← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 11, §§ 4 et 5, et 20, § 1er, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 11, §§ 4 et 5, et 20, § 1er, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, §§ 4 en 5, en 20, § 1, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 11, §§ 4 et 5, et | 28 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, |
§§ 4 en 5, en 20, § 1, d), van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
20, § 1er, d), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié jusqu'à ce | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
jour; | verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad, gedaan |
réunion du 18 janvier 2005; | tijdens zijn vergadering van 18 januari 2005; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 januari 2005; |
janvier 2005; | Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 26 | geneesheren-ziekenfondsen van 26 november 2007; |
novembre 2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 janvier 2008; | op 23 januari 2008; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 28 janvier 2008; | invaliditeitsverzekering van 28 januari 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 avril 2008; | maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 11 april 2008; |
Vu l'avis 44.443/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2008; | Gelet op het advies 44.443/1 van de Raad van State, gegeven op 6 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 11 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 avril 2007, sont apportées | koninklijk besluit van 27 april 2007, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° au § 4, | 1° in § 4, |
a) le libellé et la valeur relative de la prestation 355493-355504 | a) worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
sont modifiés comme suit : | verstrekking 355493-355504 gewijzigd als volgt : |
« °* Ponction lombaire, exploratrice ou thérapeutique, y compris | « °* Lumbale punctie, exploratief of therapeutisch, met inbegrip van |
l'aiguille . . . . . K 30"; | de naald . . . . . K 30"; |
b) la prestation 355515-355526 est abrogée. | b) wordt de verstrekking 355515-355526 opgeheven. |
2° au § 5, dans la liste des prestations, les numéros d'ordre | 2° in § 5, worden in de lijst van de verstrekkingen, de rangnummers |
"355515-355526" sont abrogés. | "355515-355526" opgeheven. |
Art. 2.A l'article 20, § 1er, d), de la même annexe, modifié par les |
Art. 2.In artikel 20, § 1, d), van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, | koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 juli 1988, 14 december |
22 janvier 1991, 12 août 1994, 10 juillet 1996, 5 septembre 2001, 26 | 1989, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 10 juli 1996, 5 september |
mars 2003, 22 avril 2003, 30 novembre 2003 et 23 novembre 2005, le | 2001, 26 maart 2003, 22 april 2003, 30 november 2003 en 23 november |
libellé et la valeur relative de la prestation 474095-474106 sont | 2005, worden de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de |
modifiés comme suit : | verstrekking 474095-474106 gewijzigd als volgt : |
« ** Ponction lombaire, exploratrice ou thérapeutique, y compris | « ** Lumbale punctie, exploratief of therapeutisch, met inbegrip van |
l'aiguille, chez l'enfant de moins de sept ans . . . . . K 31". | de naald, bij kind jonger dan zeven jaar . . . . . K 31 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |