Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992 relatif aux modalités d'exercice des options prévues aux articles 15, § 5, alinéa 3, et 25ter, § 1er, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux déclarations de commencement, de changement, de cessation d'activité et aux déclarations préalables en matière de taxe sur la valeur ajoutée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992 met betrekking tot de uitoefeningsmodaliteiten van de keuzen, bedoeld in de artikelen 15, § 5, derde lid, en 25ter, § 1, derde lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, de aangiften van aanvang, wijziging, stopzetting van activiteit en de voorafgaande kennisgevingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992 relatif aux modalités d'exercice des options prévues aux articles 15, § 5, alinéa 3, et 25ter, § 1er, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux déclarations de commencement, de changement, de cessation d'activité et aux déclarations préalables en matière de taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 15, § | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992 met betrekking tot de uitoefeningsmodaliteiten van de keuzen, bedoeld in de artikelen 15, § 5, derde lid, en 25ter, § 1, derde lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, de aangiften van aanvang, wijziging, stopzetting van activiteit en de voorafgaande kennisgevingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 15, § 5, derde lid, vervangen bij de wet van |
5, alinéa 3, remplacé par la loi du 28 décembre 1992, l'article 25ter, | 28 december 1992, op artikel 25ter, § 1, vervangen bij het koninklijk |
§ 1er, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 et modifié par | besluit van 29 december 1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
les arrêtés royaux du 23 décembre 1994 et du 20 juillet 2000, | van 23 december 1994 en 20 juli 2000, op artikel 50, vervangen bij de |
l'article 50, remplacé par la loi du 7 mars 2002, l'article 53, § 1er, | wet van 7 maart 2002, op artikel 53, § 1, eerste lid, 1°, vervangen |
alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 28 janvier 2004, l'article | bij de wet van 28 januari 2004, op artikel 53bis, vervangen bij het |
53bis, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 et modifié par | koninklijk besluit van 29 december 1992 en gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et l'article 53octies, inséré par la | koninklijk besluit van 20 juli 2000 en op artikel 53octies, ingevoegd |
loi du 28 décembre 1992 et modifié par les lois du 5 septembre 2001, | bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wetten van 5 |
du 22 avril 2003 et du 28 janvier 2004; | september 2001, 22 april 2003 en 28 januari 2004; |
Vu l'arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992 relatif aux modalités | Gelet op het koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992 met |
d'exercice des options prévues aux articles 15, § 5, alinéa 3, et | betrekking tot de uitoefeningsmodaliteiten van de keuzen, bedoeld in |
25ter, § 1er, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux | de artikelen 15, § 5, derde lid, en 25ter, § 1, derde lid, van het |
déclarations de commencement, de changement, de cessation d'activité | Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, de aangiften van |
et aux déclarations préalables en matière de taxe sur la valeur | aanvang, wijziging, stopzetting van activiteit en de voorafgaande |
kennisgevingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde, | |
ajoutée, notamment l'article 2, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal | inzonderheid op artikel 2, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk |
du 2 avril 2002, l'article 3 et l'article 7, alinéa 1er; | besluit van 2 april 2002, op artikel 3 en op artikel 7, eerste lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 5 mai 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 mei |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mai 2004; | 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 mei 2004; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que : | omstandigheid dat : |
-les dispositions de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une | -de bepalingen van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
dispositions, en ce qui concerne le numéro d'identification des | houdende diverse bepalingen, met betrekking tot het |
entreprises, sont d'application à partir du 19 mai 2003; | identificatienummer van de ondernemingen van toepassing zijn vanaf 19 mei 2003; |
- il est prévu de permettre d'introduire des déclarations de | - er wordt voorzien om de aangiften van aanvang van activiteit door |
commencement d'activité par l'intermédiaire des guichets-entreprises | bemiddeling van de overeenkomstig voornoemde wet erkende |
agréés conformément à la loi précitée à partir du 1er juin 2004; | ondernemingsloketten te laten indienen vanaf 1 juni 2004; |
- il convient dès lors d'adapter sans retard les dispositions légales | - het dan ook past onverwijld de wettelijke en reglementaire |
et réglementaires en matière de taxe sur la valeur ajoutée relatives à | bepalingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde met |
l'identification unique des entreprises pour être en conformité avec | betrekking tot de enige identificatie van ondernemingen aan te passen |
la loi du 16 janvier 2003; | teneinde in overeenstemming te zijn met de wet van 16 januari 2003; |
Vu l'avis n° 37.226/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2004, en | Gelet op advies nr. 37.226/2 van de Raad van State, gegeven op 18 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 10 du |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 10 |
29 décembre 1992 relatif aux modalités d'exercice des options prévues | van 29 december 1992 met betrekking tot de uitoefeningsmodaliteiten |
aux articles 15, § 5, alinéa 3, et 25ter, § 1er, alinéa 3, du Code de | van de keuzen, bedoeld in de artikelen 15, § 5, derde lid, en 25ter, § |
la taxe sur la valeur ajoutée, aux déclarations de commencement, de | 1, derde lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde |
waarde, de aangiften van aanvang, wijziging, stopzetting van | |
changement, de cessation d'activité et aux déclarations préalables en | activiteit en de voorafgaande kennisgevingen inzake de belasting over |
matière de taxe sur la valeur ajoutée, modifié par l'arrêté royal du 2 | de toegevoegde waarde, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 |
avril 2002, les mots "dans les quinze jours" sont remplacés par les | april 2002, worden de woorden "binnen vijftien dagen" vervangen door |
mots "dans un délai d'un mois". | de woorden "binnen een termijn van één maand". |
Art. 2.Dans l'article 3, du même arrêté, les mots "dans les quinze |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "binnen |
jours" sont remplacés par les mots "dans un délai d'un mois". | vijftien dagen" vervangen door de woorden "binnen een termijn van één maand". |
Art. 3.Dans l'article 7, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "le |
Art. 3.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
contrôleur en chef" sont remplacés par les mots "le chef". | woorden "de hoofdcontroleur" vervangen door de woorden "het hoofd". |
Art. 4.Un article 7bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, |
arrêté : | luidende : |
« Art. 7bis.Les renseignements visés aux articles 1er, 2 et 3 ne |
« Art. 7bis.De in de artikelen 1, 2 en 3 bedoelde inlichtingen dienen |
doivent être fournis que pour autant qu'ils n'ont pas déjà été | enkel te worden verstrekt voorzover ze niet reeds aan de Kruispuntbank |
communiqués à la Banque-Carrefour des Entreprises visée à la loi du 16 | van Ondernemingen bedoeld in de wet van 16 januari 2003 tot oprichting |
janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, | van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
modernisation du registre de commerce, création de | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions. Les | houdende diverse bepalingen, werden medegedeeld. De bedoelde |
renseignements visés peuvent également être fournis à l'office de | inlichtingen kunnen eveneens aan het controlekantoor van de belasting |
contrôle de la taxe sur la valeur ajoutée dont l'assujetti relève par | over de toegevoegde waarde waaronder de belastingplichtige ressorteert |
l'entremise d'un guichet-entreprise agréé conformément à la loi | worden verstrekt door bemiddeling van een overeenkomstig de voormelde |
précitée. » | wet erkend ondernemingsloket. » |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2004. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2004. |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Ponza, le 28 mai 2004. | Gegeven te Ponza, 28 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; |
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re | Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e |
édition; | editie; |
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 13 octobre 2001; | Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2001; |
Loi du 7 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002, 3e édition; | Wet van 7 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002, 3e |
Loi du 16 janvier 2003, Moniteur belge du 5 février 2003; | editie; Wet van 16 januari 2003, Belgisch Staatsblad van 5 februari 2003; |
Loi du 22 avril 2003, Moniteur belge du 13 mai 2003; | Wet van 22 april 2003, Belgisch Staatsblad van 13 mei 2003; |
Loi du 28 janvier 2004, Moniteur belge du 10 février 2004, 2e édition; | Wet van 28 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2004, 2e editie; |
Arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad |
1992, 4e édition; | van 31 december 1992, 4e editie; |
Arrêté royal du 29 décembre 1992 modifiant le Code de la T.V.A., | Koninklijk besluit van 29 december 1992 tot wijziging van het |
Moniteur belge du 31 décembre 1992, 4e édition; | BTW-Wetboek, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 4e editie; |
Arrêté royal du 23 décembre 1994 modifiant le Code de la T.V.A., | Koninklijk besluit van 23 december 1994 tot wijziging van het |
Moniteur belge du 30 décembre 1994; | BTW-Wetboek, Belgisch Staatsblad van 30 december 1994; |
Arrêté royal du 20 juillet 2000, Moniteur belge du 30 août 2000, 1re | Koninklijk besluit van 20 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 30 |
édition; | augustus 2000, 1e editie; |
Arrêté royal du 2 avril 2002, Moniteur belge du 16 avril 2002, 2e | Koninklijk besluit van 2 april 2002, Belgisch Staatsblad van 16 april |
édition; | 2002, 2e editie; |
Arrêté royal du 15 mai 2003, Moniteur belge du 19 mai 2003, 2e | Koninklijk besluit van 15 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 19 mei |
édition; | 2003, 2e editie; |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
Loi du 2 avril 2003, Moniteur belge du 14 mai 2003, 2e édition. | Wet van 2 april 2003, Belgisch Staatsblad van 14 mei 2003, 2e editie. |