Arrêté royal relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens | Koninklijk besluit betreffende de identificatie en registratie van honden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
28 MAI 2004. - Arrêté royal relatif à l'identification et | 28 MEI 2004. - Koninklijk besluit betreffende de identificatie en |
l'enregistrement des chiens | registratie van honden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, notamment l'article 7, modifié par la loi-programme du 22 décembre 2003; | welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd door de programmawet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à l'identification et à | Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de |
l'enregistrement des chiens, modifié par l'arrêté royal du 19 août 1998; | identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 5 février 1998 relatif à l'identification | Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 1998 betreffende de |
et l'enregistrement des chiens, modifié par les arrêtés ministériels | identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij de |
des 20 août 1998 et 28 novembre 2002; | ministeriële besluiten van 20 augustus 1998 en 28 november 2002; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juillet 1998 fixant la date d'entrée en | Gelet op het ministerieel besluit van 15 juli 1998 tot vaststelling |
vigueur de l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à | van de datum van de inwerkingtreding van het Koninklijk Besluit van 17 |
l'identification et à l'enregistrement des chiens ainsi que le montant | november 1994 betreffende de identificatie en de registratie van |
de la cotisation obligatoire pour l'enregistrement des chiens, modifié | honden en van het bedrag van de verplichte bijdrage voor de |
par l'arrêté ministériel du 20 août 1998; | registratie van honden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 |
augustus 1998; | |
Vu l'arrêté ministériel du 15 décembre 1998 fixant les | Gelet op het ministerieel besluit van 15 december 1998 tot |
caractéristiques de la marque du tatouage et du microchip pour | vaststelling van de eigenschappen van het tatoeëerteken en van de |
l'identification des chiens; | microchip voor de identificatie van honden; |
Vu l'avis conforme du Conseil des Ministres, donné le 2 avril 2004; | Gelet op het eensluidend advies van de Ministerraad, gegeven op 2 april 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er avril 2004; | maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1 april 2004; |
Vu l'avis 37.000/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2004, en | Gelet op advies 37.000/3 van de Raad van State gegeven op 29 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
1° Ministre : le Ministre qui a la Protection des animaux dans ses | onder : 1° Minister : de Minister tot wiens Bevoegdheid de dierenbescherming |
attributions; | behoort; |
2° Responsable : la personne, propriétaire ou détentrice d'un chien, | 2° Verantwoordelijke : de persoon, eigenaar of houder van een hond, |
qui exerce habituellement sur lui une gestion ou une surveillance directe; | die er gewoonlijk een onmiddellijk beheer of toezicht op uitoefent; |
3° Vétérinaire agréé : vétérinaire agréé en application de l'article | 3° Erkende dierenarts : dierenarts erkend in uitvoering van artikel 4, |
4, quatrième alinéa de la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la | vierde lid van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
médecine vétérinaire; | diergeneeskunde; |
4° Etablissement agréé : un établissement agréé conformément aux | 4° Erkende inrichting : inrichting erkend overeenkomstig de bepalingen |
dispositions de l'arrêté royal du 17 février 1997 portant les | van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende |
conditions d'agrément des élevages de chiens, élevages de chats, | erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, |
refuges pour animaux, pensions pour animaux et établissements | dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de |
commerciaux pour animaux, et les conditions concernant la | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren; |
commercialisation des animaux; | |
5° Identification : le placement d'une marque individuelle, indélébile | 5° Identificatie : het aanbrengen van een individueel, onuitwisbaar en |
et unique; | uniek merkteken; |
6° Identificateur : personne habilitée à effectuer une identification; | 6° Identificeerder : persoon gemachtigd om een identificatie uit te voeren; |
7° Registre central : la banque de données automatisée dans laquelle | 7° Centrale register : geautomatiseerde gegevensbank waarin de |
sont conservées les données relatives à l'identité d'un chien et | gegevens betreffende de identiteit van een hond en die van zijn |
celles de son responsable; | verantwoordelijke worden bewaard; |
8° Passeport : le document reprenant toutes les données relatives à | 8° Paspoort : document waarin alle gegevens betreffende de identiteit |
l'identité d'un chien et de son responsable, et dans lequel les | van een hond en zijn verantwoordelijke worden opgenomen en waarin |
données relatives au statut sanitaire de l'animal sont mentionnées; | tevens de gegevens betreffende de gezondheidsstatus van het dier |
9° Commercialiser : mettre sur le marché, mettre en vente, exposer | vermeld worden; 9° Verhandelen : in de handel brengen, te koop aanbieden, |
dans un but de vente, échanger, vendre, céder à titre gratuit ou | tentoonstellen met het oog op verkoop, ruilen, verkopen, ten kosteloze |
onéreux. | of bezwarende titel afstaan. |
Art. 2.§ 1er. Le responsable d'un chien doit faire identifier et |
Art. 2.§ 1. De verantwoordelijke van een hond moet deze vóór de |
enregistrer celui-ci avant l'âge de quatre mois conformément aux | leeftijd van vier maanden laten identificeren en registreren |
dispositions du présent arrêté. | overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. |
Le responsable d'un chien doit en tout cas faire identifier et | De verantwoordelijke van een hond moet deze in elk geval laten |
enregistrer celui-ci avant que le chien ne soit commercialisé. | identificeren en registreren vooraleer de hond verhandeld wordt. |
§ 2. La preuve d'identification est fournie par le certificat | § 2. Als bewijs van identificatie geldt het voorlopig |
provisoire d'identification qui a été complété conformément à | identificatiecertificaat dat werd ingevuld overeenkomstig artikel 17. |
l'article 17. Le modèle du certificat provisoire d'identification est | Het model van het voorlopig identificatiecertificaat is vastgelegd in |
fixé à l'annexe I du présent arrêté. | bijlage I bij dit besluit. |
La preuve d'identification et d'enregistrement des chiens identifiés | Als bewijs van identificatie en registratie van honden die worden |
et enregistrés après l'entrée en vigueur du présent arrêté est fournie | geïdentificeerd en geregistreerd na de inwerkingtreding van dit |
par le passeport, dont le modèle est fixé à l'annexe II du présent | besluit geldt het paspoort, waarvan het model is vastgelegd in bijlage |
arrêté, muni du certificat définitif d'identification et | II bij dit besluit, voorzien van het definitieve identificatie- en |
d'enregistrement visé à l'article 19. Le modèle du certificat | registratiecertificaat bedoeld in artikel 19. Het model van het |
définitif d'identification et d'enregistrement est fixé à l'annexe III | definitieve identificatie- en registratiecertificaat is vastgelegd in |
du présent arrêté. | bijlage III bij dit besluit. |
§ 3. Les passeports et les certificats provisoires d'identification | § 3. De paspoorten en de voorlopige identificatiecertificaten worden |
sont distribués par le gestionnaire du registre central aux | door de beheerder van het centrale register verdeeld aan de erkende |
vétérinaires agréés et aux associations agréées conformément à l'article 8. | dierenartsen en de verenigingen erkend overeenkomstig artikel 8. |
§ 4. Il est interdit de contrefaire ou de falsifier des passeports, | § 4. Het is verboden paspoorten na te maken of te vervalsen, evenals |
ainsi que d'apporter des modifications non prévues par cet arrêté au | wijzigingen die niet zijn voorzien in dit besluit aan te brengen aan |
certificat définitif d'identification et d'enregistrement. | het definitieve identificatie- en registratiecertificaat. |
§ 5. Un identificateur ne peut pas délivrer un passeport pour un chien | § 5. Een identificeerder mag geen paspoort afleveren voor een hond |
pour lequel un passeport a déjà été délivré. | waarvoor reeds een paspoort afgeleverd werd. |
§ 6. Les modalités d'identification et d'enregistrement des chiens | § 6. De modaliteiten voor de identificatie en de registratie van de |
visés à l'article 9, § 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 1993 relatif | honden bedoeld in artikel 9, § 2 van het koninklijk besluit van 14 |
à la protection des animaux d'expérience sont fixées par le Ministre. | november 1993 betreffende de bescherming van proefdieren worden |
vastgesteld door de Minister. | |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'article 25, § 1er il est |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 25, § 1 is het |
interdit d'acquérir à titre gratuit ou onéreux un chien qui n'a pas | verboden een hond ten kosteloze of bezwarende titel te verwerven die |
été identifié et enregistré suivant les dispositions du présent arrêté | niet overeenkomstig de bepalingen van dit besluit werd geïdentificeerd |
et qui n'est pas accompagné par la preuve d'identification et | en geregistreerd en die niet vergezeld gaat van het bewijs van |
d'enregistrement comme visé à l'article 2, § 2, deuxième alinéa. | identificatie en registratie zoals bedoeld in artikel 2, § 2, tweede |
CHAPITRE II. - Méthodes d'identification | lid. HOOFDSTUK II. - Identificatiemethodes |
Section 1re. - Généralités | Afdeling 1. - Algemeen |
Art. 4.§ 1er. L'identification doit se faire soit par tatouage, soit |
Art. 4.§ 1. De identificatie dient te gebeuren hetzij door tatoeage, |
par l'introduction d'un microchip. | hetzij door het inbrengen van een microchip. |
Le Ministre peut autoriser des techniques d'identification | De Minister kan alternatieve identificatietechnieken toelaten of één |
alternatives ou interdire une des deux techniques d'identification | van beide voormelde identificatietechnieken verbieden. |
susmentionnées. | |
§ 2. Il est interdit d'enlever, modifier ou falsifier un tatouage ou | § 2. Het is verboden een tatoeage of microchip te verwijderen, te |
un microchip. En plus, il n'est pas autorisé de réutiliser un | wijzigen of te vervalsen. Tevens is het niet toegelaten een microchip |
microchip. | te hergebruiken. |
Art. 5.Un tatouage ne peut pas être apposé à un chien portant déjà un |
Art. 5.Een tatoeage mag niet aangebracht worden bij een hond die |
tatouage lisible. | reeds een leesbare tatoeage draagt. |
De même, un microchip ne peut pas être apposé à un chien portant déjà | Evenmin mag een microchip aangebracht worden bij een hond die reeds |
un microchip lisible. | een leesbare microchip draagt. |
Art. 6.Un tatouage peut être apposé à un chien portant un microchip |
Art. 6.Een tatoeage mag aangebracht worden bij een hond die een |
lisible. | leesbare microchip draagt. |
De même, un microchip peut être apposé à un chien portant un tatouage. | Ook mag een microchip aangebracht worden bij een hond die een tatoeage |
Art. 7.Lorsque la marque d'identification d'un chien n'est plus |
draagt. Art. 7.Wanneer het identificatieteken van een hond niet meer leesbaar |
lisible, le responsable doit faire apposer une nouvelle marque | is, moet de verantwoordelijke een nieuw identificatieteken laten |
d'identification selon la méthode de son choix. Sans préjudice des | aanbrengen volgens de methode van zijn keuze. Onverminderd de |
dispositions des articles 13 et 16, les frais de cette identification | bepalingen van de artikelen 13 en 16 zijn de kosten van deze |
sont à la charge du responsable. | identificatie ten laste van de verantwoordelijke. |
Section 2. - Tatouage | Afdeling 2. - Tatoeage |
Art. 8.Le tatouage ne peut être effectué que par un vétérinaire agréé |
Art. 8.De tatoeage mag slechts worden verricht door een erkend |
ou par une personne désignée par une association agréée par le | dierenarts of door een persoon aangeduid door een vereniging die door |
Ministre selon la procédure suivante : | de Minister is erkend volgens de volgende procedure : |
1° Pour être agréées, les associations doivent adresser une demande au | 1° Om erkend te worden moeten de verenigingen een aanvraag richten tot |
Ministre. Cette demande doit être accompagnée du règlement d'ordre | de Minister. Deze aanvraag moet vergezeld zijn van het reglement van |
intérieur de l'association. | inwendige orde van de vereniging. |
2° L'agrément est accordé par le Ministre dans les nonante jours après | 2° De erkenning wordt binnen de negentig dagen na ontvangst van de |
réception de la demande si les conditions suivantes sont remplies : | aanvraag door de Minister verleend indien de volgende voorwaarden zijn vervuld : |
-l'association doit disposer d'un programme approprié pour la | -de vereniging moet beschikken over een aangepast programma voor de |
sélection et la formation de ses tatoueurs; | selectie en de vorming van haar tatoeëerders; |
- l'association doit exercer une surveillance sur la qualité du | - de vereniging moet een toezicht uitoefenen op de kwaliteit van het |
travail de ses tatoueurs; | werk van haar tatoeëerders; |
- l'association doit prévoir une procédure disciplinaire interne pour | - de vereniging moet een interne tuchtprocedure voorzien voor |
les tatoueurs qui commettent des irrégularités ou si leur travail | tatoeëerders die onregelmatigheden begaan of hun werk niet naar |
n'est pas conforme. | behoren uitvoeren. |
3° Le Ministre peut fixer des conditions supplémentaires concernant la | 3° De Minister kan bijkomende voorwaarden vaststellen met betrekking |
qualification de ces tatoueurs. | tot de kwalificatie van deze tatoeëerders. |
Art. 9.La marque de tatouage apposée en Belgique doit être composée |
Art. 9.Het tatoeëerteken aangebracht in België moet samengesteld zijn |
de 6 signes comme suit : | uit 6 tekens als volgt : |
- 1er signe : B pour Belgique; | - 1e teken : B voor België; |
- 2e signe : lettre de A à Z sauf D et Q, pour désigner l'association | - 2e teken : letter van A tot Z, behalve D en Q, voor aanduiding van |
agréée responsable, ou bien la lettre D pour le vétérinaire | de verantwoordelijke erkende vereniging, ofwel de letter D voor de |
responsable; | verantwoordelijke dierenarts; |
- 3e, 4e, 5e et 6e signes : 4 lettres de A à Z, sauf Q. | - 3e, 4e, 5e en 6e tekens : 4 letters van A tot Z, behalve Q. |
Art. 10.Le tatouage ne peut être effectué que sur la face interne de |
Art. 10.De tatoeage mag slechts worden aangebracht op de binnenkant |
l'oreille ou de la cuisse ou dans le pli de l'aine. | van het oor of de dij of in de liesplooi. |
Art. 11.La couleur de l'encre à tatouer doit être adaptée à la |
Art. 11.De kleur van de tatoeëerinkt dient aangepast te worden aan de |
pigmentation de la peau du chien afin d'assurer une bonne lisibilité | kleur van de vacht van de hond opdat de tatoeage goed leesbaar zal |
du tatouage. | zijn. |
Art. 12.Le Ministre peut définir les techniques de tatouage et en |
Art. 12.De Minister kan de tatoeagetechnieken en de |
fixer les modalités d'utilisation. | gebruiksvoorschriften bepalen. |
Art. 13.Au cas où le tatouage se révélerait illisible, le tatoueur ou |
Art. 13.Indien de tatoeage onleesbaar blijkt, is de tatoeëerder of de |
l'association qu'il représente éventuellement est tenu(e) de le | vereniging die hij eventueel vertegenwoordigt, verplicht de tatoeage |
refaire, à ses frais, à la demande du responsable et à condition que | op zijn kosten te herhalen en dit op verzoek van de verantwoordelijke |
celui-ci présente le passeport. | en mits voorlegging van het paspoort. |
Section 3. - Microchip | Afdeling 3. - Microchip |
Art. 14.§ 1er. Le microchip ne peut être implanté que par un |
Art. 14.§ 1. De microchip mag slechts worden ingeplant door een |
vétérinaire agréé. Celui-ci prendra soin de vérifier la lisibilité du | erkende dierenarts. Deze verifieert de leesbaarheid van de microchip |
microchip avant de l'implanter. | alvorens deze in te planten. |
§ 2. Dans les établissements agréés, le microchip ne peut être | § 2. In erkende inrichtingen mag de microchip slechts ingeplant worden |
implanté que par le vétérinaire agréé visé à l'article 8, § 1er de | door de erkende dierenarts bedoeld in artikel 8, § 1 van het |
l'arrêté royal du 17 février 1997 portant les conditions d'agrément | koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende de |
des élevages de chiens, élevages de chats, refuges pour animaux, | erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, |
pensions pour animaux et établissements commerciaux pour animaux, et | dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de |
les conditions concernant la commercialisation des animaux. | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. |
§ 3. Le microchip doit être introduit sous la peau au centre de la | § 3. De microchip dient onderhuids ingebracht te worden in het midden |
face latérale gauche du cou. | van de linkerzijkant van de hals. |
Art. 15.Le microchip doit répondre aux normes ISO 11784 : 1996 (E) et |
Art. 15.De microchip moet beantwoorden aan de ISO-normen 11784 : 1996 |
11785 : 1996 (E). A partir de la date fixée par le Ministre le | (E) en 11785 : 1996 (E). Vanaf de door de Minister bepaalde datum moet |
microchip doit être stérile. | de microchip steriel zijn. |
Le distributeur de microchips est tenu de notifier au gestionnaire du | De verdeler van de microchips moet de nummers van de microchips samen |
registre central, par voie électronique et dans les deux jours | met de volledige gegevens van de erkende dierenarts aan wie de chips |
ouvrables, les numéros de microchips et les coordonnées complètes du | geleverd werden binnen de twee dagen op elektronische wijze bezorgen |
vétérinaire agréé auquel ces microchips sont livrés. Les conditions de | aan de beheerder van het centrale register. De voorwaarden voor de |
distribution et de traçabilité des microchips sont fixées par le | verdeling en de traceerbaarheid van de microchips worden vastgesteld |
Ministre. | door de Minister. |
Art. 16.Si le microchip se révèle illisible, le vétérinaire agréé qui |
Art. 16.Indien de microchip onleesbaar blijkt, moet de erkende |
a implanté le microchip doit répéter à ses frais la procédure | dierenarts die de microchip plaatste de identificatie- en |
d'identification et d'enregistrement à la demande du responsable et à | registratieprocedure op zijn kosten herhalen en dit op verzoek van de |
condition que celui-ci présente le passeport. | verantwoordelijke en mits voorlegging van het paspoort. |
CHAPITRE III. - Procédure d'identification et d'enregistrement | HOOFDSTUK III. - Identificatie- en registratieprocedure |
Section 1re. - Certificat provisoire d'identification | Afdeling 1. - Voorlopig identificatiecertificaat |
Art. 17.Le certificat provisoire d'identification est constitué de |
Art. 17.Het voorlopig identificatiecertificaat bestaat uit |
différents feuillets, à savoir un feuillet original rose et trois | verschillende blaadjes, met name een roze origineel en drie kopieën |
copies dont les couleurs respectives sont vert, jaune et blanc. | die respectievelijk een groene, een gele en een witte kleur hebben. |
Art. 18.Au moment de l'identification, l'identificateur complète le |
Art. 18.Op het ogenblik van de identificatie wordt door de |
certificat provisoire d'identification en y mentionnant clairement le | identificeerder het voorlopig identificatiecertificaat ingevuld waarop |
numéro du passeport. L'original rose du document et la copie jaune | het nummer van het paspoort duidelijk wordt vermeld. Het roze |
sont transmis dès que possible, et en tout cas dans les huit jours | origineel van het document en de gele kopie worden zo snel mogelijk en |
suivant l'identification, au gestionnaire du registre central par | in elk geval binnen de acht dagen na de identificatie door de |
l'identificateur. Le passeport, complété au moins par la marque | identificeerder aan de beheerder van het centrale register bezorgd. |
d'identification, et la copie blanche sont immédiatement donnés au | Het paspoort, dat tenminste het identificatieteken bevat, en de witte |
responsable de l'animal. La copie verte est conservée par | kopie worden onmiddellijk aan de verantwoordelijke van het dier |
l'identificateur jusqu'à un an après l'identification. | gegeven. De groene kopie wordt tot één jaar na de identificatie |
Art. 19.§ 1er. En dérogation à l'article 2, § 1er, deuxième alinéa, l'éleveur d'un chien peut commercialiser l'animal sans le faire enregistrer au préalable, pour autant que la destination soit un établissement agréé. Dans ce cas, l'identificateur transmet, en dérogation à l'article 18, seul l'original rose du certificat provisoire d'identification dès que possible, et en tout cas dans les huit jours suivant l'identification, au gestionnaire du registre central. Le passeport, ensemble avec les copies jaune et blanche, est immédiatement donné à l'éleveur de l'animal. La copie verte est conservée par l'identificateur jusqu'à un an après l'identification. Au moment où le chien est commercialisé à un établissement agréé, l'éleveur complète le numéro d'agrément et les données du nouveau responsable sur le verso de la copie jaune du certificat provisoire d'identification et la transmet dès que possible, et en tous cas dans les huit jours après la commercialisation, au gestionnaire du registre central. Le passeport et la copie blanche sont immédiatement remis au nouveau responsable. Ce dernier ne peut pas échanger, vendre ou céder à titre gratuit ou onéreux le chien avant qu'il soit en possession du |
bewaard door de identificeerder. Art. 19.§ 1. In afwijking van artikel 2, § 1, tweede lid kan de kweker van een hond het dier verhandelen zonder het voorafgaand te laten registreren, voor zover de bestemming een erkende inrichting is. Hiertoe bezorgt de identificeerder, in afwijking van artikel 18, enkel het roze origineel van het voorlopige identificatiecertificaat zo snel mogelijk en in ieder geval binnen de acht dagen na de identificatie aan de beheerder van het centrale register. Het paspoort wordt samen met de gele en de witte kopie onmiddellijk aan de kweker gegeven. De groene kopie wordt tot één jaar na de identificatie bewaard door de identificeerder. Op het moment dat de hond wordt verhandeld aan een erkende inrichting vult de kweker het erkenningsnummer en de gegevens van de nieuwe verantwoordelijke in op de achterzijde van de gele kopie van het voorlopige identificatiecertificaat en bezorgt deze zo snel mogelijk en in ieder geval binnen de acht dagen na de verhandeling aan de beheerder van het centrale register. Het paspoort en de witte kopie worden onmiddellijk overhandigd aan de nieuwe verantwoordelijke. Deze laatste mag de hond niet ruilen, verkopen of ten kosteloze of bezwarende titel afstaan vooraleer hij in het bezit is van het |
certificat définitif d'identification et d'enregistrement. | definitieve identificatie- en registratiecertificaat. |
§ 2. Au cas où l'éleveur du chien visé au § 1er ne commercialise pas | § 2. Indien de kweker van de hond zoals bedoeld in § 1 het dier niet |
l'animal dans les huit jours après l'identification à un établissement | binnen de acht dagen na de identificatie verhandelt aan een erkende |
agréé, il complète le verso de la copie jaune du certificat provisoire | inrichting vult hij zijn gegevens in op de achterzijde van de gele |
d'identification avec ses propres données et la transmet dès que | kopie van het voorlopige identificatiecertificaat en bezorgt deze zo |
possible au gestionnaire du registre central. Dans ce cas, l'animal ne | snel mogelijk aan de beheerder van het centrale register. In dit geval |
peut être vendu avant que l'éleveur soit en possession du certificat | mag het dier pas verhandeld worden wanneer de kweker in het bezit is |
définitif d'identification et d'enregistrement. | van het definitieve identificatie- en registratiecertificaat. |
Section 2. - Enregistrement | Afdeling 2. - Registratie |
Art. 20.Le certificat définitif d'identification et d'enregistrement |
Art. 20.Het definitieve identificatie- en registratiecertificaat |
est constitué de deux étiquettes autocollantes qui sont collées sur les pages 2 et 3 du passeport. | bestaat uit twee zelfklevende etiketten die op de pagina's 2 en 3 van het paspoort gekleefd worden. |
Art. 21.Après réception de la copie jaune du certificat provisoire |
Art. 21.Na ontvangst van de gele kopie van het voorlopig |
d'identification, le gestionnaire du registre central enregistre les | identificatiecertificaat registreert de beheerder van het centrale |
données du chien et de son responsable dans le registre central et | register de gegevens van het dier en zijn verantwoordelijke in het |
envoie au responsable un certificat définitif d'identification et | centrale register en zendt aan de verantwoordelijke een definitief |
d'enregistrement ainsi qu'un volet intitulé « Changement de | identificatie- en registratiecertificaat samen met een luik getiteld « |
responsable/Modification des données/Décès » dont le modèle est fixé à | Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte » waarvan |
l'annexe IV du présent arrêté. Immédiatement après réception, le | het model is opgenomen in bijlage IV bij dit besluit. De |
responsable colle le certificat définitif d'identification et | verantwoordelijke kleeft het definitieve identificatie- en |
d'enregistrement dans le passeport. | registratiecertificaat onmiddellijk na ontvangst in het paspoort. |
Art. 22.En cas de cession d'un chien, le cédant complète le volet « |
Art. 22.Bij overdracht van een hond vult de overdrager het luik « |
Changement de responsable/Modification des données/Décès » et le | Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte » in en |
transmet dans les huit jours au gestionnaire du registre central. Le | bezorgt dit binnen de acht dagen aan de beheerder van het centrale |
passeport est immédiatement remis au nouveau responsable. Le | register. Het paspoort wordt onmiddellijk overhandigd aan de nieuwe |
gestionnaire du registre central envoie la preuve du changement au | verantwoordelijke. De beheerder van het centrale register stuurt het |
nouveau responsable, ainsi qu'un volet « Changement de | bewijs van verandering naar de nieuwe verantwoordelijke, samen met een |
responsable/Modification des données/Décès ». Immédiatement après | luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ». |
réception, celui-ci colle dans le passeport le nouveau certificat | Deze kleeft het nieuwe definitieve identificatie- en |
définitif d'identification et d'enregistrement. | registratiecertificaat onmiddellijk na ontvangst in het paspoort. |
Art. 23.Dans le cas de l'article 6 ou 7, l'identificateur envoie, dès |
Art. 23.In geval van artikel 6 of 7 stuurt de identificeerder zo snel |
que possible et en tous cas dans les huit jours, le volet « Changement | mogelijk en in ieder geval binnen de acht dagen het luik « Verandering |
de responsable/Modification des données/Décès », avec mention de la | van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte », met vermelding van |
nouvelle marque d'identification, au gestionnaire du registre central. | het nieuwe identificatieteken, naar de beheerder van het centrale |
Comme preuve de l'enregistrement sous cette nouvelle marque | register. Deze bezorgt aan de verantwoordelijke als bewijs van |
d'identification, ce dernier transmet au responsable un nouveau | registratie onder dit nieuwe identificatieteken een nieuw definitief |
certificat définitif d'identification et d'enregistrement, ainsi qu'un | identificatie- en registratiecertificaat en een luik « Verandering van |
volet « Changement de responsable/Modification des données/Décès ». | verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ». |
Section 3. - Commercialisation à l'étranger | Afdeling 3. - Verhandeling naar het buitenland |
Art. 24.§ 1er. En cas de commercialisation d'un chien à l'étranger, |
Art. 24.§ 1. Bij verhandeling van een hond naar het buitenland stuurt |
le gestionnaire du registre central, en dérogation à l'article 22, | de beheerder van het centrale register in afwijking van artikel 22 |
n'envoie pas de preuve du changement ni de volet « Changement de | geen bewijs van verandering en geen luik « Verandering van |
responsable/Modification des données/Décès » au nouveau responsable. | verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte » naar de nieuwe verantwoordelijke. |
§ 2. Quand un certificat pour la commercialisation d'un chien à | § 2. Wanneer in uitvoering van de dierengezondheidswet van 24 maart |
l'étranger est établi en application de la loi du 24 mars 1987 | 1987 voor de verhandeling van een hond naar het buitenland een |
relative à la santé des animaux, le vétérinaire certificateur appose | certificaat wordt afgeleverd, brengt de certificerende dierenarts op |
sur le volet « Changement de responsable/Modification des | het luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging |
données/Décès » un cachet portant la mention « exportation » avant | gegevens/Sterfte » een stempel met vermelding « uitvoer » aan |
d'envoyer ce volet au gestionnaire du registre central | vooraleer dit luik aan de beheerder van het centrale register toe te |
§ 3. Le passeport accompagne le chien lorsque celui-ci part pour | sturen. § 3. Het paspoort vergezelt de hond wanneer deze naar het buitenland |
l'étranger. | vertrekt. |
Section 4. - Refuges | Afdeling 4. - Asielen |
Art. 25.§ 1er. En dérogation à l'article 3, un refuge agréé pour |
Art. 25.§ 1. Een erkend dierenasiel mag, in afwijking van artikel 3, |
animaux peut accueillir des chiens qui n'ont pas été identifiés. | honden die niet geïdentificeerd zijn, opnemen. |
§ 2. En cas d'accueil d'un chien par un refuge agréé pour animaux, le | § 2. In geval van opvang van een hond door een erkend dierenasiel kan |
responsable du refuge ne peut pas, durant les délais visés à l'article | de verantwoordelijke van het asiel het dier, gedurende de termijnen |
9, § 2 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au | bedoeld in artikel 9, § 2 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende |
bien-être des animaux, faire enregistrer l'animal à son nom si | de bescherming en het welzijn der dieren, niet op zijn naam laten |
celui-ci est déjà identifié et/ou enregistré. | registreren, indien het reeds geïdentificeerd en/of geregistreerd is. |
§ 3. Avant qu'un chien non identifié soit rendu à son responsable par | § 3. Vooraleer een niet-geïdentificeerde hond door een dierenasiel |
un refuge pour animaux, l'animal doit être identifié et enregistré au | wordt teruggegeven aan zijn verantwoordelijke moet het dier |
nom et aux frais du responsable de l'animal. A cette fin, | geïdentificeerd en geregistreerd worden op naam en op kosten van de |
l'identificateur remplit les données du responsable sur le certificat | verantwoordelijke van het dier. Hiertoe vult de identificeerder de |
gegevens van de verantwoordelijke in op het voorlopig | |
provisoire d'identification et il envoie l'original rose et la copie | identificatiecertificaat en stuurt hij het roze origineel en de gele |
jaune aussitôt que possible et en tous cas dans les huit jours au gestionnaire du registre central. Le passeport et la copie blanche sont immédiatement remis au responsable. Après réception de la copie jaune du certificat provisoire d'identification, le gestionnaire du registre central envoie au responsable un certificat définitif d'identification et d'enregistrement, ainsi qu'un volet « Changement de responsable/Modification des données/Décès ». Le responsable colle immédiatement après réception ce certificat dans le passeport. § 4. Les chiens qui sont placés par un refuge doivent être identifiés | kopie zo snel mogelijk en in ieder geval binnen de acht dagen naar de beheerder van het centrale register. Het paspoort en de witte kopie worden onmiddellijk overhandigd aan de verantwoordelijke. Na ontvangst van de gele kopie van het voorlopig identificatiecertificaat zendt de beheerder van het centrale register aan de verantwoordelijke een definitief identificatie- en registratiecertificaat, tezamen met een luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ». De verantwoordelijke kleeft dit certificaat onmiddellijk na ontvangst in het paspoort. § 4. Honden die door een asiel geplaatst worden moeten geïdentificeerd en geregistreerd worden vooraleer ze worden overgedragen aan de nieuwe |
et enregistrés avant d'être cédés à leur nouveau responsable : | verantwoordelijke : |
1° Si le chien est déjà identifié et enregistré et qu'il est pourvu | 1° Indien de hond reeds geïdentificeerd en geregistreerd is en |
d'un passeport au nom du refuge ou du précédent responsable, le | voorzien van een paspoort op naam van het asiel of van de vorige |
responsable du refuge complète le volet « Changement de | verantwoordelijke vult de verantwoordelijke van het asiel het luik « |
responsable/Modification des données/Décès » et le remet, en | Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte » in en |
dérogation à l'article 22, dans les quatorze jours au gestionnaire du registre central. Le passeport est immédiatement remis au nouveau responsable. Le gestionnaire du registre central envoie à ce dernier la preuve du changement de responsable, ainsi qu'un volet « Changement de responsable/Modification des données/Décès ». Le nouveau responsable colle immédiatement ce certificat dans le passeport. 2° Si le chien est identifié au moment de l'adoption, le certificat provisoire d'identification est rempli au nom du nouveau responsable. Le passeport et la copie blanche lui sont immédiatement remis. Le responsable du refuge remet l'original rose et la copie jaune, en dérogation à l'article 18, dans les quatorze jours au gestionnaire du registre central. Celui-ci envoie au nouveau responsable du chien un certificat définitif d'identification et d'enregistrement, ainsi qu'un volet « Changement de responsable/Modification des données/Décès ». Le nouveau responsable colle immédiatement après réception ce certificat dans le passeport. | bezorgt dit, in afwijking van artikel 22, binnen de veertien dagen aan de beheerder van het centrale register. Het paspoort wordt onmiddellijk overhandigd aan de nieuwe verantwoordelijke. De beheerder van het centrale register stuurt aan deze laatste het bewijs van verandering van verantwoordelijke, tezamen met een luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ». De nieuwe verantwoordelijke kleeft dit certificaat onmiddellijk in het paspoort. 2° Indien de hond geïdentificeerd wordt op het ogenblik van de adoptie wordt het voorlopig identificatiecertificaat ingevuld op naam van de nieuwe verantwoordelijke. Het paspoort en de witte kopie worden onmiddellijk aan hem overhandigd. De verantwoordelijke van het asiel bezorgt het roze origineel en de gele kopie, in afwijking van de artikelen 18, binnen de veertien dagen aan de beheerder van het centrale register. Deze zendt aan de nieuwe verantwoordelijke van de hond een definitief identificatie- en registratiecertificaat, tezamen met een luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ». De nieuwe verantwoordelijke kleeft dit certificaat onmiddellijk na ontvangst in het paspoort. |
Section 5. - Changement d'adresse et décès du chien | Afdeling 5. - Adresverandering en sterfte van de hond |
Art. 26.§ 1er. En cas de changement d'adresse, le responsable doit |
Art. 26.§ 1. In geval van adresverandering moet de verantwoordelijke |
compléter le volet « Changement de responsable/Modification des | het luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging |
données/Décès » et le transmettre le plus rapidement possible au | gegevens/Sterfte » invullen en zo snel mogelijk bezorgen aan de |
gestionnaire du registre central. Ce dernier envoie au responsable un | beheerder van het centrale register. Deze zendt aan de |
nouveau certificat définitif d'identification et d'enregistrement, | verantwoordelijke een nieuw definitief identificatie- en |
ainsi qu'un volet « Changement de responsable/Modification des | registratiecertificaat, tezamen met een luik « Verandering van |
données/Décès ». Le responsable colle ce certificat immédiatement | verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ». De verantwoordelijke |
après réception dans le passeport. | kleeft dit certificaat onmiddellijk na ontvangst in het paspoort. |
Pour les chiens enregistrés qui ont été identifiés avant le 1er | Voor geregistreerde honden die geïdentificeerd werden vóór 1 september |
septembre 1998 et pour lesquels le gestionnaire du registre central | 1998 en waarvoor geen identificatie- en registratiecertificaat door de |
n'a pas délivré de certificat d'identification et d'enregistrement, la | beheerder van het centrale register is afgegeven, gebeurt de aangifte |
déclaration de changement d'adresse du responsable ou du changement de | van de adresverandering van de verantwoordelijke of van de verandering |
responsable se fait par lettre accompagnée d'une preuve de payement de | van verantwoordelijke per brief vergezeld van een bewijs van betaling |
5 EUR, T.V.A. incluse. Le gestionnaire du registre central envoie au | van 5 EUR, BTW inbegrepen. De beheerder van het centrale register |
responsable du chien un passeport pourvu d'un certificat définitif | zendt aan de verantwoordelijke van de hond een paspoort voorzien van |
een definitief identificatie- en registratiecertificaat, tezamen met | |
d'identification et d'enregistrement, ainsi qu'un volet « Changement | een luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging |
de responsable/Modification des données/Décès ». Le Ministre peut | gegevens/Sterfte ». De Minister kan het hogervermelde bedrag wijzigen. |
modifier le montant susvisé. | § 2. In geval van sterfte van de hond moet de verantwoordelijke het |
§ 2. En cas de décès du chien, le responsable doit communiquer le | overlijden van het dier melden aan de verantwoordelijke van het |
décès de l'animal au gestionnaire du registre central à l'aide du | centrale register aan de hand van het luik « Verandering van |
volet « Changement de responsable/Modification des données/Décès ». | verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ». Indien de |
Dans le cas d'un établissement agréé, le responsable doit aussi | verantwoordelijke een erkende inrichting is, moet tevens het paspoort |
transmettre le passeport au gestionnaire du registre central. | aan de beheerder van het centrale register bezorgd worden. |
Pour les chiens enregistrés qui ont été identifiés avant le 1er | Voor geregistreerde honden die geïdentificeerd werden vóór 1 september |
septembre 1998 et pour lesquels le gestionnaire du registre central | 1998 en waarvoor geen identificatie- en registratiecertificaat door de |
n'a pas délivré de certificat d'identification et d'enregistrement, la | beheerder van het centrale register is afgeleverd, gebeurt de aangifte |
déclaration de décès se fait par lettre. | van sterfte per brief. |
CHAPITRE IV. - Le registre central | HOOFDSTUK IV. - Het centrale register |
Art. 27.Les données permettant d'identifier les animaux et de |
Art. 27.De gegevens die het mogelijk maken de dieren te identificeren |
retrouver le nom et l'adresse de leur responsable sont recueillies et | en naam en adres van hun verantwoordelijke terug te vinden worden |
tenues à jour dans un registre central. | verzameld en bijgehouden in een centraal register. |
Le Ministre confie la gestion du registre central à une association | De Minister vertrouwt het beheer van het centrale register toe aan een |
sans but lucratif créée conformément à la loi du 27 juin 1921 sur les | vereniging zonder winstoogmerk opgericht overeenkomstig de wet van 27 |
associations sans but lucratif, les associations internationales sans | juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
but lucratif et les fondations. | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen. |
Dans ce cadre, cette association a pour mission la surveillance et le | In dit kader heeft deze vereniging als opdracht het toezicht en de |
contrôle de l'établissement, de la tenue à jour, de l'exploitation et | controle op het opstellen, het bijhouden, het uitbaten en het |
de la gestion financière du registre central. | financieel beheer van het centrale register. |
Art. 28.L'association à laquelle est confiée la gestion du registre |
Art. 28.De vereniging waaraan het beheer van het centrale register |
central doit satisfaire aux conditions suivantes : | wordt toevertrouwd, moet aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° être constituée au moins par des associations représentatives des | 1° tenminste samengesteld zijn uit de verenigingen die representatief |
secteurs suivants : | zijn voor de volgende sectoren : |
- les marchands de chiens; | - de handelaars in honden; |
- les éleveurs de chiens; | - de hondenkwekers; |
- les refuges pour animaux; | - de dierenasielen; |
- les vétérinaires; | - de dierenartsen; |
2° présenter au Ministre le projet de ses statuts et tout projet de | 2° het ontwerp van haar statuten en elk ontwerp van wijziging ervan |
modification de ceux-ci; | voorleggen aan de Minister; |
3° suivre les instructions du Ministre concernant l'exécution de sa | 3° de instructies van de Minister opvolgen betreffende de uitvoering |
mission; | van haar opdracht; |
4° respecter les dispositions de la loi du 14 août 1986 relative à la | 4° de bepalingen van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de |
protection et au bien-être des animaux et de ses arrêtés d'exécution; | bescherming en het welzijn der dieren en haar uitvoeringsbesluiten |
5° permettre l'accès aux données du registre central d'identification | naleven; 5° toegang verlenen tot de gegevens van het centrale register voor |
des chiens aux personnes suivantes : | identificatie van honden aan volgende personen : |
- les responsables des chiens, pour toutes les données actuelles qui | - de verantwoordelijken van de honden, voor alle actuele gegevens die |
concernent les chiens dont ils sont responsables; | de honden betreffen waarvoor zij verantwoordelijk zijn; |
- les autorités compétentes en application de la loi du 14 août 1986 | - de bevoegde overheid in toepassing van de wet van 14 augustus 1986 |
relative à la protection et au bien-être des animaux, et de la loi du | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren en van de wet van |
24 mars 1987 relative à la santé animale; | 24 maart 1987 betreffende de dierengezondheid; |
- exclusivement pour les données nécessaires pour retrouver le | - uitsluitend voor de gegevens nodig voor het terugvinden van de |
responsable d'un chien errant, perdu ou abandonné : les vétérinaires | verantwoordelijke van een dolende, verloren of achtergelaten hond : de |
agréés, les associations désignées au point 1°, les refuges agréés | erkende dierenartsen, de verenigingen aangeduid in punt 1, de erkende |
pour animaux en application de l'arrêté royal du 17 février 1997 | dierenasielen in toepassing van het koninklijk besluit van 17 februari |
portant les conditions d'agrément des élevages de chiens, élevages de | 1997 houdende de erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, |
chats, refuges pour animaux, pensions pour animaux et établissements | kattenkwekerijen, dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor |
commerciaux pour animaux, et les conditions concernant la | |
commercialisation des animaux, et toute personne qui dispose de la | dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, en elke |
marque d'identification correcte de l'animal; | persoon die beschikt over het correcte identificatieteken van het |
6° se soumettre au contrôle du Service public fédéral chargé du | dier; 6° zich onderwerpen aan de controle door de Federale Overheidsdienst |
bien-être des animaux, en particulier en ce qui concerne le compte | belast met het dierenwelzijn, inzonderheid waar het de jaarrekening en |
annuel et l'application de ses statuts; | de toepassing van zijn statuten aangaat; |
7° respecter les obligations prévues par la loi du 8 décembre 1992 | 7° de verplichtingen voorzien door de wet van 8 december 1992 tot |
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
données à caractère personnel. | verwerking van persoonsgegevens eerbiedigen. |
Art. 29.§ 1er. La gestion du registre central d'identification des |
Art. 29.§ 1. Het beheer van het centrale register voor identificatie |
chiens comporte les principaux actes suivants : | van honden bevat de volgende voornaamste handelingen : |
- distribuer les certificats provisoires d'identification et les | - het verdelen van voorlopige identificatiecertificaten en paspoorten; |
passeports; assurer la traçabilité des documents distribués; | - het verzekeren van de traceerbaarheid van de verdeelde documenten; |
- assurer l'encodage et la tenue à jour de la banque de données à | - het verzekeren van de codering en het bijhouden van de gegevensbank |
l'aide d'un système informatique; | aan de hand van een computersysteem; |
- assurer le lien entre le certificat provisoire d'identification, la | - het verzekeren van het verband tussen het voorlopig |
marque d'identification, le passeport et le certificat définitif | identificatiecertificaat, het identificatieteken, het paspoort en het |
d'identification et d'enregistrement; | definitieve identificatie- en registratiecertificaat; |
- transmettre des renseignements demandés par l'autorité compétente | - het doorgeven van inlichtingen gevraagd door de bevoegde overheid |
visée à l'article 28, 5°; | bedoeld in artikel 28, 5°; |
- envoyer par courrier un certificat définitif d'identification et | - het per post toezenden van een definitief identificatie- en |
d'enregistrement au responsable du chien lors d'un premier | registratiecertificaat aan de verantwoordelijke van de hond bij een |
enregistrement et lors de tout changement de responsable par la suite | eerste registratie en bij elke daaropvolgende wijziging van |
ou de toute modification des données de ce dernier ou de l'animal, et | verantwoordelijke of van de gegevens van deze laatste of het dier, en |
ce, dans les 5 jours ouvrables suivant la réception de la copie jaune | dit binnen de 5 werkdagen volgend op de ontvangst van de gele kopie |
du certificat provisoire d'identification ou du volet « Changement de | van het voorlopig identificatiecertificaat of van het luik « |
responsable/Modification des données/Décès »; | Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte »; |
§ 2. L'accès aux données du registre central doit être assuré 24 | § 2. De toegang tot de gegevens van het centraal register moet 24 uur |
heures sur 24 par service téléphonique et par INTERNET. | op 24 per telefonische antwoorddienst en per INTERNET verzekerd |
§ 3. Le gestionnaire du registre central doit garantir entièrement la | worden. § 3. De beheerder van het centrale register moet de vertrouwelijkheid |
confidentialité de ces données conformément à l'article 26, 7° du | van deze gegevens volledig verzekeren overeenkomstig artikel 26, 7° |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 30.Pour l'exécution d'une ou de plusieurs des activités décrites |
Art. 30.Voor de uitvoering van één of meer activiteiten beschreven in |
artikel 29 mag de vereniging waaraan het beheer van het centrale | |
à l'article 29, l'association à laquelle est confiée la gestion du | register wordt toevertrouwd, beroep doen op een dienstverlenend |
registre central peut faire appel à une entreprise de prestation de | bedrijf waarvan de aanduiding goedgekeurd moet worden door de Minister |
service dont la désignation doit être approuvée par le Ministre sur | op grond van het door hem goedgekeurde lastenboek. |
base du cahier des charges accepté par lui. | Art. 31.De financiering van het beheer van het centrale register |
Art. 31.Le financement de la gestion du registre central est assuré |
gebeurt door een systeem van bijdragen verbonden aan de identificatie. |
par un système de cotisations liées à l'identification. Pour chaque | Voor elke aflevering van een paspoort voor een hond betaalt de |
passeport délivré pour un chien, l'identificateur paie à l'association | identificeerder aan de vereniging waaraan het beheer van het centrale |
à laquelle est confiée la gestion du registre central ou à | register wordt toevertrouwd of aan het dienstverlenende bedrijf |
l'entreprise de prestation visée à l'article 28 une cotisation forfaitaire qu'il recouvre auprès du responsable du chien. Ce montant est fixé à 12,39 EUR, T.V.A. incluse, et peut être modifié par le Ministre. Lorsque le responsable d'un chien ne paye pas la cotisation forfaitaire, l'identificateur peut refuser d'identifier l'animal ou, dans le cas où une marque d'identification a déjà été apposée, de délivrer le passeport. Art. 32.Aucune autre association n'est autorisée à gérer le registre central d'identification des chiens tant que l'association à laquelle est confiée la gestion du registre central remplit sa tâche conformément au présent arrêté. |
bedoeld in artikel 28 een forfaitaire bijdrage die hij terugvordert van de verantwoordelijke van het dier. Dit bedrag is vastgesteld op 12,39 EUR, BTW inbegrepen, en kan door de Minister gewijzigd worden. Wanneer de verantwoordelijke van een hond de forfaitaire bijdrage niet betaalt, mag de identificeerder weigeren het dier te identificeren of, indien reeds een identificatieteken werd aangebracht, het paspoort af te leveren. Art. 32.Het is aan geen andere vereniging toegestaan het centrale register voor identificatie van honden te beheren, zolang de vereniging waaraan het beheer van het centrale register wordt toevertrouwd zijn taak vervult overeenkomstig dit besluit. |
CHAPITRE V. - Autres dispositions | HOOFDSTUK V. - Andere bepalingen |
Section 1re. - Chiens nés avant l'entrée en vigueur du présent arrêt | Afdeling 1. - Honden geboren vóór de inwerkingtreding van dit besluit |
Art. 33.§ 1er. Pour les chiens nés avant le 1er septembre 1998 qui |
Art. 33.§ 1. Voor de honden geboren vóór 1 september 1998 die |
sont identifiés après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, | geïdentificeerd worden na de datum van inwerkingtreding van dit |
l'identification et l'enregistrement se font conformément aux | besluit moeten de identificatie en de registratie gebeuren |
dispositions des articles 4 à 23 inclus du présent arrêté. | overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 4 tot en met 23 van dit |
§ 2. Pour les chiens qui ont été identifiés et enregistrés avant | besluit. § 2. Voor de honden die werden geïdentificeerd en geregistreerd vóór |
l'entrée en vigueur du présent arrêté, un passeport pourvu d'un | de inwerkingtreding van dit besluit wordt, na ontvangst van een |
certificat définitif d'identification et d'enregistrement ainsi que | |
d'un volet « Changement de responsable/Modification des données/Décès | schriftelijke aanvraag van de verantwoordelijke van het dier vergezeld |
», est délivré par le gestionnaire du registre central après réception | |
d'une demande écrite accompagnée d'une preuve de payement de 5 EUR, | van een bewijs van betaling van 5 EUR, BTW inbegrepen, een paspoort, |
voorzien van een definitief identificatie- en registratiecertificaat, | |
samen met een luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging | |
gegevens/Sterfte », afgeleverd door de beheerder van het centrale | |
T.V.A. incluse. Ce montant peut être modifié par le Ministre. | register. Het hogervermelde bedrag kan door de Minister gewijzigd worden. |
Section 2. - Perte d'un passeport | Afdeling 2. - Verlies van een paspoort |
Art. 34.En cas de perte du passeport d'un chien, le gestionnaire du |
Art. 34.Bij verlies van het paspoort van een hond zal de beheerder |
registre central délivrera, après réception d'une demande écrite | van het centrale register, na ontvangst van een schriftelijke aanvraag |
accompagnée d'une preuve de payement de 5 EUR, T.V.A. incluse, un | vergezeld van een bewijs van betaling van 5 EUR, BTW inbegrepen, een |
nouveau passeport à la personne qui est enregistrée dans le registre | nieuw paspoort afleveren aan de persoon die in het centrale register |
central comme responsable de l'animal. Ce nouveau passeport portera la | geregistreerd staat als de verantwoordelijke van het dier. Dit nieuwe |
mention « duplicata » et sera pourvu d'un certificat définitif | paspoort zal de vermelding « duplicaat » dragen en voorzien zijn van |
d'identification et d'enregistrement. Un volet « Changement de | een definitief identificatie- en registratiecertificaat, evenals van |
responsable/Modification des données/Décès » y sera joint. Le montant | een luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging |
susmentionné peut être modifié par le Ministre sur avis de | gegevens/Sterfte ». Het hogervermelde bedrag kan door de Minister |
l'association mentionnée à l'article 28. | gewijzigd worden na advies van de vereniging vermeld in artikel 28. |
Section 3. - Chiens amenés de l'étranger | Afdeling 3. - Honden aangevoerd vanuit het buitenland |
Art. 35.§ 1er. Les dispositions du présent arrêté sont également |
Art. 35.§ 1. De bepalingen van dit besluit zijn eveneens van |
applicables aux chiens amenés de l'étranger. | toepassing op honden aangevoerd vanuit het buitenland. |
§ 2. Pour les chiens âgés de plus de quatre mois au moment de leur | § 2. Honden die meer dan vier maanden oud zijn op het moment dat ze |
introduction, l'enregistrement doit avoir lieu dans les huit jours de | binnengebracht worden, moeten binnen de acht dagen na hun aankomst |
leur arrivée. | geregistreerd worden. |
§ 3. En dérogation aux paragraphes précédents les dispositions du | § 3. In afwijking van de voorgaande paragrafen zijn de bepalingen van |
présent arrêté ne sont pas applicables aux chiens accompagnant leur | dit besluit niet van toepassing op honden die hun verantwoordelijke |
responsable lors d'un séjour de moins de six mois en Belgique. | vergezellen tijdens een verblijf van minder dan zes maanden in België. |
Subsection Ire. - Chiens provenant d'un autre Etat-membre | Onderafdeling I. - Honden afkomstig uit een andere lid-Staat |
Art. 36.§ 1er. Afin de faire enregistrer un chien provenant d'un |
Art. 36.§ 1. Om een hond afkomstig uit een andere Lidstaat te |
autre Etat-membre, l'identificateur remplit le certificat provisoire | registreren, vult de identificeerder het voorlopig |
d'identification et transmet l'original rose et la copie jaune dès que | identificatiecertificaat in en bezorgt het roze origineel van het |
possible, et en tout cas dans les huit jours suivant l'identification | document en de gele kopie zo snel mogelijk en in ieder geval binnen de |
au gestionnaire du registre central. La copie blanche est | acht dagen aan de beheerder van het centrale register. De witte kopie |
immédiatement donnée au responsable de l'animal. La copie verte est | wordt onmiddellijk aan de verantwoordelijke van het dier gegeven. De |
conservée par l'identificateur jusqu'à un an après l'identification. | groene kopie wordt tot één jaar na de identificatie bewaard door de |
§ 2. Après réception de la copie jaune du certificat provisoire | identificeerder. § 2. Na ontvangst van de gele kopie van het voorlopig |
d'identification, le gestionnaire du registre central enregistre les | identificatiecertificaat registreert de beheerder van het centrale |
données de l'animal et de son responsable dans le registre central et | register de gegevens van het dier en zijn verantwoordelijke in het |
envoie au responsable un certificat définitif d'identification et | centrale register en zendt aan de verantwoordelijke een definitief |
d'enregistrement, ainsi qu'un volet « Changement de | identificatie- en registratiecertificaat samen met een luik « |
responsable/Modification des données/Décès ». Le responsable colle | Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ». De |
immédiatement après réception le certificat définitif d'identification | verantwoordelijke kleeft het definitieve identificatie- en |
et d'enregistrement dans le passeport. | registratiecertificaat onmiddellijk na ontvangst in het paspoort. |
§ 3. Si, dans les huit jours après son arrivée, un chien provenant d'un autre Etat-membre quitte de nouveau le territoire belge, le vétérinaire certificateur appose sur l'original rose et la copie jaune du certificat provisoire d'identification un cachet portant la mention « exportation » avant d'envoyer ces documents au gestionnaire du registre central. Dans ce cas, le gestionnaire du registre central ne remet pas de certificat définitif d'identification et d'enregistrement, ni un volet « Changement de responsable/Modification des données/Décès ». Le passeport délivré dans le pays d'origine accompagne le chien à l'étranger. | § 3. Wanneer een hond afkomstig uit een andere lid-Staat binnen de acht dagen na aankomst het Belgisch grondgebied opnieuw verlaat, brengt de certificerende dierenarts op het roze origineel en de gele kopie van het voorlopig identificatiecertificaat een stempel met vermelding « uitvoer » aan vooraleer deze documenten aan de beheerder van het centrale register toe te sturen. In dit geval wordt door de beheerder van het centrale register geen definitief identificatie- en registratiecertificaat en luik « Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte » bezorgd. Het paspoort afgeleverd in het land van oorsprong vergezelt de hond naar het buitenland. |
Subsection II. - Chiens provenant d'un pays tiers | Onderafdeling II. - Honden afkomstig uit derde landen |
Art. 37.§ 1er. Pour les chiens provenant d'un pays tiers et qui ont |
Art. 37.§ 1. Voor de honden afkomstig uit derde landen die reeds in |
déjà été identifiés à l'étranger avec une marque d'identification qui | het buitenland geïdentificeerd werden met een identificatieteken dat |
répond aux conditions du présent arrêté, l'enregistrement doit avoir | beantwoordt aan de voorwaarden van dit besluit, moet de registratie |
lieu selon la procédure visée aux articles 17 à 23. | gebeuren volgens de procedure bepaald in de artikelen 17 tot 23. |
Au cas où la marque d'identification ne répond pas à ces conditions, | Indien het identificatieteken niet beantwoordt aan deze voorwaarden |
le chien doit être réidentifié et enregistré conformément aux | moet de hond opnieuw geïdentificeerd en geregistreerd worden |
dispositions des articles 4 à 23. | overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 4 tot 23. |
§ 2. Si, dans les huit jours après son arrivée, un chien provenant | § 2. Wanneer een hond afkomstig uit een derde land binnen de acht |
d'un pays tiers quitte de nouveau le territoire belge, le vétérinaire | dagen na aankomst het Belgisch grondgebied opnieuw verlaat, brengt de |
certificateur appose sur l'original rose et la copie jaune du | certificerende dierenarts op het roze origineel en de gele kopie van |
certificat provisoire d'identification un cachet portant la mention « | het voorlopig identificatiecertificaat een stempel met vermelding « |
exportation » avant d'envoyer ces documents au gestionnaire du | uitvoer » aan vooraleer deze documenten aan de beheerder van het |
registre central. Dans ce cas, le gestionnaire du registre central ne | centrale register toe te sturen. In dit geval wordt door de beheerder |
remet pas de certificat définitif d'identification et | van het centrale register geen definitief identificatie- en |
d'enregistrement, ni un volet « Changement de responsable/Modification | registratiecertificaat en luik « Verandering van |
des données/Décès ». Le passeport complètement rempli accompagne le | verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte » bezorgd. Het volledig |
chien à l'étranger. | ingevulde paspoort vergezelt de hond naar het buitenland. |
Section 4. - Généralités | Afdeling 4. - Algemeen |
Art. 38.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 38.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées, constatées et punies conformément aux dispositions de la | opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van |
loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn |
animaux. | der dieren. |
Art. 39.Les arrêtés suivants sont abrogés : |
Art. 39.De volgende besluiten zijn opgeheven : |
1° l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à l'identification et à | 1° het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de |
l'enregistrement des chiens, modifié par l'arrêté royal du 19 août 1998; | identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1998; |
2° l'arrêté ministériel du 5 février 1998 relatif à l'identification | 2° het ministerieel besluit van 5 februari 1998 betreffende de |
et l'enregistrement des chiens, modifié par les arrêtés ministériels | identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij de |
des 20 août 1998 et 28 novembre 2002; | ministeriële besluiten van 20 augustus 1998 en 28 november 2002; |
3° l'arrêté ministériel du 15 juillet 1998 fixant la date d'entrée en | 3° het ministerieel besluit van 15 juli 1998 tot vaststelling van de |
vigueur de l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à | inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 17 november 1994 |
l'identification et à l'enregistrement des chiens ainsi que le montant | betreffende de identificatie en de registratie van honden en van het |
de la cotisation obligatoire pour l'enregistrement des chiens, modifié | bedrag van de verplichte bijdrage voor de registratie van honden, |
par l'arrêté ministériel du 20 août 1998; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 augustus 1998; |
4° l'arrêté ministériel du 15 décembre 1998 fixant les | 4° het ministerieel besluit van 15 december 1998 tot vaststelling van |
caractéristiques de la marque du tatouage et du microchip pour | de eigenschappen van het tatoeëerteken en van de microchip voor de |
l'identification des chiens. | identificatie van honden. |
Art. 40.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 juin 2004. |
Art. 40.Dit besluit treedt in werking op 7 juni 2004. |
Art. 41.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 41.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Ponza, le 28 mai 2004. | Gegeven te Ponza, 28 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe Ire à l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de |
et l'enregistrement des chiens | identificatie en registratie van honden - Voorlopig |
Certificat provisoire d'identification | identificatiecertificaat |
CHAPITRE Ier. - Modèle | HOOFDSTUK I. - Model |
A. Recto | A. Voorzijde |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
B. Verso de la copie jaune | B. Achterzijde van de gele kopie |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II - Exigences particulières | HOOFDTUK II - Aanvullende eisen |
- Numéro de document : chaque certificat provisoire d'identification | - Documentnummer : elk voorlopig identificatiecertificaat wordt |
est pourvu d'un numéro unique. Ce numéro est indiqué sur l'original | voorzien van een uniek nummer. Dit nummer wordt zowel op het roze |
rose ainsi que sur les trois copies du document. | origineel als op de drie kopieën van het document vermeld. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 28 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe II à l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de |
et l'enregistrement des chiens Certificat provisoire d'identification | identificatie en registratie van honden - Voorlopig identificatiecertificaat |
CHAPITRE Ier. - Modèle | HOOFDSTUK I. - Model |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Exigences particulières | HOOFDSTUK II. - Aanvullende eisen |
- Les dimensions du passeport sont 100 x 152 mm. | - De afmetingen van het paspoort bedragen 100 x 152 mm. |
- La couleur de la couverture est bleue (Pantone Reflex Blue). Dans le | - De kleur van de omslag is blauw (Pantone Reflex Blue). In het |
quart supérieur, des étoiles jaunes (Pantone Yellow) sont apposées en | bovenste kwart van de omslag zijn gele sterren (Pantone Yellow) |
conformité avec les caractéristiques de l'emblème européen. | aangebracht volgens de specificaties van het Europese embleem. |
- Pour les mots « Union européenne » et « Belgique », le même type de | - Voor de woorden « Europese Unie » en « België » moet hetzelfde |
caractères doit être utilisé. | lettertype worden gebruikt. |
- Numéro de passeport : chaque passeport doit être pourvu d'un numéro | - Paspoortnummer : elk paspoort moet voorzien zijn van een uniek |
unique qui est repris sur chaque page. Ce numéro est constitué de « BE | nummer dat op elke pagina wordt herhaald. Dit nummer bestaat uit « BE |
01 » suivi par une combinaison unique de neuf chiffres. | 01 » gevolgd door een unieke combinatie van negen cijfers. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 28 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe III à l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification | Bijlage III bij het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de |
et l'enregistrement des chiens - Certificat définitif d'identification | identificatie en registratie van honden - Definitief identificatie- en |
et d'enregistrement | registratiecertificaat |
CHAPITRE Ier. - Modèle | HOOFDSTUK I. - Model |
A. Recto | A. Voorzijde |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Exigences particulières | HOOFDSTUK II. - Aanvullende eisen |
- Sur les deux étiquettes autocollantes, le numéro du passeport | - Op beide zelfklevende etiketten wordt het nummer van het |
correspondant comme mentionné sur le certificat provisoire | bijbehorende paspoort zoals vermeld op het voorlopige |
d'identification est repris. | identificatiecertificaat overgenomen. |
- Chip-n° : le numéro du microchip est indiqué en chiffres ainsi que | - Chip-nr. : het nummer van de microchip wordt vermeld zowel in |
sous la forme d'un code-barre. | cijfers als onder de vorm van een streepjescode. |
- Tat. n° : la marque de tatouage est indiquée en caractères ainsi que | - Tat.-nr. : het tatoeëerteken wordt vermeld zowel in letters als |
sous la forme d'un code-barre. | onder de vorm van een streepjescode. |
- Sur l'étiquette qui doit être collée sur la page 2 du passeport, une | - Op het etiket dat op pagina 2 van het paspoort gekleefd moet worden, |
notice explicative limitée peut être prévue. | kan een korte gebruiksaanwijzing voor het paspoort worden voorzien. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 28 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe IV à l'arrêté royal du 28 mai 2004 relatif à l'identification | Bijlage IV bij het koninklijk besluit van 28 mei 2004 betreffende de |
et l'enregistrement des chiens Volet "Changement de | identificatie en registratie van honden - Luik "Verandering van |
responsable/Modifications des données/Décès" | verantwoordelijk/Wijziging gegevens/Sterfte" |
CHAPITRE Ier. - Modèle | HOOFDSTUK I. - Model |
A. Recto | A. Voorzijde |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
B. Verso | B. Achterzijde |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE II. - Exigences particulières | HOOFDSTUK II. - Aanvullende eisen |
- Le numéro du passeport correspondant comme mentionné sur le | - Het nummer van het bijbehorende paspoort zoals vermeld op het |
certificat provisoire d'identification est repris sur le volet « | voorlopige identificatiecertificaat wordt overgenomen op het luik « |
Changement de responsable/Modification des données/Décès ». | Verandering van verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte ». |
- Chip-n° : le numéro du microchip est indiqué en chiffres ainsi que | - Chip-nr. : het nummer van de microchip wordt vermeld zowel in |
sous la forme d'un code-barre. | cijfers als onder de vorm van een streepjescode. |
- Tat. n° : la marque de tatouage est indiquée en caractères ainsi que | - Tat.-nr. : het tatoeëerteken wordt vermeld zowel in letters als |
sous la forme d'un code-barre. | onder de vorm van een streepjescode. |
- En bas du verso du volet « Changement de responsable/Modification | - Onderaan de achterzijde van het luik « Verandering van |
des données/Décès », une notice explicative limitée peut être prévue. | verantwoordelijke/Wijziging gegevens/Sterfte » kan een korte |
gebruiksaanwijzing voor dit luik voorzien worden. | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 28 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE. |