés par les mots « | a) in het eerste lid, worden de woorden « derde lid » vervangen door |
alinéa 5 » ; | de woorden « vijfde lid »; |
b) à l'alinéa 1er, les mots « et à l'article 7/3, § 2, alinéa 2, » | b) in het eerste lid, worden de woorden « en in artikel 7/3, § 2, |
sont insérés entre les mots « article 6, § 2, alinéa 5 » et les mots « | tweede lid, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 6, § 2, vijfde lid |
de la loi ». | » en de woorden « van de wet ». |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « alinéa 4 » sont remplacés par les mots « | 1° in het eerste lid, worden de woorden « vierde lid » vervangen door |
alinéa 6 » ; | de woorden « zesde lid »; |
2° à l'alinéa 1er, les mots « et à l'article 7/3, § 2, alinéa 2, » | 2° in het eerste lid, worden de woorden « en in artikel 7/3, § 2, |
sont insérés entre les mots « article 7, § 2, alinéa 6 » et les mots « | tweede lid, » ingevoegd tussen de woorden « artikel 7, § 2, zesde lid |
de la loi » ; | » en de woorden « van de wet ». |
3° les mots « placés à l'entrée d'un lieu fermé non accessible au | 3° de woorden « geplaatst aan de toegang van een niet voor het publiek |
public, » sont insérés entre les mots « de la loi, » et « répondent | toegankelijke besloten plaats, » worden ingevoegd tussen de woorden « |
aux prescriptions ». | van de wet, » en « voldoen aan de voorschriften ». |
Art. 4.Dans le même arrêté, un article 3/1 est inséré, rédigé comme |
Art. 4.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidend |
suit : | als volgt: |
« Art. 3/1.Les pictogrammes visés à l'article 7/3, § 2, alinéa 1er, |
« Art. 3/1.De pictogrammen bedoeld in artikel 7/3, § 2, eerste lid, |
1°, de la loi, apposés sur les véhicules à bord desquels sont montées | 1°, van de wet, aangebracht op de voertuigen aan boord waarvan mobiele |
des caméras de surveillance mobiles de reconnaissance automatique de | bewakingscamera's voor automatische nummerplaatherkenning zijn |
plaques d'immatriculation, répondent aux prescriptions suivantes : | geïnstalleerd, voldoen aan de volgende voorschriften: |
1° ils ont une dimension de 0,297 x 0,21m ou 0,15 x 0,10m ; | 1° ze hebben als afmetingen 0,297 x 0,21m of 0,15 x 0,10m; |
2° ils répondent au modèle et aux couleurs du modèle repris en annexe | 2° ze voldoen aan het model en de kleuren van het model opgenomen in |
du présent arrêté ; | bijlage bij dit besluit; |
3° ils se composent d'un autocollant plastifié. | 3° ze bestaan uit een geplastificeerde sticker. |
Le responsable du traitement veille à assurer une visibilité certaine | De verantwoordelijke voor de verwerking waakt erover dat de informatie |
de l'information, eu égard au type de véhicule sur lequel est apposé | met zekerheid zichtbaar is, gelet op het type voertuig waarop het |
le pictogramme et au nombre d'exemplaires apposés. » | pictogram wordt aangebracht en op het aantal aangebrachte exemplaren. |
Art. 5.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
» Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
a) Dans le 2°, les mots « les articles 10 et 12 de la loi du 8 | a) In 2°, worden de woorden « de artikelen 10 en 12 van de wet van 8 |
décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des | december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten |
traitements de données à caractère personnel » sont remplacés par les | opzichte van de verwerking van persoonsgegevens » vervangen door de |
mots « le règlement général sur la protection des données » ; | woorden « de algemene verordening gegevensbescherming ». |
b) dans le 3°, le mot « ,auxquelles » est remplacé par les mots « ou | b) in 3°, worden de woorden « of het telefoonnummer, » ingevoegd |
le numéro de téléphone, auxquels » ; | tussen het woord "e-mailadres" en het woord "waarop"; |
c) un 4° est inséré, rédigé comme suit : | c) er wordt een 4° ingevoegd, luidende: |
« 4° le cas échéant, les coordonnées du délégué à la protection des | « 4° in voorkomend geval, de gegevens van de functionaris voor de |
données ; » ; | gegevensbescherming; »; |
d) un 5° est inséré, rédigé comme suit : | d) er wordt een 5° ingevoegd, luidende: |
« 5° le cas échéant, le site internet du responsable du traitement, où | « 5° in voorkomend geval, de website van de verantwoordelijke voor de |
verwerking, waar de betrokken personen alle informatie over de | |
les personnes concernées peuvent consulter toutes les informations sur | beeldverwerking door middel van deze bewakingscamera's kunnen |
le traitement d'images au moyen de ces caméras de surveillance. ». | raadplegen. ». |
e) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | e) het artikel wordt aangevuld door een lid, luidende: |
« Lorsqu'il s'agit d'une surveillance par caméras au moyen de caméras | « Wanneer het gaat om camerabewaking door middel van camera's voor |
de reconnaissance automatique de plaques d'immatriculation, la mention | |
« ANPR » est ajoutée en lettres majuscules noires clairement visibles | automatische nummerplaatherkenning, wordt de vermelding « ANPR » in |
sur le pictogramme, à l'intérieur du dessin de la caméra de | duidelijk zichtbare zwarte hoofdletters toegevoegd op het pictogram, |
surveillance. ». | aan de binnenkant van de tekening van de bewakingscamera. ». |
Art. 6.Les pictogrammes apposés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 6.De pictogrammen die zijn aangebracht voor de inwerkingtreding |
arrêté doivent répondre aux prescriptions visées aux articles 1er à 5 | van dit besluit, moeten voldoen aan de voorschriften bedoeld in de |
dans un délai de six mois à compter de son entrée en vigueur. | artikelen 1 tot 5 binnen een termijn van zes maanden vanaf de |
Art. 7.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
inwerkingtreding. Art. 7.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2018. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |