← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL Carrefour Hépatites - Aide et Contact "
Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL Carrefour Hépatites - Aide et Contact | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan de VZW « Carrefour Hépatites - Aide et Contact » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
28 MAI 2008. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL Carrefour | 28 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan |
Hépatites - Aide et Contact | de VZW « Carrefour Hépatites - Aide et Contact » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi des finances du 12 décembre 2007 pour l'année budgétaire | Gelet op de financiewet van 12 december 2007 voor het begrotingsjaar |
2008; | 2008; |
Vu la loi du 7 avril 2008 ouvrant des crédits provisoires pour les | Gelet op de wet van 7 april 2008 tot opening van voorlopige kredieten |
mois d'avril, mai et juin 2008; | voor de maanden april, mei en juni 2008; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 15, §1er, 4°, c) ; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 15, §1, 4°, c) ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | 2008; Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de dix mille euros ( euro 10.000), |
Artikel 1.Een toelage van tienduizend euro ( euro 10.000), |
inscrite sur l'article 52/46.33.01.88 du budget du Service public | ingeschreven op artikel 52/46.33.01.88, van de begroting van de |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement, année budgétaire 2008, est allouée à l'ASBL Carrefour | Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2008, wordt toegekend aan |
Hépatites - Aide et Contact (Poisson-Moulin 3, 6640 Vaux-sur-Sûre) | de VZW « Carrefour Hépatites - Aide et Contact » (Poisson-Moulin 3, |
(C.B. : 360-1090614-49) à titre d'encouragement de l'Etat pour des | 6640 Vaux-sur-Sûre) (B.R. : 360-1090614-49) als staatssteun voor de |
actions organisées dans le cadre de la Journée mondiale des Hépatites | georganiseerde acties in het kader van de Werelddag voor Mensen met |
le 19 mai 2008, notamment des publications, l'organisation de forums | Hepatitis op 19 mei 2008, in bijzonder de publicaties, de organisatie |
et de conférences sur la maladie hépatite en présence de médecins | van fora en van conferenties over de ziekte hepatitis in aanwezigheid |
spécialisés dans le domaine. | van geneesheer-specialisten in het domein. |
Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
Art. 2.De kosten van voornoemd project zullen aan de begunstigde |
remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des | terugbetaald worden naarmate de documenten ter staving van deze kosten |
pièces justificatives (avant le 1er octobre 2008, date limite) auprès | voorgelegd worden (uiterlijk vóór 1 oktober 2008) aan het |
de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise | Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer (kantoor 2 E |
(bureau 2 E 007, Eurostation II, Place Victor Horta 40, bte 10, 1060 | 007, Eurostation II, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel), dit |
Bruxelles), à concurrence du montant mentionné à l'article 1er. Seront | binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag. De volgende |
pris en considération : les frais de fonctionnement ou de personnel, | kosten worden in aanmerking genomen: werkingkosten of personeelskosten |
générés par l'activité subsidiée, notamment, les salaires, les frais | voortvloeiend uit de gesubsidieerde activiteit, met name lonen, |
de déplacement, les petits frais de bureau (téléphone, correspondance, | reiskosten, kleine kantoorkosten (telefoon, correspondentie, ...) of |
...) ou de fourniture (ayant un rapport direct avec l'activité | leveringen (die rechtstreeks verband houden met de bovenvermelde actie |
précitée et encourus en 2008). Les frais d'investissement et de | en zich hebben voorgedaan in 2008). De investeringskosten en de kosten |
remboursement d'un emprunt ne seront pas remboursables. | voor terugbetaling van een lening zullen niet terugbetaald worden. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |