← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, c), de | 28 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | 1, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités | verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre | april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006, en |
2006 et 27 décembre 2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre | § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, |
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié jusqu'à ce | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
jour; | verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 18 avril 2006; | tijdens zijn vergadering van 18 april 2006; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 avril | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 april 2006; |
2006; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 7 mai | geneesheren-ziekenfondsen van 7 mei 2007; |
2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai | op 23 mei 2007; |
2007; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007; | invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 avril 2008; | maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 11 april 2008; |
Vu l'avis 44.442/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2008; | Gelet op het advies 44.442/1 van de Raad van State, gegeven op 6 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, c), de l'annexe à l'arrêté royal |
Artikel 1.In het artikel 20, § 1, c), van de bijlage bij het |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd |
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 | bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 |
juillet 1988, 12 août 1994, 18 février 1997, 31 août 1998, 9 octobre | juli 1988, 12 augustus 1994, 18 februari 1997, 31 augustus 1998, 9 |
1998, 8 décembre 2000, 5 septembre 2001 et 15 mai 2003, la prestation | oktober 1998, 8 december 2000, 5 september 2001 en 15 mei 2003, worden |
et les règles d'application suivantes sont insérées après la règle | de volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd na de |
d'application qui suit la prestation 473211 - 473222 : | toepassingsregel die volgt op de verstrekking 473211 - 473222 : |
« 473970-473981 | « 473970-473981 |
Résection endoscopique d'une lésion cancéreuse superficielle du | Endoscopische resectie van een oppervlakkig cancereus letsel van het |
tractus digestif supérieur par techniques de mucosectomie (ligatures | hogere spijsverteringskanaal door technieken van mucosectomie |
multiples ou cap aspiration) ou de dissection sous-muqueuse, y compris | (multipele ligaturen of cap aspiratie) of submucosale dissectie, |
le rapport détaillé de la procédure. Un double de l'examen | inbegrepen het gedetailleerd verslag van de procedure. Een dubbel van |
anatomopathologique doit être tenu à la disposition du médecin conseil | het pathologisch-anatomisch onderzoek moet ter beschikking zijn van de |
. . . . . K 260 | adviserend geneesheer . . . . . K 260 |
La prestation 473970-473981 n'est honorée que si elle est effectuée | De verstrekking 473970-473981 mag enkel gehonoreerd worden wanneer ze |
par un médecin agréé au titre de médecin spécialiste en | wordt verricht door een geneesheer die is erkend als |
gastro-entérologie. | geneesheer-specialist voor gastro-enterologie. |
La prestation 473970-473981 n'est cumulable avec aucune autre | De verstrekking 473970-473981 mag met geen andere endoscopische |
procédure endoscopique. » | procedure worden gecumuleerd. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |