Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1999 réglementant les conditions de formation et de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de l'inspection aéroportuaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 MAI 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 1999 réglementant les conditions de formation et de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de l'inspection aéroportuaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 avril 1947, notamment les annexes 14 et 17; Vu le règlement n° 2320/2002 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd door de wet van 30 april 1947, inzonderheid op de bijlagen 14 en 17; Gelet op de verordening nr. 2320/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart; |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op |
l'article 5, article 38 modifié par la loi du 3 mai 1999 et l'article | artikel 5, op artikel 38, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999 en op |
39 modifié par la loi du 30 décembre 2001; | artikel 39 gewijzigd bij de wet van 30 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 réglementant les conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende regeling van |
formation et de certification des inspecteurs et inspecteurs en chef | de opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de |
adjoints de l'inspection aéroportuaire; | adjunct-hoofdinspecteurs van de luchthaveninspectie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mai 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mai 2003. | 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 mei 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loidu 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le règlement n° 2320/2002 du Parlement européen et du | Overwegende dat de verordening nr. 2320/2002 van het Europees |
Conseil du 16 décembre 2002 relatif à l'instauration de règles | Parlement en de Raad van 16 december 2002 tot vaststelling van |
communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile est entré | gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de |
burgerluchtvaart, op 19 januari 2003 in werking getreden is; | |
Overwegende dat artikel 5, § 1 van deze verordening bepaalt dat iedere | |
lid-Staat binnen de drie maanden na de inwerkingtreding van deze | |
en vigueur le 19 janvier 2003; | verordening, zijnde op 19 april 2003, een nationaal programma voor |
Considérant que l'article 5, § 1er de ce règlement dispose que chaque | beveiliging van de burgerluchtvaart, met inbegrip van de certificatie |
Etat membre adoptera un programme national de sûreté de l'aviation | van het beveiligingspersoneel, dient op te stellen; |
civile, incluant la certification du personnel de sûreté, endéans les | Overwegende dat met het oog op de certificatie van het |
trois mois de l'entrée en vigueur de ce règlement, c'est-à-dire le 19 avril 2003. | beveiligingspersoneel van de exploitant van luchthaven |
Considérant qu'en vue de la certification du personnel de sûreté de | Brussel-Nationaal, het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende |
l'exploitant de l'aéroport de Bruxelles-National, l'arrêté royal du 4 | regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de |
mai 1999 réglementant les conditions de formation et de certification | inspecteurs en van de adjunct-hoofdinspecteurs van de |
des inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de l'inspection | luchthaveninspectie onmiddellijk dient aangepast te worden aan de |
aéroportuaire doit être adapté immédiatement aux dispositions de la | bepalingen vervat in de programmawet van 30 december 2001 tot |
loi programme du 30 décembre 2001 modifiant la loi du 27 juin 1937 | wijziging van de wet van 27 juni 1937 betreffende de regeling der |
relative à la réglementation de la navigation aérienne; | luchtvaart; Overwegende dat in uitvoering van een beslissing van de Ministerraad |
Considérant qu'en exécution d'une décision du 19 juillet 2001 du | van 19 juli 2001 de exploitant van de luchthaven Brussel-Nationaal |
Conseil des Ministres, l'exploitant de l'aéroport de | |
Bruxelles-National a procédé à la sélection et au recrutement de 41 | overging tot de selectie en aanwerving van 41 personeelsleden met het |
membres du personnel en vue d'améliorer la sûreté de cet aéroport; | oog op een verbeterde beveiliging van deze luchthaven; |
Considérant que la formation de base de ces membres du personnel et | Overwegende dat de basisopleiding van deze personeelsleden momenteel |
momentanément terminée de sorte qu'ils entrent en ligne de compte pour | afgerond wordt zodat zij in aanmerking komen voor de certificatie als |
la certification en tant qu'inspecteurs de l'inspection aéroportuaire; | inspecteurs van luchthaveninspectie; Overwegende dat het, gelet op de internationale politieke |
Considérant qu'en raison des circonstances politiques internationales | omstandigheden en de daaruit volgende huidige dreiging tegen de |
et la menace actuelle qui s'ensuit contre l'aviation civile, il est | burgerlijke luchtvaart, absoluut noodzakelijk is dat het |
indispensable de certifier au plus vite le personnel de sûreté | beveiligingspersoneel ten spoedigste zou gecertificeerd worden conform |
conformément au règlement européen précité et de leur délivrer les | de voormelde Europese verordening en dat hen een |
qualifications de type pour les nouveaux appareils de détection en | type-bevoegdverklaring zou afgeleverd worden voor de nieuwe |
usage à l'aéroport de Bruxelles-National; | detectieapparatuur in gebruik op de luchthaven Brussel-Nationaal; |
Considérant que les critères de certification de ce personnel doivent | Overwegende dat de certificatiecriteria van dit personeel moeten |
être alignés sur les critères de certification technique de ces | overeenstemmen met de technische certificatiecriteria van deze nieuwe |
nouveaux appareils; | apparatuur; |
Sur la proposition de Notre Ministre chargée de la Mobilité et des | Op de voordracht van Onze Minister belast met Mobiliteit en Vervoer en |
Transports et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 mai 1999 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 |
réglementant les conditions de formation et de certification des | houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de |
inspecteurs et inspecteurs en chef adjoints de l'inspection | inspecteurs en van de adjunct-hoofdinspecteurs van de |
aéroportuaire sont apportées les modifications suivantes : | luchthaveninspectie worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte actuel, qui formera le § 1er, la définitionsuivante | 1° in de bestaande tekst die § 1 zal vormen, wordt de volgende |
est insérée en fin de liste : | definitie ingelast op het einde van de lijst : |
« Directeur-général : le Directeur général de la Direction générale | « Directeur-generaal : de Directeur-generaal van het |
Transport aérien. »; | Directoraat-generaal Luchtvaart. »; |
2° dans le texte français, sous la définition « Mandat », le mot « | 2° in de Nederlandse tekst van de definitie « Mandaat », wordt het |
portant » est remplacé par les mots « relative à la »; | woord « houdende » vervangen door de woorden « betreffende de »; |
3° il est ajouté un § 2 rédigé comme suit : | 3° er wordt een § 2 ingevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. Chaque fois qu'il est mentionné « Directeur général de | « § 2. Elke keer dat er « Directeur-generaal van het Bestuur van de |
l'administration de l'aéronautique » dans le présent arrêté, il faut | Luchtvaart » wordt vermeld in dit besluit moet dit opgevat worden als |
comprendre « Directeur général ». | « Directeur-generaal ». |
Art. 2.Dans le texte français de l'article 3 du même arrêté, le mot « |
Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 3 van hetzelfde besluit |
portant » est remplacé par les mots « relative à la ». | wordt het woord « houdende » vervangen door de woorden « betreffende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
de ». Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 1° § 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Les qualifications de types pour les membres de l'inspection | « § 2. De type bevoegdverklaringen voor de leden van de |
aéroportuaire avec qualification de sûreté sont : | luchthaveninspectie met bevoegdverklaring beveiliging zijn : |
1° le contrôle d'accès; | 1° toegangscontrole; |
2° le contrôle de sûreté ou fouille du passager et de ses bagages à | 2° veiligheidscontrole of fouillering van de passagier en zijn |
main; | handbagage; |
3° le contrôle de sûreté avec appareil à rayons x conventionnels; | 3° veiligheidscontrole met conventionele x-ray apparatuur; |
4° le contrôle de sûreté des bagages de soute; | 4° veiligheidscontrole van de ruimbagage; |
5° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Heimann 10080 2is; | 5° veiligheidscontrole met behulp van Heimann 10080 2is-apparatuur; |
6° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Invision CTX5500DS; | 6° veiligheidscontrole met behulp van Invision CTX5500DS-apparatuur; |
7° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil de détection de traces | 7° veiligheidscontrole met behulp van sporendetectie-apparatuur |
Barringer lonscan; | Barringer lonscan; |
8° le contrôle de sûreté à l'aide d'une chambre de décompression. ». | 8° veiligheidscontrole met behulp van decompressiekamer. »; |
2° le § 3 devient le § 4; | 2° § 3 wordt § 4; |
3° un nouveau § 3, rédigé comme suit, est inséré : | 3° een nieuwe § 3 wordt ingelast luidend als volgt : |
« § 3. Le Ministre chargé du Directeur général Transport aérien ou le | « § 3. De Minister die met het Directoraat-generaal Luchtvaart is |
Directeur général peut déterminer des qualifications de type | belast op de Directeur-generaal kan bijkomende type |
complémentaires pour le contrôle de sûreté, en fonction des | bevoegdverklaringen veiligheidscontrole bepalen in functie van de |
spécifications techniques des appareils de détection utilisés. | technische specificaties van de gebruikte detectieapparatuur. |
Il détermine les programmes de formations et d'examens pour ces | Voor deze bijkomende type bevoegdverklaringen bepaalt hij de |
qualifications de type complémentaires. » | opleidings- en examenprogramma's. » |
Art. 4.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 12.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
« Art. 12.Het mandaat van inspecteur van luchthaveningspectie met |
qualification de sûreté accorde à son titulaire les compétences | bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de houder de bevoegdheden |
déterminées par l'article 38, § 1er et §§ 3 à 5, de la loi du 27 juin | bepaalt in artikel 38, § 1 en §§ 3 tot 5 van de wet van 27 juni 1937 |
1937 relative à la réglementation de la navigation aérienne,en ce qui concerne : | betreffende de regeling der luchtvaart, wat betreft : |
1° les infractions aux règlements visés aux articles 176bis et 194 de | 1° de inbreuken op de reglementen bedoeld in de artikelen 176bis en |
la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | 194 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige |
publiques économiques qui ne sont pas passibles de sanctions pénales; | economische overheidsbedrijven die niet stafbaar zijn gesteld; |
2° les infractions à la loi précitée du 27 juin 1937 constatées à | 2° de inbreuken op de voormelde wet van 27 juni 1937, vastgesteld naar |
l'occasion des contrôles de sûreté et d'accès, lors de l'embarquement | aanleiding van de toegangs- en veiligheidscontroles bij het aan boord |
à bord d'un avion ou lors du passage du côté ville vers la côté piste | gaan van een vliegtuig of bij de overgang van landzijde naar |
de l'aéroport de Bruxelles-National; | luchtzijde op de luchthaven Brussel-Nationaal; |
3° le contrôle et la constatation d'infractions au plan de sûreté de | 3° het toezicht op en het vaststellen van inbreuken op het |
l'aéroport de Bruxelles-National, approuvé par le Directorat général | beveiligingsplan van de luchthaven Brussel-Nationaal, goedgekeurd door |
Transport aérien; | het Directoraat-generaal Luchtvaart; |
4° la constatation, au sein de l'aéroport de Bruxelles-National, | 4° het vaststellen binnen de luchthaven Brussel-Nationaal, van |
d'infractions à la législation aéronautique commises par des passagers | inbreuken op de luchtvaartwetgeving begaan door passagiers aan boord |
à bord d'avions immatriculés dans la matricule aéronautique belge et | van luchtvaartuigen, ingeschreven in het Belgische luchtvaartregister |
qui ont l'aéroport de Bruxelles-National comme destination. » | en met de luchthaven Brussel-Nationaal als bestemming. » |
Art. 5.L'article 19 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 19.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéroportuaire avec |
« Art. 19.Het mandaat van inspecteur van luchthaveninspectie met |
qualification de sécurité accorde à son titulaire les compétences | bevoegdverklaring veiligheid verleent aan de houder de bevoegdheden |
déterminées par l'article 38, § 1er et §§ 3 à 5, de la loi du 27 juin | vastgesteld bij artikel 38, § 1 en §§ 3 tot 5 van de wet van 27 juni |
1937 relative à la réglementation de la navigation aérienne en ce qui | 1937 betreffende de regeling der luchtvaart, wat betreft : |
concerne : 1° les infractions aux règlements visés aux articles 176bis et 194 de | 1° de inbreuken op de reglementen bedoeld in de artikelen 176bis en |
la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | 194 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige |
publiques économiques qui ne sont pas passibles de sanctions pénales; | economische overheidsbedrijven die niet stafbaar zijn gesteld; |
2° la constatation des accidents et les règles de circulation côté | 2° de vaststelling van ongevallen en de verkeersregeling aan de |
piste de l'aéroport de Bruxelles-National; | luchtzijde van de luchthaven Brussel-Nationaal; |
3° le contrôle et la constatation d'infractions au plan de sécurité de | 3° het toezicht op het vaststellen van inbreuken op het |
l'aéroport de Bruxelles-National, approuvé par le Directorat général | veiligheidsplan van de luchthaven Brussel-Nationaal, goedgekeurd door |
Transport aérien; | het Directoraat-generaal Luchtvaart; |
4° la constatation, au sein de l'aéroport de Bruxelles-National, | 4° het vaststellen, binnen de luchthaven Brussel-Nationaal van |
d'infractions à la législation aéronautique commises par des passagers | inbreuken op de luchtvaartwetgeving begaan door passagiers aan boord |
à bord d'avions immatriculés dans la matricule aéronautique belge et | van vliegtuigen, ingeschreven in het Belgisch luchtvaartregister en |
qui ont l'aéroport de Bruxelles-National comme destination. » | met de luchthaven Brussel-Nationaal als bestemming. » |
Art. 6.Dans les articles 13, 2°, 18°, 3°, 20, 2° et 25, 3° du même |
Art. 6.In de artikelen 13, 2°, 18°, 3°, 20, 2° en 25, 3° van |
arrêté le mot « statutaire » est supprimé. | hetzelfde besluit vervalt het woord « statutair ». |
Art. 7.L'annexe 1re au même arrêté est remplacé par l'annexe 1 au |
Art. 7.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 1 |
présent arrêté. | bij het huidige besluit. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 9.Notre Ministre chargée de la Mobilité et des Transports est |
Art. 9.Onze Minister belast met Mobiliteit en Vervoer is belast met |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, | De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Formation et examen pour l'obtention du certificat d'inspecteur | Opleiding en examen voor het verkrijgen van het certificaat |
de l'inspection aéroportuaire avec qualification de sûreté | van inspecteur van luchthaveninspectie met bevoegdverklaring |
beveiliging I. De theoretische opleiding behelst een kursus met een totale duur | |
I. La formation théorique comprend un cours d'une durée totale de 252 | van 252 uren, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum |
heures, donné par le Centre de formation national à la sûreté aérienne, dont le programme est défini comme suit : | Luchtvaartbeveiliging, waarvan het programma als volgt is bepaald : |
La formation de base de sûreté aérienne comprend un cours d'une durée | De basisopleiding Luchtvaartbeveiliging behelst een kursus met een |
de 88 heures. | totale duur van 88 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type contrôle de | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring toegangscontrole |
l'accès comprend un cours d'une durée de 24 heures. | behelst een kursus met een totale van 24 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type contrôle de | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring |
sûreté du passager et de ses bagages à main comprend un cours d'une | veiligheidscontrole van de passagier en zijn handbagage behelst een |
durée de 24 heures. | jursus met een totale duur van 24 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type rayons-X | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring conventionele |
conventionnels comprend un cours d'une durée de 24 heures. | X-ray behelst een kursus met een totale duur van 24 uren. |
De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring | |
La formation de spécialisation avec qualification type contrôle de | Veiligheidscontrole van de Ruimbagage behelst een kursus met totale |
sûreté bagages de soute comprend un cours d'une durée de 16 heures. | duur van 16 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type Heimann 10080 | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring HEIMANN 10080 2is |
2is comprend un cours d'une durée de 8 heures. | behelst een kursus met totale duur van 8 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type INVISION CTX | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring INVISION CTX 5500 |
5500 DS comprend un cours d'une durée de 56 heures. | DS behelst een kursus met totale duur van 56 uren. |
La formation de spécification avec qualification type Détection de | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring Sporen- |
traces Barringer lonscan comprend un cours d'un durée de 8 heures. | detectieapparatuur Barringer lonscan behelst een kursus met een totale duur van 8 uren. |
La formation de spécialisation avec qualification type décompression | De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring decompressie |
comprend un cours d'une durée de 4 heures. | behelst een kursus met totale duur van 4 uren. |
Ces formations sont donnée successivement selon l'ordre indiqué | Deze opleidingen worden in de volgorde zoals hierboven bepaald, met |
ci-dessus, à l'exception, en ce qui concerne cet ordre, de la formation en matière de décompression, par le Centre national de formation à la sûreté aérienne dont les programmes sont définis comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image II. Les épreuves et les examens comprennent : A. Une épreuve psychotechnique organisé par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. B. Un examen théorique organisé par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. | uitzondering wat de volgorde betreft van de opleiding decompressie, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, waarvan de programma's als volgt bepaald zijn : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld II. De proeven en examens behelzen : A. Een psychotechnische proef, afgenomen door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. B. Een theoristich examen, afgenomen door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. |
Le candidat doit, au cours d'un examen, endéans un temps déterminé, | De kandidaat moet, tijdens een examen, binnen een bepaalde tijd, blijk |
faire preuve de ses connaissances dans les branches suivantes : | geven van zijn kennis over de volgende vakken : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 mai 2003 modifiant Notre | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 mei 2003 houdende |
arrêté du 3 mai 1999 réglementant les conditions de formation et de | wijziging van Ons besluit van 4 mei 1999 houdende regeling van de |
certification des inspecteurs et inspecteurs principaux de | opleidings- en certificatievoorwaarden van de inspecteurs en van de |
l'inspection aéroportuaire. | eerstaanwezend inspecteurs van luchthaveninspectie beveiliging. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre chargée de la Mobilité et des Transports, | De Minister belast met Mobiliteit en Vervoer, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |